2019-05-07 18:59:34 +00:00
{
///////// Technologies (Ancient Era)
"Agriculture" : {
I t a l i a n : "Agricoltura"
R u s s i a n : "Земледелие"
F r e n c h : "Agriculture"
R o m a n i a n : "Agricultură"
D u t c h : "Agricultuur"
S p a n i s h : "Agricultura"
S i m p l i f i e d _ C h i n e s e : "农业"
P o r t u g u e s e : "Agricultura"
G e r m a n : "Landwirtschaft"
}
"Pottery" : {
I t a l i a n : "Ceramica"
R u s s i a n : "Гончарное дело"
F r e n c h : "Poterie"
R o m a n i a n : "Ceramică"
G e r m a n : "Töpferkunst"
D u t c h : "Aardwerk"
S p a n i s h : "Cerámica"
S i m p l i f i e d _ C h i n e s e : "制陶"
P o r t u g u e s e : "Cerâmica"
}
"Animal Husbandry" : {
I t a l i a n : "Allevamento di animali"
R u s s i a n : "Животноводство"
F r e n c h : "Élevage"
R o m a n i a n : "Creșterea animalelor"
G e r m a n : "Tierhaltung"
D u t c h : "Veeteelt"
S p a n i s h : "Ganadería"
S i m p l i f i e d _ C h i n e s e : "家畜驯养"
P o r t u g u e s e : "Pecuária"
}
"Archery" : {
I t a l i a n : "Tiro con l'arco"
R u s s i a n : "Стрельба из лука"
F r e n c h : "Tir à l'arc"
R o m a n i a n : "Tir cu arcul"
G e r m a n : "Bogenschießen" //current grammar
D u t c h : "Boogschieten"
S p a n i s h : "Tiro con arco"
S i m p l i f i e d _ C h i n e s e : "弓箭"
P o r t u g u e s e : "Arquearia"
}
"Mining" : {
I t a l i a n : "Estrazione mineraria"
R u s s i a n : "Добыча руды"
F r e n c h : "Exploitation minière"
R o m a n i a n : "Exploatare minieră"
G e r m a n : "Bergbau"
D u t c h : "Mijnbouw"
S p a n i s h : "Minería"
S i m p l i f i e d _ C h i n e s e : "采矿"
P o r t u g u e s e : "Mineração"
}
"Sailing" : {
I t a l i a n : "Vela"
R u s s i a n : "Мореходство"
F r e n c h : "Navigation à voile"
R o m a n i a n : "Navigație"
G e r m a n : "Segeln"
D u t c h : "Zeilen"
S p a n i s h : "Náutica"
S i m p l i f i e d _ C h i n e s e : "帆船"
P o r t u g u e s e : "Navegação"
}
"Calendar" : {
I t a l i a n : "Calendario"
R u s s i a n : "Календарь"
F r e n c h : "Calendrier"
R o m a n i a n : "Calendar"
G e r m a n : "Kalender"
D u t c h : "Kalender"
S p a n i s h : "Calendario"
S i m p l i f i e d _ C h i n e s e : "历法"
P o r t u g u e s e : "Calendário"
}
"Writing" : {
I t a l i a n : "Scrittura"
R u s s i a n : "Письменность"
F r e n c h : "L'écriture"
R o m a n i a n : "Scriere"
G e r m a n : "Schrift"
D u t c h : "Schrift"
S p a n i s h : "Escritura"
S i m p l i f i e d _ C h i n e s e : "文字"
P o r t u g u e s e : "Literatura"
}
"Trapping" : {
I t a l i a n : "Trappole per animali"
R u s s i a n : "Охота"
F r e n c h : "Piège" //official translate
R o m a n i a n : "Vânătoare"
G e r m a n : "Fallenstellen"
D u t c h : "Valstrikken"
S p a n i s h : "Caza"
S i m p l i f i e d _ C h i n e s e : "捕猎"
P o r t u g u e s e : "Caça"
}
"The Wheel" : {
I t a l i a n : "Ruota"
R u s s i a n : "Колесо"
F r e n c h : "La roue"
R o m a n i a n : "Roata"
G e r m a n : "Das Rad"
D u t c h : "Het Wiel"
S p a n i s h : "La rueda"
S i m p l i f i e d _ C h i n e s e : "轮子"
P o r t u g u e s e : "A roda"
}
"Masonry" : {
I t a l i a n : "Muratura"
R u s s i a n : "Каменная кладка"
F r e n c h : "Maçonnerie"
R o m a n i a n : "Zidărie"
G e r m a n : "Maurerei"
D u t c h : "Metselkunst"
S p a n i s h : "Albañilería"
S i m p l i f i e d _ C h i n e s e : "石工术"
P o r t u g u e s e : "Alvenaria"
}
"Bronze Working" : {
I t a l i a n : "Lavorazione del bronzo"
R u s s i a n : "Обработка бронзы"
F r e n c h : "Travail du bronze"
R o m a n i a n : "Prelucrarea bronzului"
G e r m a n : "Bronze Bearbeitung"
D u t c h : "Brons Bewerking"
S p a n i s h : "Trabajo del bronce"
S i m p l i f i e d _ C h i n e s e : "青铜器"
P o r t u g u e s e : "Trabalha com Bronze"
}
///////// Technologies (Classical Era)
"Optics" : {
I t a l i a n : "Ottica"
R u s s i a n : "Оптика"
F r e n c h : "Optique"
