Merge pull request #352 from xmgz/master

1st gl translation
This commit is contained in:
Tibor Kaputa 2018-02-06 12:43:05 +01:00 committed by GitHub
commit da8eeda2bf
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View file

@ -0,0 +1,302 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="app_name">Simple Calendar</string>
<string name="app_launcher_name">Calendario</string>
<string name="change_view">Cambiar vista</string>
<string name="weekly_view">Vista semanal</string>
<string name="monthly_view">Vista mensual</string>
<string name="yearly_view">Vista anual</string>
<string name="simple_event_list">Lista de eventos simple</string>
<string name="no_upcoming_events">Semella que non ten ningún evento próximo.</string>
<string name="add_some_events">Pode engadir algún co botón Máis na parte inferior.</string>
<string name="details">Detalle</string>
<string name="go_to_today">Ir ao día de hoxe</string>
<string name="snooze">Retrasar</string>
<!-- Widget titles -->
<string name="widget_monthly">Calendario mensual</string>
<string name="widget_list">Lista de eventos do calendario</string>
<!-- Event -->
<string name="event">Evento</string>
<string name="edit_event">Editar evento</string>
<string name="new_event">Novo evento</string>
<string name="title_empty">O título non pode estar baldeiro</string>
<string name="end_before_start">O evento non pode rematar antes de iniciarse</string>
<string name="event_added">Evento engadido con éxito</string>
<string name="event_updated">O evento foi actualizado correctamente</string>
<string name="filter_events_by_type">Filtrar eventos por tipo</string>
<!-- Event Repetition -->
<string name="repetition">Repetición</string>
<string name="no_repetition">Sin repetición</string>
<string name="daily">Diariamente</string>
<string name="weekly">Semanalmente</string>
<string name="monthly">Mensualmente</string>
<string name="yearly">Anualmente</string>
<string name="weeks_raw">semanas</string>
<string name="months_raw">meses</string>
<string name="years_raw">anos</string>
<string name="repeat_till">Repetir ata</string>
<string name="forever">Sempre</string>
<string name="event_is_repeatable">O evento é repetible</string>
<string name="selection_contains_repetition">A seleción contén eventos recurrentes</string>
<string name="delete_one_only">Eliminar só o evento selecionado</string>
<string name="delete_all_occurrences">Eliminar todos os eventos</string>
<string name="update_one_only">Actualizar só o evento selecionado</string>
<string name="update_all_occurrences">Actualizar todos os eventos</string>
<string name="repeat_till_date">Repetir ata a data</string>
<string name="repeat_x_times">Repetir x veces</string>
<string name="repeat_forever">Repetir por sempre</string>
<string name="times">veces</string>
<string name="repeat">Repetir</string>
<string name="repeat_on">Repertir os</string>
<string name="every_day">Cada día</string>
<string name="selected_days">Nos días selecionados</string>
<string name="the_same_day">O mismo día</string>
<string name="the_last_day">O último día</string>
<string name="repeat_on_the_same_day">Repetir no mismo día cada mes</string>
<string name="repeat_on_the_last_day">Repetir no último día do mes</string>
<string name="repeat_every_m">Repetir cada</string>
<string name="every_m">Cada</string>
<string name="first_m">primeiro</string>
<string name="second_m">segundo</string>
<string name="third_m">terceiro</string>
<string name="fourth_m">cuarto</string>
<string name="last_m">último</string>
<!-- alternative versions for some languages, use the same translations if you are not sure what this means -->
<!-- used in repetition, like "Every first Sunday" -->
<string name="repeat_every_f">Repetir cada</string>
<string name="every_f">Cada</string>
<string name="first_f">primero</string>
<string name="second_f">segundo</string>
<string name="third_f">tercero</string>
<string name="fourth_f">cuarto</string>
<string name="last_f">último</string>
<plurals name="days">
<item quantity="one">%d día</item>
<item quantity="other">%d días</item>
</plurals>
<plurals name="weeks">
<item quantity="one">%d semana</item>
<item quantity="other">%d semanas</item>
</plurals>
<plurals name="months">
<item quantity="one">%d mes</item>
<item quantity="other">%d meses</item>
</plurals>
<plurals name="years">
<item quantity="one">%d ano</item>
<item quantity="other">%d anos</item>
</plurals>
<!-- Birthdays -->
<string name="birthdays">Cumpleanos</string>
<string name="add_birthdays">Engadir cumpleanos de contactos</string>
<string name="no_birthdays">Non se atoparon cumpleanos</string>
<string name="birthdays_added">Engadíronse correctamente os cumpleanos</string>
<!-- Anniversaries -->
<string name="anniversaries">Aniversarios</string>
<string name="add_anniversaries">Engadir aniversarios de contactos</string>
<string name="no_anniversaries">Non se atoparon aniversarios</string>
<string name="anniversaries_added">Engadíronse correctamente os aniversarios</string>
<!-- Event Reminders -->
<string name="reminder">Recordatorio</string>
<string name="no_reminder">Sin recordatorio</string>
<string name="at_start">Ao inicio</string>
<string name="custom">Personalizado</string>
<string name="before">antes</string>
<string name="minutes_raw">minutos</string>
<string name="hours_raw">horas</string>
<string name="days_raw">días</string>
<string name="add_another_reminder">Engadir outro recordatorio</string>
<string name="event_reminders">Recordatorios de eventos</string>
<plurals name="minutes_before">
<item quantity="one">%d minuto antes</item>
<item quantity="other">%d minutos antes</item>
</plurals>
<plurals name="hours_before">
<item quantity="one">%d hora antes</item>
<item quantity="other">%d horas antes</item>
</plurals>
<plurals name="days_before">
<item quantity="one">%d día antes</item>
<item quantity="other">%d días antes</item>
</plurals>
<!-- Export / Import -->
<string name="importing">Importando…</string>
<string name="exporting">Exportando…</string>
<string name="import_events">Importar eventos</string>
<string name="export_events">Exportar eventos</string>
<string name="import_events_from_ics">Importar eventos desde un ficheiro .ics</string>
<string name="export_events_to_ics">Exportar eventos desde un ficheiro .ics</string>
<string name="events_imported_successfully">Eventos importados correctamente</string>
<string name="events_exported_successfully">Eventos exportados correctamente</string>
<string name="importing_events_failed">Fallo ao importar eventos</string>
<string name="exporting_events_failed">Fallo ao exportar eventos</string>
<string name="importing_some_events_failed">Fallo ao importar algúns eventos</string>
<string name="exporting_some_events_failed">Fallo ao exportar algúns eventos</string>
<string name="default_event_type">Tipo de evento predeterminado</string>
<string name="no_events_for_exporting">Non se atoparon eventos para exportar</string>
<string name="export_past_events_too">Exportar tamén eventos pasados</string>
<string name="include_event_types">Incluír tipos de eventos</string>
<string name="filename_without_ics">Nome de ficheiro (sin .ics)</string>
<string name="no_title">Sin título</string>
<!-- Event details -->
<string name="title">Título</string>
<string name="location">Localización</string>
<string name="description">Descrición</string>
<string name="all_day">Todo o día</string>
<!-- Weekly view -->
<string name="week">Semana</string>
<!-- Event types -->
<string name="event_types">Tipos de eventos</string>
<string name="add_new_type">Engadir un novo tipo de evento</string>
<string name="edit_type">Editar tipo de evento</string>
<string name="type_already_exists">Xa existe un tipo de evento con este nome</string>
<string name="color">Cor</string>
<string name="regular_event">Evento regular</string>
<string name="cannot_delete_default_type">Non se pode eliminar o tipo de evento predeterminado</string>
<string name="select_event_type">Seleccione un tipo de evento</string>
<string name="move_events_into_default">Mover os eventos afectados ao tipo de evento por omisión</string>
<string name="remove_affected_events">Eliminar permanentemente os eventos afectadosPermanently remove affected events</string>
<string name="unsync_caldav_calendar">Para eliminar un calendario CalDAV antes debe deixar de sincronizalo</string>
<!-- Holidays -->
<string name="holidays">Festivo</string>
<string name="add_holidays">Engadir días festivos</string>
<string name="national_holidays">Festivo nacional</string>
<string name="religious_holidays">Festas relixiosas</string>
<string name="holidays_imported_successfully">Engadíronse correctamente os días festivos nun novo tipo de evento</string>
<string name="importing_some_holidays_failed">Fallou a importación de algúns eventos</string>
<string name="importing_holidays_failed">Fallou a importación de días festivos</string>
<!-- Settings -->
<string name="manage_event_types">Xestionar tipos de eventos</string>
<string name="use_24_hour_format">Usar formato de 24 horas</string>
<string name="sunday_first">Domingo como primero día da semana</string>
<string name="start_day_at">Na vista xeral o día comeza as</string>
<string name="end_day_at">O día na vista semanal remata as</string>
<string name="week_numbers">Mostrar os números da semana</string>
<string name="vibrate">Vibrar coa notificación de recordatorio</string>
<string name="reminder_sound">Son de recordatorio</string>
<string name="default_event_reminder">Recordatorio predeterminado de un evento</string>
