From 02def47f1bb40e8de53487b4fe83a7852c7b0b08 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "uncivbot[bot]" <63019250+uncivbot[bot]@users.noreply.github.com> Date: Sat, 12 Sep 2020 22:43:58 +0300 Subject: [PATCH] Translations update (#3132) * Update Indonesian.properties (#3125) * Update Italian.properties (#3126) * Update Italian.properties New translations * Update Italian.properties * Update Spanish.properties (#3129) Co-authored-by: Kensvin <63847755+Kensvin28@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Giuseppe D'Addio <41149920+Smashfanful@users.noreply.github.com> Co-authored-by: chriscr2 <70113017+chriscr2@users.noreply.github.com> --- .../jsons/translations/Indonesian.properties | 16 +++++----- .../jsons/translations/Italian.properties | 29 +++++++------------ .../jsons/translations/Spanish.properties | 16 +++++----- 3 files changed, 27 insertions(+), 34 deletions(-) diff --git a/android/assets/jsons/translations/Indonesian.properties b/android/assets/jsons/translations/Indonesian.properties index 72c75a3d..0fe87600 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Indonesian.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Indonesian.properties @@ -601,9 +601,9 @@ Terrain = Medan Tile = Daerah Missing resource = Sumber daya kurang # Requires translation! -The following improvements [stats]: = +The following improvements [stats]: = Improvisasi berikut [stats]: # Requires translation! -The following improvements on [tileType] tiles [stats]: = +The following improvements on [tileType] tiles [stats]: = Improvisasi berikut pada daerah [tileType] [stats]: Hurry Research = Percepat Riset @@ -822,7 +822,7 @@ Mass Media = Media Massa Impassable = Tidak Dapat Dilewati # Requires translation! -Rare feature = +Rare feature = Fitur langka # Resources @@ -909,7 +909,7 @@ Are you SURE you want to delete this mod? = Apakah kamu YAKIN untuk menghapus mo [stats] for each adjacent [param] = [stats] untuk setiap [param] yang bersebelahan Must be next to [terrain] = Harus di sebelah [terrain] # Requires translation! -Must be on [terrain] = +Must be on [terrain] = Harus berada di [terrain] +[amount]% vs [unitType] = +[amount]% vs [unitType] # City filters @@ -928,7 +928,7 @@ Monument = Monumen Granary = Lumbung # Requires translation! -Must not be on [terrain] = +Must not be on [terrain] = Tidak bisa dibangun di [terrain] Stone Works = Pengrajin Batu 'Time crumbles things; everything grows old and is forgotten under the power of time' - Aristotle = 'Waktu meruntuhkan benda-benda; semua hal menua and dilupakan di bawah kekuatan waktu' - Aristoteles @@ -1048,7 +1048,7 @@ Chichen Itza = Chichen Itza 'Few romances can ever surpass that of the granite citadel on top of the beetling precipices of Machu Picchu, the crown of Inca Land.' - Hiram Bingham = 'Hanya sedikit cinta yang bisa melewati cinta benteng granit di puncak tebing Machu Picchu yang menjulang, mahkota dari Tanah Inca.' - Hiram Bingham Gold from all trade routes +25% = +25% emas dari seluruh rute perdagangan # Requires translation! -Must have an owned [terrain] within [amount] tiles = +Must have an owned [terrain] within [amount] tiles = Harus memiliki [terrain] dengan jarak kurang dari [amount] daerah Machu Picchu = Machu Picchu Workshop = Bengkel @@ -1931,7 +1931,7 @@ From the magnificence of Topkapi, the Ottoman nation greets you, stranger! I'm S Let us do business! Would you be interested? = Mari berbisnis! Apakah kamu tertarik? Barbary Corsairs = Keganasan Corsair # Requires translation! -50% chance of capturing defeated Barbarian naval units and earning 25 Gold = +50% chance of capturing defeated Barbarian naval units and earning 25 Gold = 50% kemungkinan menawan unit air orang Barbar yang kalah dan mendapat 25 Emas Pay only one third the usual cost for naval unit maintenance = Hanya perlu membayar sepertiga dari biaya biasanya untuk unit angkatan laut. Istanbul = Istanbul Edirne = Edirne @@ -3035,7 +3035,7 @@ Deal 30 damage to adjacent enemy units = Memberi 30 kerusakan pada unit musuh ya Citadel = Benteng # Requires translation! -Can only be built on Coastal tiles = +Can only be built on Coastal tiles = Hanya bisa dibangun di daerah pantai Moai = Moai Cannot be built on bonus resource = Tidak bisa dibangun di atas sumber daya bonus diff --git a/android/assets/jsons/translations/Italian.properties b/android/assets/jsons/translations/Italian.properties index afaeb703..5f3fe216 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Italian.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Italian.properties @@ -444,7 +444,7 @@ Waiting for other players... = In attesa degli altri giocatori... in = tra Next turn = Fine turno [currentPlayerCiv] ready? = [currentPlayerCiv] pronto? -1 turn = 1 turni +1 turn = 1 turno [numberOfTurns] turns = [numberOfTurns] turni Turn = Turno turns = turni @@ -464,10 +464,10 @@ Automate = Automatizza Stop automation = Arresta automazione Construct road = Costruisci Strada Fortify = Fortifica -Fortify until healed = Fortifica fino alla guarigione +Fortify until healed = Fortifica finché guarita Fortification = Fortificazione Sleep = Riposa -Sleep until healed = Riposa fino alla guarigione +Sleep until healed = Riposa finché guarita Moving = In movimento Set up = Monta Upgrade to [unitType] ([goldCost] gold) = Aggiorna a [unitType] ([goldCost] oro) @@ -600,10 +600,8 @@ vs [unitType] = contro [unitType] Terrain = Terreno Tile = Casella Missing resource = Risorsa mancante - # Requires translation! -The following improvements [stats]: = - # Requires translation! -The following improvements on [tileType] tiles [stats]: = +The following improvements [stats]: = [stats] dai seguenti miglioramenti: +The following improvements on [tileType] tiles [stats]: = [stats] su [tileType] dai seguenti miglioramenti: Hurry Research = Accelera ricerca @@ -821,8 +819,7 @@ Mass Media = Mass media # Terrains Impassable = Inaccessibile - # Requires translation! -Rare feature = +Rare feature = Caratteristica rara # Resources @@ -908,8 +905,7 @@ Are you SURE you want to delete this mod? = Vuoi davvero cancellare questa mod? [stats] from [param] tiles in this city = [stats] da ogni fonte di [param] nella Città [stats] for each adjacent [param] = [stats] per ogni [param] adiacente Must be next to [terrain] = La città deve rasentare [terrain] - # Requires translation! -Must be on [terrain] = +Must be on [terrain] = Deve ritrovarsi su [terrain] +[amount]% vs [unitType] = +[amount]% contro [unitType] # City filters @@ -927,8 +923,7 @@ Monument = Monumento Granary = Granaio - # Requires translation! -Must not be on [terrain] = +Must not be on [terrain] = Non deve trovarsi su [terrain] Stone Works = Scalpellino 'Time crumbles things; everything grows old and is forgotten under the power of time' - Aristotle = 'Il tempo sgretola le cose; davanti al suo potere tutto invecchia e viene dimenticato.' - Aristotele @@ -1930,8 +1925,7 @@ Ruin! Ruin! Istanbul becomes Iram of the Pillars, remembered only by the melanch From the magnificence of Topkapi, the Ottoman nation greets you, stranger! I'm Suleiman, Kayser-I Rum, and I bestow upon you my welcome! = Dalla magnificenza del Topkapi, gli Ottomani ti salutano, straniero! Io sono il sultano Solimano, Kayser-I Rum, e ti porgo i miei saluti! Let us do business! Would you be interested? = Facciamo un affare! Ti interessa? Barbary Corsairs = Corsari barbarici - # Requires translation! -50% chance of capturing defeated Barbarian naval units and earning 25 Gold = +50% chance of capturing defeated Barbarian naval units and earning 25 Gold = Hai il 50% di probabilità di catturare un'unità navale sconfitta e ottenere 25 Oro Pay only one third the usual cost for naval unit maintenance = Il mantenimento delle unità navali è ridotto a un terzo Istanbul = Istanbul Edirne = Edirne @@ -2363,7 +2357,7 @@ Xi-miqa-can! Xi-miqa-can! Xi-miqa-can! (Die, die, die!) = Ora vedremo se siete g Excellent! Let the blood flow in raging torrents! = Magnifico! Che il sangue scorra a torrenti! Monster! Who are you to destroy my greatness? = Mostro! Chi sei tu per osare distruggere la mia grandezza?! What do I see before me? Another beating heart for my sacrificial fire. = Alt! Cosa si erge di fronte alla mia augusta presenza? Un cuore palpitante per il fuoco del sacrificio? -Accept