R o m a n i a n : "Optică"
G e r m a n : "Optik"
D u t c h : "Optica"
S p a n i s h : "Óptica"
S i m p l i f i e d _ C h i n e s e : "光学"
P o r t u g u e s e : "Óptica"
}
"Horseback Riding" : {
I t a l i a n : "Equitazione"
R u s s i a n : "Верховая езда"
F r e n c h : "Équitation"
R o m a n i a n : "Călărie"
G e r m a n : "Reiten"
D u t c h : "Paardrijden"
S p a n i s h : "Equitación"
S i m p l i f i e d _ C h i n e s e : "骑术"
P o r t u g u e s e : "Montaria"
}
"Mathematics" : {
I t a l i a n : "Matematica"
R u s s i a n : "Математика"
F r e n c h : "Mathématiques"
R o m a n i a n : "Matematică"
G e r m a n : "Mathematik"
D u t c h : "Wiskunde"
S p a n i s h : "Matemáticas"
S i m p l i f i e d _ C h i n e s e : "数学"
P o r t u g u e s e : "Matemáticas"
}
"Construction" : {
I t a l i a n : "Costruzione"
R u s s i a n : "Металлоконструкции"
F r e n c h : "Construction"
R o m a n i a n : "Arhitectură"
G e r m a n : "Baukunst"
D u t c h : "Bouwkunde"
S p a n i s h : "Construcción"
S i m p l i f i e d _ C h i n e s e : "建筑构造学"
P o r t u g u e s e : "Construção"
}
"Philosophy" : {
I t a l i a n : "Filosofia"
R u s s i a n : "Философия"
F r e n c h : "Philosophie"
R o m a n i a n : "Filozofie"
G e r m a n : "Philosophie"
D u t c h : "Filosofie"
S p a n i s h : "Filosofía"
S i m p l i f i e d _ C h i n e s e : "哲学"
P o r t u g u e s e : "Filosofia"
}
"Currency" : {
I t a l i a n : "Valuta"
R u s s i a n : "Деньги"
F r e n c h : "Monnaie"
R o m a n i a n : "Monedă"
G e r m a n : "Geld"
D u t c h : "Geld"
S p a n i s h : "Moneda"
S i m p l i f i e d _ C h i n e s e : "货币制度"
P o r t u g u e s e : "Moeda"
}
"Engineering" : {
I t a l i a n : "Ingegneria"
R u s s i a n : "Инженерное дело"
F r e n c h : "Ingénierie"
R o m a n i a n : "Inginerie"
G e r m a n : "Ingenieurwesen"
D u t c h : "Ingenieurswezen"
S p a n i s h : "Ingeniería"
S i m p l i f i e d _ C h i n e s e : "工程学"
P o r t u g u e s e : "Engenharia"
}
"Iron Working" : {
I t a l i a n : "Lavorazione del ferro"
R u s s i a n : "Обработка железа"
F r e n c h : "Travail du fer"
R o m a n i a n : "Prelucrarea fierului"
G e r m a n : "Eisen Bearbeitung"
D u t c h : "Ijzer Bewerking"
S p a n i s h : "Trabajo del hierro"
S i m p l i f i e d _ C h i n e s e : "铁器"
P o r t u g u e s e : "Trabalho com ferro"
}
///////// Technologies (Medieval Era)
"Theology" : {
I t a l i a n : "Teologia"
R u s s i a n : "Богословие"
F r e n c h : "Théologie"
R o m a n i a n : "Teologie"
G e r m a n : "Theologie"
D u t c h : "Theologie"
S p a n i s h : "Teología"
S i m p l i f i e d _ C h i n e s e : "神学"
P o r t u g u e s e : "Teologia"
}
"Civil Service" : {
I t a l i a n : "Pubblica amministrazione"
R u s s i a n : "Госслужба"
F r e n c h : "Administration" //official translate, but not very accurate
R o m a n i a n : "Servicii civile"
G e r m a n : "Zivildienst"
D u t c h : "Overheidsdienst"
S p a n i s h : "Servicio civil"
S i m p l i f i e d _ C h i n e s e : "文官制度"
P o r t u g u e s e : "Serviço cívil"
}
"Enables Open Borders agreements" : {
I t a l i a n : "Consente accordi su Diritti di Passaggio"
S i m p l i f i e d _ C h i n e s e : "允许签订开放边境协定"
F r e n c h : "Permet l'accord des frontières ouvertes"
}
"Guilds" : {
I t a l i a n : "Gilde"
R u s s i a n : "Гильдии"
F r e n c h : "Guildes"
R o m a n i a n : "Bresle"
D u t c h : "Gildes"
S p a n i s h : "Gremios"
S i m p l i f i e d _ C h i n e s e : "行会"
P o r t u g u e s e : "Guildas"
G e r m a n : "Gilden"
}
"Physics" : {
I t a l i a n : "Fisica"
R u s s i a n : "Физика"
F r e n c h : "Physique"
R o m a n i a n : "Fizică"
G e r m a n : "Physik"
D u t c h : "Fysica"
S p a n i s h : "Física"
S i m p l i f i e d _ C h i n e s e : "物理学"
P o r t u g u e s e : "Física"
}
"Metal Casting" : {
I t a l i a n : "Fusione del metallo"
R u s s i a n : "Литье"
F r e n c h : "Moulage" //official translate
R o m a n i a n : "Turnarea metalului"
G e r m a n : "Metallguss"
D u t c h : "Metaal gieten"
S p a n i s h : "Fundición"
S i m p l i f i e d _ C h i n e s e : "金属铸造"
P o r t u g u e s e : "Fundição"
}
"Steel" : {
I t a l i a n : "Acciaio"
R u s s i a n : "Сталеварение"
F r e n c h : "Acier"
R o m a n i a n : "Oţel"
D u t c h : "Staal"
S p a n i s h : "Acero"
S i m p l i f i e d _ C h i n e s e : "炼钢"
P o r t u g u e s e : "Aço"
G e r m a n : "Stahl"
}
"Compass" : {
I t a l i a n : "Bussola"
R u s s i a n : "Компас"
F r e n c h : "Boussole"
R o m a n i a n : "Busolă"
G e r m a n : "Kompass"
D u t c h : "Kompas"
S p a n i s h : "Brújula"
S i m p l i f i e d _ C h i n e s e : "罗盘"
P o r t u g u e s e : "Bússola"
}
"Education" : {
I t a l i a n : "Educazione"
R u s s i a n : "Образование"
F r e n c h : "Éducation"
R o m a n i a n : "Educaţie"
G e r m a n : "Bildung"
D u t c h : "Educatie"
S p a n i s h : "Educación"
S i m p l i f i e d _ C h i n e s e : "教育学"
P o r t u g u e s e : "Educação"
}
"Chivalry" : {
I t a l i a n : "Codice cavalleresco"
R u s s i a n : "Рыцарство"
F r e n c h : "Chevalerie"
R o m a n i a n : "Cavalerie"
G e r m a n : "Ritterlichkeit"
D u t c h : "Ridderlijkheid"
S p a n i s h : "Caballería"
S i m p l i f i e d _ C h i n e s e : "骑士制度"
P o r t u g u e s e : "Cavalheirismo"
}
"Machinery" : {
I t a l i a n : "Meccanica"
R u s s i a n : "Машиностроение"
F r e n c h : "Mécanique"
R o m a n i a n : "Instalații mecanice"
G e r m a n : "Maschienenbau"
D u t c h : "Machinebouw"
S p a n i s h : "Mecánica"
S i m p l i f i e d _ C h i n e s e : "机械"
P o r t u g u e s e : "Maquinária"
}
///////// Technologies (Renaissance Era)
"Astronomy" : {
I t a l i a n : "Astronomia"
R u s s i a n : "Астрономия"
F r e n c h : "Astronomie"
R o m a n i a n : "Astronomie"
G e r m a n : "Astronomie"
D u t c h : "Astronomie"
S p a n i s h : "Astronomía"
S i m p l i f i e d _ C h i n e s e : "天文学"
P o r t u g u e s e : "Astronomia"
}
"Acoustics" : {
I t a l i a n : "Acustica"
R u s s i a n : "Акустика"
F r e n c h : "Acoustique"
R o m a n i a n : "Acustică"
G e r m a n : "Akustik"
D u t c h : "Akoestiek"
S p a n i s h : "Acústica"
S i m p l i f i e d _ C h i n e s e : "声学"
P o r t u g u e s e : "Acústica"
}
"Banking" : {
I t a l i a n : "Sistema bancario"
R u s s i a n : "Банковское дело"
F r e n c h : "Banques"
R o m a n i a n : "Bănci"
G e r m a n : "Bankwesen"
D u t c h : "Bank"
S p a n i s h : "Banca"
S i m p l i f i e d _ C h i n e s e : "银行业"
P o r t u g u e s e : "Sistema bancário"
}
"Printing Press" : {
I t a l i a n : "Tipografia"
R u s s i a n : "Печатный пресс"
F r e n c h : "Imprimerie"
R o m a n i a n : "Presă de tipar"
G e r m a n : "Druckpresse"
D u t c h : "Drukpers"
S p a n i s h : "Imprenta"
S i m p l i f i e d _ C h i n e s e : "印刷机"
P o r t u g u e s e : "Impressora"
}
"Gunpowder" : {
I t a l i a n : "Polvere da sparo"
R u s s i a n : "Порох"
F r e n c h : "Poudre à canon"
R o m a n i a n : "Praf de puşcă"
D u t c h : "Buskruid"
S p a n i s h : "Pólvora"
S i m p l i f i e d _ C h i n e s e : "火药"
P o r t u g u e s e : "Pólvora"
G e r m a n : "Schießpulver"
}
"Navigation" : {
I t a l i a n : "Navigazione"
R u s s i a n : "Навигация"
F r e n c h : "La navigation"
R o m a n i a n : "Navigație"
G e r m a n : "Navigation"
D u t c h : "Navigatie"
S p a n i s h : "Navegación"
S i m p l i f i e d _ C h i n e s e : "航海术"
P o r t u g u e s e : "Navegação"
}
"Architecture" : {
I t a l i a n : "Architettura"
R u s s i a n : "Архитектура"
F r e n c h : "Architecture"
R o m a n i a n : "Arhitectură"
G e r m a n : "Die Architektur"
D u t c h : "Architectuur"
S p a n i s h : "Arquitectura"
S i m p l i f i e d _ C h i n e s e : "建筑设计学"
P o r t u g u e s e : "Arquitetura"
}
"Archaeology" : { // Shouldn't it be in Industrial Age?
I t a l i a n : "Archeologia"
R u s s i a n : "Aр х е о ло г ия"
F r e n c h : "Archéologie"
R o m a n i a n : "Arheologie"
G e r m a n : "Archäologie"
D u t c h : "Archeologie"
S p a n i s h : "Arqueología"
S i m p l i f i e d _ C h i n e s e : "考古学"
P o r t u g u e s e : "Arqueologia"
}
"Economics" : {
I t a l i a n : "Economia"
R u s s i a n : "Экономика"
F r e n c h : "Sciences économiques" //official translate
R o m a n i a n : "Economie"
G e r m a n : "Ökonomie"
D u t c h : "Economie"
S p a n i s h : "Economía"
S i m p l i f i e d _ C h i n e s e : "经济学"
P o r t u g u e s e : "Economia"
}
"Metallurgy" : {
I t a l i a n : "Metallurgia"
R u s s i a n : "Металлургия"
F r e n c h : "Métallurgie"
R o m a n i a n : "Metalurgie"
D u t c h : "Metaalkunde"
S p a n i s h : "Metalurgia"
S i m p l i f i e d _ C h i n e s e : "冶金学"
P o r t u g u e s e : "Metalurgia"
G e r m a n : "Metallhüttenkunde"
}
"Chemistry" : {
I t a l i a n : "Chimica"
R u s s i a n : "Химия"
F r e n c h : "Chimie"
R o m a n i a n : "Chimie"
G e r m a n : "Chemie"
D u t c h : "Chemie"
S p a n i s h : "Química"
S i m p l i f i e d _ C h i n e s e : "化学"
P o r t u g u e s e : "Química"
}
///////// Technologies (Industrial Era) - as of now the tech tree itself is incomplete, more will probably be added later
"Scientific Theory" : {
I t a l i a n : "Teoria scientifica"
R u s s i a n : "Научная теория"
F r e n c h : "Théorie scientifique"
R o m a n i a n : "Teorie științifică"
G e r m a n : "Wissenschaftliche Theorie"
D u t c h : "Wetenschappelijke Theorie"
S p a n i s h : "Teoría científica"
S i m p l i f i e d _ C h i n e s e : "科学理论"
P o r t u g u e s e : "Teoria científica"
}
"Industrialization" : {
I t a l i a n : "Industrializzazione"
R u s s i a n : "Индустриализация"
F r e n c h : "Industrialisation"
R o m a n i a n : "Industrializare"
D u t c h : "Industrialisatie"
S p a n i s h : "Industrialización"
S i m p l i f i e d _ C h i n e s e : "工业化"
P o r t u g u e s e : "Industrialização"
G e r m a n : "Industrialisierung"
}
"Rifling" : {
I t a l i a n : "Rigatura delle canne"
R u s s i a n : "Нарезные стволы"
F r e n c h : "Fusil"
R o m a n i a n : "Ghintuire"
D u t c h : "Gedraaide loop"
S p a n i s h : "Estriado"
S i m p l i f i e d _ C h i n e s e : "膛线"
G e r m a n : "Gewehrkugeldrall"
// Portuguese translation not sure
}
"Military Science" : {
I t a l i a n : "Scienza militare"
R u s s i a n : "Военная наука"
F r e n c h : "Science militaire"
R o m a n i a n : "Știință militară"
D u t c h : "Militaire Wetenschap"
S p a n i s h : "Ciencia militar"
S i m p l i f i e d _ C h i n e s e : "军事科学"
P o r t u g u e s e : "Ciência militar"
G e r m a n : "Militärwissenschaft"
}
"Fertilizer" : {
I t a l i a n : "Fertilizzanti"
R u s s i a n : "Yдо б р е ния"
F r e n c h : "Engrais"
R o m a n i a n : "Fertilizatori"
G e r m a n : "Dünger"
D u t c h : "Mest"
S p a n i s h : "Fertilizante"
S i m p l i f i e d _ C h i n e s e : "化肥"
P o r t u g u e s e : "Fertilizante"
}
"Biology" : {
I t a l i a n : "Biologia"
R u s s i a n : "Биология"
F r e n c h : "Biologie"
R o m a n i a n : "Biologie"
G e r m a n : "Biologie"
D u t c h : "Biologie"
S p a n i s h : "Biología"
S i m p l i f i e d _ C h i n e s e : "生物学"
P o r t u g u e s e : "Biologia"
}
"Electricity" : {
I t a l i a n : "Elettricità"
R u s s i a n : "Электричество"
F r e n c h : "Électricité"
R o m a n i a n : "Electricitate"
G e r m a n : "Elektrizität"
D u t c h : "Elektriciteit"
S p a n i s h : "Electricidad"
S i m p l i f i e d _ C h i n e s e : "电学"
P o r t u g u e s e : "Eletricidade"
}
"Steam Power" : {
I t a l i a n : "Energia a vapore"
R u s s i a n : "Паровой двигатель"
F r e n c h : "Moteur à vapeur"
R o m a n i a n : "Puterea aburului"
G e r m a n : "Dampfkraft"
D u t c h : "Stoomkracht"
S p a n i s h : "Energía de vapor"
S i m p l i f i e d _ C h i n e s e : "蒸汽机"
P o r t u g u e s e : "Energia a vapor"
}
"Dynamite" : {
I t a l i a n : "Dinamite"
R u s s i a n : "Динамит"
F r e n c h : "Dynamite"
R o m a n i a n : "Dinamită"
D u t c h : "Dynamiet"
S p a n i s h : "Dinamita"
S i m p l i f i e d _ C h i n e s e : "炸药"
P o r t u g u e s e : "Dinamite"
G e r m a n : "Dynamit"
}
///////// Technologies (Modern Era)
"Refrigeration" : {
I t a l i a n : "Refrigerazione"
R u s s i a n : "Криогеника"
F r e n c h : "Réfrigération"
R o m a n i a n : "Refrigerare"
G e r m a n : "Kühlung"
D u t c h : "Koeling"
S p a n i s h : "Refrigeración"
S i m p l i f i e d _ C h i n e s e : "制冷"
P o r t u g u e s e : "Refrigeração"
}
"Replaceable Parts" : {
I t a l i a n : "Pezzi indipendenti"
R o m a n i a n : "Piese de schimb"
S p a n i s h : "Produccion En Serie"
S i m p l i f i e d _ C h i n e s e : "可更换部件"
P o r t u g u e s e : "Partes substituiveís"
G e r m a n : "Ersetzbare Teile"
F r e n c h : "Pièces de rechange"
R u s s i a n : "Сменные части"
}
"Radio" : {
I t a l i a n : "Radio"
R u s s i a n : "Радио"
F r e n c h : "Radio"
R o m a n i a n : "Radio"
G e r m a n : "Radio"
D u t c h : "Radio"
S p a n i s h : "Radio"
S i m p l i f i e d _ C h i n e s e : "无线电"
P o r t u g u e s e : "Rádio"
}
"Combustion" : {
I t a l i a n : "Combustione"
R u s s i a n : "Двигатель В С "
F r e n c h : "Combustion"
R o m a n i a n : "Ardere"
G e r m a n : "Verbrennung"
D u t c h : "Verbranding"
S p a n i s h : "Combustión"
S i m p l i f i e d _ C h i n e s e : "内燃机"
P o r t u g u e s e : "Combustão"
}
"Plastics" : {
I t a l i a n : "Plastica"
R u s s i a n : "Пластмассы"
F r e n c h : "Matières plastiques"
R o m a n i a n : "Materiale plastice"
G e r m a n : "Plastik"
D u t c h : "Plastic"
S p a n i s h : "Plástico"
S i m p l i f i e d _ C h i n e s e : "塑料"
P o r t u g u e s e : "Plásticos"
}
"Electronics" : {
I t a l i a n : "Elettronica"
R u s s i a n : "Электроника"
F r e n c h : "Électronique"
R o m a n i a n : "Electronică"
G e r m a n : "Elektronik"
D u t c h : "Elektronica"
S p a n i s h : "Electrónica"
S i m p l i f i e d _ C h i n e s e : "电子学"
P o r t u g u e s e : "Eletronicos"
}
"Ballistics" : {
I t a l i a n : "Balistica"
G e r m a n : "Ballistik"
F r e n c h : "Balistique"
S p a n i s h : "Balística"
R u s s i a n : "баллистика"
P o r t u g u e s e : "Balística"
R o m a n i a n : "Balistică"
S i m p l i f i e d _ C h i n e s e : "弹道学"
}
"Mass Media" : {
I t a l i a n : "Mass media"
R u s s i a n : "СМИ"
F r e n c h : "Médias de masse"
R o m a n i a n : "Mass media"
G e r m a n : "Massenmedien"
D u t c h : "Massa Media"
S p a n i s h : "Medios de comunicación"
S i m p l i f i e d _ C h i n e s e : "大众传媒"
P o r t u g u e s e : "Mídia de massa"
}
"Flight" : {
I t a l i a n : "Volo"
R u s s i a n : "Авиация"
F r e n c h : "Aviation"
R o m a n i a n : "Aviație"
G e r m a n : "Flug"
D u t c h : "Vlucht"
S p a n i s h : "Vuelo"
S i m p l i f i e d _ C h i n e s e : "航空"
P o r t u g u e s e : "Vôo"
}
2019-07-17 09:07:15 +00:00
"Radar" : {
I t a l i a n : "Radar"
}
2019-05-07 18:59:34 +00:00
///////// Technologies (Information Era)
"Pharmaceuticals" : {
I t a l i a n : "Farmaceutica"
R u s s i a n : "Пенициллин"
F r e n c h : "Médicaments"
R o m a n i a n : "Produse farmaceutice"
G e r m a n : "Arzneimittel"
D u t c h : "Farmaceutica"
S p a n i s h : "Farmacéutica"
S i m p l i f i e d _ C h i n e s e : "制药学"
P o r t u g u e s e : "Farmacêuticas"
}
"Atomic Theory" : {
I t a l i a n : "Teoria atomica"
R u s s i a n : "Атомная Теория"
F r e n c h : "Théorie atomique"