<string name="no_ringtone_picker">Non se atopou ningunha aplicación capaz de establecer o ton de aviso</string>
<string name="no_ringtone_selected">Ningún</string>
<string name="day_end_before_start">O día non puede rematar antes de que comece</string>
<string name="caldav_sync">CalDAV sincr.</string>
<string name="event_lists">Listas de eventos</string>
<string name="display_past_events">Mostrar eventos do pasado</string>
<string name="snooze_delay">Retrasar recordatorio con Snooze</string>
<string name="widgets">Widgets</string>
<string name="replace_description_with_location">Sustituír Descrición coa Localización na vista de entradas</string>
<!-- CalDAV sync -->
<string name="caldav">CalDAV</string>
<string name="select_caldav_calendars">Escolla calendarios a sincronizar</string>
<string name="manage_synced_calendars">Xestionar calendarios sincronizados</string>
<string name="store_locally_only">Gardar só localmente</string>
<string name="refresh_caldav_calendars">Actualizar calendarios CalDAV</string>
<string name="refreshing">Actualizando…</string>
<string name="refreshing_complete">Actualización completa</string>
<string name="editing_calendar_failed">Fallou a edición do calendario</string>
<string name="syncing">Sincronizando…</string>
<string name="synchronization_completed">Sincronización completa</string>
<plurals name="by_minutes">
<item quantity="one">%d minuto</item>
<item quantity="other">%d minutos</item>
</plurals>
<plurals name="by_hours">
<item quantity="one">%d hora</item>
<item quantity="other">%d horas</item>
</plurals>
<string name="never">Nunca</string>
<string name="january">Xaneiro</string>
<string name="february">Febreiro</string>
<string name="march">Marzo</string>
<string name="april">Abril</string>
<string name="may">Maio</string>
<string name="june">Xuño</string>
<string name="july">Xullo</string>
<string name="august">Agosto</string>
<string name="september">Setembro</string>
<string name="october">Outubro</string>
<string name="november">Novembro</string>
<string name="december">Nadal</string>
<string name="monday_letter">S</string>
<string name="tuesday_letter">T</string>
<string name="wednesday_letter">C</string>
<string name="thursday_letter">Q</string>
<string name="friday_letter">Se</string>
<string name="saturday_letter">Sa</string>
<string name="sunday_letter">D</string>
<string name="monday">Segunda</string>
<string name="tuesday">Terceira</string>
<string name="wednesday">Cuarta</string>
<string name="thursday">Quinta</string>
<string name="friday">Sexta</string>
<string name="saturday">Sábado</string>
<string name="sunday">Domingo</string>
<!-- alternative versions for some languages, use the same translations if you are not sure what this means -->
<!-- used in repetition, like "Every last Sunday" -->
<string name="monday_alt">Segunda</string>
<string name="tuesday_alt">Terceira</string>
<string name="wednesday_alt">Cuarta</string>
<string name="thursday_alt">Quinta</string>
<string name="friday_alt">Sexta</string>
<string name="saturday_alt">Sábado</string>
<string name="sunday_alt">Domingo</string>
<!-- List widget config example events -->
<string name="sample_title_1">Exercicio</string>
<string name="sample_description_1">Correr un pouco</string>
<string name="sample_title_2">Reunión con Xan</string>
<string name="sample_description_2">No paseo do León</string>
<string name="sample_title_3">Biblioteca</string>
<string name="sample_title_4">Xantar con Aira</string>
<string name="sample_description_4">Na plaza</string>
<string name="sample_title_5">Hora do café</string>
<!-- Strings displayed only on Google Playstore. Optional, but good to have -->
<!-- Short description has to have less than 80 chars -->
<string name="app_short_description">Un calendario simple con eventos, widget personalizable e sin anuncios.</string>
<string name="app_long_description">
Un calendario que funciona sin precisar sincronización CalDAV. Pode crear fácilmente eventos recurrentes e configurar recordatorios. También mostra o número de semana.
Ten un widget 4x4 de tamaño variable no que pode personalizar a cor do texto, así como a transparencia e cor de fondo.
Non contén anuncios ni permisos innecesarios. É totalmente de código abierto e tamén proporciona un decorado oscuro.
O permiso ao Almacenamento só é preciso para importar ficheiros .ics.
O permiso aos Contactos só é preciso se quere importar os cumpleanos dos contactos.
Esta aplicación é parte de unha serie máis grande de aplicativos. Puede atopar o resto en http://www.simplemobiletools.com
</string>
<!--
Haven't found some strings? There's more at
https://github.com/SimpleMobileTools/Simple-Commons/tree/master/commons/src/main/res
-->
</resources>