this agreement or suffer the consequences. = Accetta questo contratto, o soffri le conseguenze. +Accept this agreement or suffer the consequences. = Accetta questo scambio, o pagane le conseguenze. Welcome, friend. = Benvenuto, amico. Sacrificial Captives = Vittime sacrificali Gains culture from each enemy unit killed = Ottieni cultura ad ogni unità nemica uccisa @@ -3034,8 +3028,7 @@ Customs house = Dogana Deal 30 damage to adjacent enemy units = Infligge 30 danno alle unità nemiche adiacenti Citadel = Cittadella - # Requires translation! -Can only be built on Coastal tiles = +Can only be built on Coastal tiles = Costruibile solo sulle caselle costiere Moai = Moai Cannot be built on bonus resource = Non costruibile sulle risorse bonus diff --git a/android/assets/jsons/translations/Spanish.properties b/android/assets/jsons/translations/Spanish.properties index 83578095..bc796f4a 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Spanish.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Spanish.properties @@ -601,9 +601,9 @@ Terrain = Terreno Tile = Casilla Missing resource = Recurso faltante # Requires translation! -The following improvements [stats]: = +The following improvements [stats]: = Las siguientes mejoras [stats]: # Requires translation! -The following improvements on [tileType] tiles [stats]: = +The following improvements on [tileType] tiles [stats]: = Las siguientes mejoras en [tileType] casillas [stats]: Hurry Research = Acelerar investigación @@ -822,7 +822,7 @@ Mass Media = Medios de comunicación Impassable = Infranqueable # Requires translation! -Rare feature = +Rare feature = Característica rara # Resources @@ -909,7 +909,7 @@ Are you SURE you want to delete this mod? = ¿Estás SEGURO de que deseas elimin [stats] for each adjacent [param] = [stats] para cada [param] adyacente Must be next to [terrain] = Debe estar al lado de [terrain] # Requires translation! -Must be on [terrain] = +Must be on [terrain] = Debe estar en [terrain] +[amount]% vs [unitType] = +[amount]% vs [unitType] # City filters @@ -928,7 +928,7 @@ Monument = Monumento Granary = Granero # Requires translation! -Must not be on [terrain] = +Must not be on [terrain] = No debe estar en [terrain] Stone Works = Cantería 'Time crumbles things; everything grows old and is forgotten under the power of time' - Aristotle = 'El tiempo derrumba las cosas; Todo envejece y es olvidado bajo la presión del tiempo' - Aristóteles @@ -1048,7 +1048,7 @@ Chichen Itza = Chichen Itzá 'Few romances can ever surpass that of the granite citadel on top of the beetling precipices of Machu Picchu, the crown of Inca Land.' - Hiram Bingham = 'Pocas historias pueden llegar a superar la de esa ciudadela de granito en la cima de los salientes precipicios de Machu Picchu, corona de la Tierra de los Incas.- Hiram Bingham Gold from all trade routes +25% = +25% de oro en todas las rutas de comercio # Requires translation! -Must have an owned [terrain] within [amount] tiles = +Must have an owned [terrain] within [amount] tiles = Debe tener un [terrain] propio dentro de [amount] casillas Machu Picchu = Machu Picchu Workshop = Taller @@ -1931,7 +1931,7 @@ From the magnificence of Topkapi, the Ottoman nation greets you, stranger! I'm S Let us do business! Would you be interested? = ¡Hagámos negocios! ¿Te interesa? Barbary Corsairs = Corsarios Berberiscos # Requires translation! -50% chance of capturing defeated Barbarian naval units and earning 25 Gold = +50% chance of capturing defeated Barbarian naval units and earning 25 Gold = 50% de probabilidad de capturar unidades navales bárbaras derrotadas y ganar 25 de oro Pay only one third the usual cost for naval unit maintenance = Pague solo un tercio del costo habitual por el mantenimiento de la unidad naval Istanbul = Estambul Edirne = Edirne @@ -3035,7 +3035,7 @@ Deal 30 damage to adjacent enemy units = Inflige 30 de daño a las unidades enem Citadel = Ciudadela # Requires translation! -Can only be built on Coastal tiles = +Can only be built on Coastal tiles = Solo se puede construir sobre casillas costeras Moai = Móai Cannot be built on bonus resource = No se puede construir en los recursos