R o m a n i a n : "Teoria atomică"
G e r m a n : "Atomtheorie"
D u t c h : "Atoom theorie"
S p a n i s h : "Teoría atómica"
S i m p l i f i e d _ C h i n e s e : "原子理论"
P o r t u g u e s e : "Teoria atômica"
}
"Computers" : {
I t a l i a n : "Computer"
R u s s i a n : "Kо мпьюте р ы"
F r e n c h : "Ordinateurs"
R o m a n i a n : "Calculatoare"
G e r m a n : "Computer"
D u t c h : "Computers"
S p a n i s h : "Ordenadores"
S i m p l i f i e d _ C h i n e s e : "电子计算机"
P o r t u g u e s e : "Computadores"
}
2019-07-30 14:59:07 +00:00
"Mobile Tactics" : {
I t a l i a n : "Tattiche mobili"
}
2019-05-07 18:59:34 +00:00
"Combined Arms" : {
I t a l i a n : "Armi combinate"
R u s s i a n : "Комбинированные руки"
F r e n c h : "Armes combinés"
G e r m a n : "Verbundene Waffen"
S p a n i s h : "Fuerzas combinadas"
S i m p l i f i e d _ C h i n e s e : "协同作战"
}
"Nuclear Fission" : {
I t a l i a n : "Fissione nucleare"
R u s s i a n : "Расщепление ядра"
F r e n c h : "Fission nucléaire"
R o m a n i a n : "Fisiune nucleară"
G e r m a n : "Kernspaltung"
D u t c h : "Kernsplijting"
S p a n i s h : "Fisión nuclear"
S i m p l i f i e d _ C h i n e s e : "核裂变"
P o r t u g u e s e : "Fusão núclear"
}
"Ecology" : {
I t a l i a n : "Ecologia"
R u s s i a n : "Экология"
F r e n c h : "Écologie"
R o m a n i a n : "Ecologie"
G e r m a n : "Ökologie"
D u t c h : "Ecologie"
S p a n i s h : "Ecología"
S i m p l i f i e d _ C h i n e s e : "生态学"
P o r t u g u e s e : "Ecologia"
}
"Robotics" : {
I t a l i a n : "Robotica"
R u s s i a n : "Робототехника"
F r e n c h : "Robotique"
R o m a n i a n : "Robotică"
G e r m a n : "Robotik"
D u t c h : "Robotica"
S p a n i s h : "Robótica"
S i m p l i f i e d _ C h i n e s e : "机器人学"
P o r t u g u e s e : "Robótica"
}
"Rocketry" : {
I t a l i a n : "Missilistica"
R u s s i a n : "Ракетостроение"
F r e n c h : "Fusées" //official translate
R o m a n i a n : "Rachete"
G e r m a n : "Raketentechnik"
D u t c h : "Rakettechniek"
S p a n i s h : "Cohetería"
S i m p l i f i e d _ C h i n e s e : "火箭"
P o r t u g u e s e : "Balística"
}
///////// Technologies (Future Era)
"Lasers" : {
I t a l i a n : "Laser"
F r e n c h : "Lasers"
}
"Nanotechnology" : {
I t a l i a n : "Nanotecnologia"
R u s s i a n : "Нанотехнологии"
F r e n c h : "Nanotechnologie"
R o m a n i a n : "Nanotehnologie"
G e r m a n : "Nanotechnologie"
D u t c h : "Nanotechnologie"
S p a n i s h : "Nanotecnología"
S i m p l i f i e d _ C h i n e s e : "纳米技术"
P o r t u g u e s e : "Nano-tecnologia"
}
"Satellites" : {
I t a l i a n : "Satelliti"
R u s s i a n : "Спутники"
F r e n c h : "Satellites"
R o m a n i a n : "Sateliți"
G e r m a n : "Satelliten"
D u t c h : "Satellieten"
S p a n i s h : "Satélites"
S i m p l i f i e d _ C h i n e s e : "卫星"
P o r t u g u e s e : "Satélites"
}
"Particle Physics" : {
I t a l i a n : "Fisica delle particelle"
R u s s i a n : "Физика элементарных частиц"
F r e n c h : "Physique des particules"
R o m a n i a n : "Fizica particulelor"
G e r m a n : "Teilchenphysik"
D u t c h : "Deeltjesfysica"
S p a n i s h : "Física de partículas"
S i m p l i f i e d _ C h i n e s e : "量子物理"
P o r t u g u e s e : "Física de particulas"
}
"Future Tech" : {
I t a l i a n : "Tecnologia futura"
R u s s i a n : "Технология будущчего"
F r e n c h : "Technologie future"
R o m a n i a n : "Tehnologia viitorului"
G e r m a n : "Zukunftstechnologien"
D u t c h : "Toekomst Technologie"
S p a n i s h : "Tecnología del futuro"
S i m p l i f i e d _ C h i n e s e : "未来科技"
P o r t u g u e s e : "Tecnologia futurista" //means futuristic technology (not sure but i'll say that's right anyway)
}
"Who knows what the future holds?" : {
I t a l i a n : "Chi sa cosa riservano i prossimi anni?"
R u s s i a n : "Кто знает, что ждет в будущем?"
F r e n c h : "Qui sait ce que l'avenir réserve?"
R o m a n i a n : "Cine poate ști ce ne rezervă viitorul?"
D u t c h : "Wie weet wat de toekomst inhoud?"
S p a n i s h : "¿Quién sabe qué nos depara el futuro?"
S i m p l i f i e d _ C h i n e s e : "谁知道未来会怎样?"
P o r t u g u e s e : "Quem sabe o que o futuro reserva?"
G e r m a n : "Wer weiß was die Zukunft für uns bereithält?"
}
/ *
"A repeating technology that will increase your score each time it is researched." : { //Future Tech description
I t a l i a n : "Questa tecnologia si può sempre ricercare; il tuo punteggio aumenterà ogni volta che viene scoperta."
F r e n c h : "Une technologie qui augmente le score et qui peut être fait indéfiniment."
S i m p l i f i e d _ C h i n e s e : "一项可以重复研究的科技,每次研究完成时都会增加你的积分"
}
* /
///////// Tech uniques
"+10% science and production in all cities" : {
I t a l i a n : "+10% Scienza e Produzione in tutte le città"
R u s s i a n : "+10% науки и производства во всех городах"
R o m a n i a n : "+10% știință și producție în toate orașele"
S p a n i s h : "+10% de ciencia y producción en todas las ciudades"
S i m p l i f i e d _ C h i n e s e : "所有城市+10%的科研和产能产出"
P o r t u g u e s e : "+10% de produção de ciência em todas as cidades"
G e r m a n : "+10% Wissenschaft und Produktion in allen Städten"
F r e n c h : "+10% science et production dans toutes les villes"
}
"Improves movement speed on roads" : { //Is this a duplicate? It appears 2 items back also. --> I removed the dup.
I t a l i a n : "Migliora la velocità di movimento sulle strade"
R u s s i a n : "Улучшает скорость передвижения по дорогам"
F r e n c h : "Améliore la vitesse de déplacement sur les routes"
R o m a n i a n : "Îmbunătățește viteza de deplasare pe drumuri"
S p a n i s h : "Mejora la velocidad de movimiento en carreteras"
S i m p l i f i e d _ C h i n e s e : "提高道路上的移动速度"
P o r t u g u e s e : "Melhora velocidade de movimento em estradas"
G e r m a n : "Erhöht die Bewegungsgeschwindigkeit auf Straßen"
}
"Enables conversion of city production to science" : {
I t a l i a n : "Consente di convertire la Produzione nelle città in Scienza"
R u s s i a n : "Разрешает конверсию производства в науку"
F r e n c h : "Permet la conversion de la production des villes en science"
R o m a n i a n : "Permite conversia producției orașului la știință"
S p a n i s h : "Habilita la conversión de producción a ciencia"
S i m p l i f i e d _ C h i n e s e : "可将城市产能转化为科研"
P o r t u g u e s e : "Habilita a conversão de produção das cidades para ciência"
G e r m a n : "Erlaubt das Umwandeln von städtischer Produktion in Wissenschaft"
}
"Enables conversion of city production to gold" : {
I t a l i a n : "Consente di convertire la Produzione nelle città in Oro"
R u s s i a n : "Разрешает конверсию производства в золото"
F r e n c h : "Permet la conversion de la production des villes en or"
R o m a n i a n : "Permite conversia producției orașului la aur"
S p a n i s h : "Habilita la conversión de producción a oro"
S i m p l i f i e d _ C h i n e s e : "可将城市产能转化为金钱"
P o r t u g u e s e : "Habilita a conversão da produção das cidades para ouro"
G e r m a n : "Erlaubt das Umwandeln von städtischer Produktion in Gold"
}
"Enables embarkation for land units" : {
I t a l i a n : "Permette alle unità terrestri di imbarcarsi e attraversare le caselle acquatiche."
