Update Buildings.json
Last Wonder lines translations
This commit is contained in:
parent
ee1751a496
commit
1591215f4c
1 changed files with 64 additions and 0 deletions
|
@ -932,6 +932,10 @@
|
|||
Polish:"Porcelanowa wieża"
|
||||
}
|
||||
|
||||
"'Things always seem fairer when we look back at them, and it is out of that inaccessible tower of the past that Longing leans and beckons.' - James Russell Lowell":{
|
||||
Italian:"'Le cose sembrano sempre più belle quando ci voltiamo indietro per guardarle, ed è dall'inaccessibile torre del passato che la nostalgia si protende e chiama.' - James Russel Lowell"
|
||||
}
|
||||
|
||||
"Free great scientist appears":{
|
||||
Spanish:"Aparece una Gran Científico gratis"
|
||||
Italian:"Appare un Grande Scienziato"
|
||||
|
@ -1004,6 +1008,10 @@
|
|||
Polish:"Kaplica Sykstyńska"
|
||||
}
|
||||
|
||||
"'I live and love in God's peculiar light.' - Michelangelo Buonarroti":{
|
||||
Italian:"'Vivo e amo sotto la peculiare luce di Dio.' - Michelangelo Buonarroti"
|
||||
}
|
||||
|
||||
"Culture in all cities increased by 25%":{
|
||||
Italian:"+25% cultura in ogni città"
|
||||
Russian:"Увеличивает прирост культуры на 25% во всех городах"
|
||||
|
@ -1063,6 +1071,10 @@
|
|||
Polish:"Zakazane miasto"
|
||||
}
|
||||
|
||||
"'Most of us can, as we choose, make of this world either a palace or a prison' - John Lubbock":{
|
||||
Italian:"'La maggior parte di noi può, a sua volontà, fare di questo mondo un palazzo o una prigione.' - John Lubbock"
|
||||
}
|
||||
|
||||
"Unhappiness from population decreased by 10%":{
|
||||
Italian:"-10% infelicità dalla popolazione"
|
||||
Russian:"Снижает недовольство от населения на 10%"
|
||||
|
@ -1099,6 +1111,10 @@
|
|||
Russian:"Пизанская башня"
|
||||
}
|
||||
|
||||
"'Don't clap too hard - it's a very old building.' - John Osbourne":{
|
||||
Italian:"'Non applaudite troppo forte - è un edificio molto vecchio.' - John Osborne"
|
||||
}
|
||||
|
||||
"Free Great Person":{
|
||||
Italian:"Ottieni un Grande Personaggio gratuito"
|
||||
Romanian:"Persoană mare gratuită"
|
||||
|
@ -1131,6 +1147,10 @@
|
|||
Russian:"Замок Химэдзи"
|
||||
}
|
||||
|
||||
"'Bushido is realized in the presence of death. This means choosing death whenever there is a choice between life and death. There is no other reasoning.' - Yamamoto Tsunetomo":{
|
||||
Italian:"'Il Bushido si realizza in presenza della morte. Significa, ogni volta che c'è una scelta tra la vita e la morte, scegliere la seconda. Non c'è alcun altro ragionamento' - Yamamoto Tsunetomo"
|
||||
}
|
||||
|
||||
"+15% combat strength for units fighting in friendly territory":{
|
||||
Italian:"+15% Forza per le unità che combattono in territorio amico"
|
||||
Simplified_Chinese:"单位在境内+15%战斗力"
|
||||
|
@ -1151,6 +1171,10 @@
|
|||
German:"Taj Mahal"
|
||||
Polish:"Tadź Mahal"
|
||||
}
|
||||
|
||||
"'The Taj Mahal rises above the banks of the river like a solitary tear suspended on the cheek of time.' - Rabindranath Tagore":{
|
||||
Italian:"'Il Taj Mahal sorge sulle rive del fiume come una lacrima solitaria sospesa sulla guancia del tempo.' - Rabindranath Tagore"
|
||||
}
|
||||
|
||||
"Empire enters golden age":{
|
||||
Italian:"L'impero entra nell'Età dell'Oro"
|
||||
|
@ -1221,6 +1245,10 @@
|
|||
Polish:"Luwr"
|
||||
}
|
||||
|
||||
"'Every genuine work of art has as much reason for being as the earth and the sun' - Ralph Waldo Emerson":{
|
||||
Italian:"'Ogni opera d'arte genuina ha tanta ragione d'esistere quanto la terra e il sole.' - Ralph Waldo Emerson"
|
||||
}
|
||||
|
||||
"Free Great Artist Appears":{
|
||||
Italian:"Appare un Grande Artista gratuito"
|
||||
Russian:"Появляется бесплатный Великий Художник"
|
||||
|
@ -1339,6 +1367,10 @@
|
|||
Russian:"Биг Бен"
|
||||
}
|
||||
|
||||
"'To achieve great things, two things are needed: a plan, and not quite enough time.' - Leonard Bernstein":{
|
||||
Italian:"'Per ottenere grandi risultati servono due cose: un piano e un sacco di tempo.' - Leonard Bernstein"
|
||||
}
|
||||
|
||||
"-15% to purchasing items in cities":{
|
||||
Italian:"-15% costi in Oro per l'acquisto di unità ed edifici nelle Città"
|
||||
Simplified_Chinese:"所有城市购买建造项目所需的金钱花费-15%"
|
||||
|
@ -1359,6 +1391,10 @@
|
|||
Polish:"Statua Chrystusa Zbawiciela"
|
||||
}
|
||||
|
||||
"'Come to me, all who labor and are heavy burdened, and I will give you rest.' - New Testament, Matthew 11:28":{
|