R o m a n i a n : "Permite îmbarcarea unităților terestre"
S p a n i s h : "Habilita la embarcacion a las unidades de tierra"
G e r m a n : "Ermöglicht das Einbooten von Landeinheiten"
F r e n c h : "Permet d'embarquer les unités terrestres"
R u s s i a n : "Позволяет посадку для наземных единиц"
S i m p l i f i e d _ C h i n e s e : "陆军单位拥有船运能力"
P o r t u g u e s e : "Permite o embarque de unidades terrestres"
}
"Enables embarked units to enter ocean tiles" : {
I t a l i a n : "Permette alle unità di imbarcarsi nelle caselle oceaniche"
R o m a n i a n : "Permite unităților îmbarcate să meargă în celulele ocean"
S p a n i s h : "Habilita a las unidades embarcadas a entrar en oceanós"
G e r m a n : "Erlaubt es eingebooteten Einheiten Ozeanfelder zu überqueren"
F r e n c h : "Permet aux unités embarqués de traverser les cases d'océan"
R u s s i a n : "Позволяет отправленным юнитам входить в тайлы океана"
S i m p l i f i e d _ C h i n e s e : "拥有船运能力的单位能够进入海洋"
P o r t u g u e s e : "Permite que unidades embarcadas entrem em telhas oceânicas"
}
"Increases embarked movement +1" : {
I t a l i a n : "+1 Movimento per le unità imbarcate"
S p a n i s h : "+1 a la velocidad de movimiento a las embarcaciones"
I t a l i a n : "+1 movimento delle unità imbarcate"
F r e n c h : "Améliore le déplacement embarqué +1"
R o m a n i a n : "Crește mișcarea ambarcațiunilor +1"
S i m p l i f i e d _ C h i n e s e : "陆军单位处于船运状态时的移动力+1"
P o r t u g u e s e : "Aumenta movimento enquanto embarcado em +1"
G e r m a n : "+1 für Bewegungen eingebooteter Einheiten"
}
///////// Tech Eras
// In case of foreign languages it becomes gender sensitive words
//Also in russian "Medieval Era" becomes "Средневековье" or italian for "Renaissance Era" becomes "Rinascimento". So they got a single world to replace 2 english ones
"Ancient era" : {
I t a l i a n : "Antichità" //one word translation, as in "Sei entrato in una era, l'Antichità"
R u s s i a n : "Древнейший мир"
F r e n c h : "Antiquité"
R o m a n i a n : "Antichitate"
D u t c h : "Oude"
S p a n i s h : "Edad antigua"
S i m p l i f i e d _ C h i n e s e : "远古时代"
P o r t u g u e s e : "Era anciâ"
G e r m a n : "Altertum"
}
"Classical era" : {
I t a l i a n : "Classica"
R u s s i a n : "Античность" //one word translation
F r e n c h : "Âge classique" //means nothing in french
R o m a n i a n : "Era clasică"
D u t c h : "Klasieke"
S p a n i s h : "Edad clásica"
S i m p l i f i e d _ C h i n e s e : "古典时代"
P o r t u g u e s e : "Era clássica"
G e r m a n : "Klassik"
}
"Medieval era" : {
I t a l i a n : "Medievale"
R u s s i a n : "Средневековье" //one word translation
F r e n c h : "Moyen Âge"
R o m a n i a n : "Evul mediu"
D u t c h : "Middeleeuwse"
S p a n i s h : "Edad medieval"
S i m p l i f i e d _ C h i n e s e : "中古时代"
P o r t u g u e s e : "Era medieval"
G e r m a n : "Mittelalter"
}
"Renaissance era" : {
I t a l i a n : "Rinascimentale"
R u s s i a n : "Новое время" //one word translation
F r e n c h : "Renaissance" //one word translation
R o m a n i a n : "Renaştere"
D u t c h : "Renaissance"
S p a n i s h : "Renacimiento"
S i m p l i f i e d _ C h i n e s e : "启蒙时代"
P o r t u g u e s e : "Era da Renascença"
G e r m a n : "Renaissance"
}
"Industrial era" : {
I t a l i a n : "Industriale"
R u s s i a n : "Новейшее время"
F r e n c h : "Ère industrielle" //or Révolution Industrielle
R o m a n i a n : "Epoca industrială"
D u t c h : "Industrieele"
S p a n i s h : "Era industrial"
S i m p l i f i e d _ C h i n e s e : "工业时代"
P o r t u g u e s e : "Era industrial"
G e r m a n : "Industrielle Revolution"
}
"Modern era" : {
I t a l i a n : "Moderna"
R u s s i a n : "Современность" //one word translation
F r e n c h : "Ère contemporaine"
R o m a n i a n : "Epoca modernă"
D u t c h : "Moderne"
S p a n i s h : "Edad moderna"
S i m p l i f i e d _ C h i n e s e : "电气时代"
P o r t u g u e s e : "Era moderna"
G e r m a n : "Moderne"
}
"Information era" : {
I t a l i a n : "Informatica" //[newEra] +translation
R u s s i a n : "Информационная эра" //translation+ [newEra]
F r e n c h : "Ère médiatique"
R o m a n i a n : "Era informațională"
D u t c h : "Informatie"
S p a n i s h : "Era de la información"
S i m p l i f i e d _ C h i n e s e : "信息时代"
P o r t u g u e s e : "Era informação"
G e r m a n : "Informationszeitalter"
}
"Future era" : {
I t a l i a n : "Futura"
R u s s i a n : "Будущее" //all one word translation
F r e n c h : "Ère du futur"
R o m a n i a n : "Era viitorului"
D u t c h : "Toekomst"
S p a n i s h : "Era futura"
S i m p l i f i e d _ C h i n e s e : "未来时代"
P o r t u g u e s e : "Era futurista" //Futurista means futuristic if you want it replaced just put futura (same as spanish) in its place.
G e r m a n : "Ära der Zukunft"
}
2019-07-17 09:07:15 +00:00
}