||||
Italian:"'Venite a me, voi tutti che siete affaticati e oppressi, e io vi ristorerò.' - Matteo 11:28"
|
||||
}
|
||||
|
||||
"Culture cost of adopting new Policies reduced by 10%":{
|
||||
Italian:"-10% costo in Cultura per ogni nuova politica"
|
||||
Russian:"Колличество культуры для принятия новых общественных институтов -10%"
|
||||
|
@ -1382,6 +1418,10 @@
|
|||
Polish:"Kreml"
|
||||
}
|
||||
|
||||
"'The Law is a fortress on a hill that armies cannot take or floods wash away.' –- The Prophet Muhammed":{
|
||||
Italian:"'La Legge è una fortezza su una collina che gli eserciti non possono catturare e le inondazioni non possono spazzare via. - Il profeta Maometto"
|
||||
}
|
||||
|
||||
"Defensive buildings in all cities are 25% more effective":{
|
||||
Italian:"+25% efficacia delle strutture difensive in tutte le città"
|
||||
Simplified_Chinese:"所有城市防御建筑建造速度+25%"
|
||||
|
@ -1398,6 +1438,10 @@
|
|||
Russian:"Замок Нойшванштайн"
|
||||
}
|
||||
|
||||
"'...the location is one of the most beautiful to be found, holy and unapproachable, a worthy temple for the divine friend who has brought salvation and true blessing to the world.' - King Ludwig II of Bavaria":{
|
||||
Italian:"'...la posizione è una delle più belle che si possano trovare, sacra e inaccessibile, degno tempio per l'amico divino che ha portato salvezza e vera benedizione a tutto il mondo.' - Re Ludovico II di Baviera"
|
||||
}
|
||||
|
||||
"+1 happiness, +2 culture and +3 gold from every Castle":{
|
||||
Italian:"+1 Felicità, +2 Cultura e +3 Oro per ogni Castello posseduto"
|
||||
Simplified_Chinese:"每一座城堡+3金钱、+2文化和+1快乐"
|
||||
|
@ -1442,6 +1486,10 @@
|
|||
Polish:"Wieża Eiffla"
|
||||
}
|
||||
|
||||
"'We live only to discover beauty, all else is a form of waiting' - Kahlil Gibran":{
|
||||
Italian:"'Chi può pensare che, siccome siamo ingegneri, la bellezza non ci preoccupi, o che non cerchiamo di costruire strutture belle oltre che solide e durature?' - Gustave Alexandre Eiffel"
|
||||
}
|
||||
|
||||
"Provides 1 happiness per social policy":{
|
||||
Italian:"+1 Felicità per ogni politica sociale"
|
||||
Russian:"Обеспечивает 1 счастье за каждый общественный институт"
|
||||
|
@ -1464,6 +1512,10 @@
|
|||
Russian:"Статуя Свободы"
|
||||
}
|
||||
|
||||
"'Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free, the wretched refuse of your teeming shore. Send these, the homeless, tempest-tossed to me, I lift my lamp beside the golden door!' - Emma Lazarus":{
|
||||
Italian:"'Datemi coloro che sono esausti, i poveri / Le folle accalcate che bramano di respirare libere, / I miseri rifiuti delle vostre coste brulicanti. / Mandatemi chi non ha casa, squassato dalle tempeste, / Sollevo la fiaccola accanto alla porta d'oro!' - Emma Lazarus"
|
||||
}
|
||||
|
||||
"+1 Production from specialists":{
|
||||
Italian:"+1 Produzione dagli Specialisti"
|
||||
German:"+1 Produktion von Spezialisten"
|
||||
|
@ -1566,6 +1618,10 @@
|
|||
Russian:"Сиднейский Оперный театр"
|
||||
}
|
||||
|
||||
"'Those who lose dreaming are lost.' - Australian Aboriginal saying":{
|
||||
Italian:"'Quelli che perdono i sogni sono perduti.' - Massima degli aborigeni australiani"
|
||||
}
|
||||
|
||||
/*
|
||||
"CN Tower":{
|
||||
Italian:"CN Tower" //same in Italian
|
||||
|
@ -1604,6 +1660,10 @@
|
|||
Russian:"Пентагон"
|
||||
}
|
||||
|
||||
"'In preparing for battle I have always found that plans are useless, but planning is indispensable.' - Dwight D. Eisenhower":{
|
||||
Italian:"'Preparandomi alla battaglia ho sempre constatato che i piani sono inutili, ma la pianificazione è indispensabile.' - Dwight D. Eisenhower"
|
||||
}
|
||||
|
||||
"Gold cost of upgrading military units reduced by 33%":{
|
||||
Spanish:"El coste de mejorar unidades con oro se reduce un 33%"
|
||||
Italian:"-33% costi in Oro per aggiornare un'unità militare"
|
||||
|
@ -1699,6 +1759,10 @@
|
|||
Russian:"Телескоп Хаббл"
|
||||
}
|
||||
|
||||
"'The wonder is, not that the field of stars is so vast, but that man has measured it.' - Anatole France":{
|
||||
Italian:"'La meraviglia non sta nella vastità del campo di stelle, ma nel fatto che l'uomo lo abbia misurato.' - Anatole France"
|
||||
}
|
||||
|
||||
"2 free great scientists appear":{
|
||||
Italian:"Appaiono 2 grandi scenziati gratuiti"
|
||||
German:"2 kostenlose Große Wissenschaftler erscheinen"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue