Few changes and added basic info (#1379)

* Update Diplomacy,Trade,Nations.json

Added rest of Polish translation for Diplomacy etc file

* Changes

Changed some translations.
Added markers to check context ingame.
Added basic help (complete)
Started translating tutorial
This commit is contained in:
Maron [RUNO] 2019-11-27 07:56:38 +01:00 committed by Yair Morgenstern
parent 81711c6949
commit 76cbbe3008
5 changed files with 507 additions and 12 deletions

View file

@ -0,0 +1,46 @@
[
{
name:"Miasto",
description: "Twoje Miasta są Twoim imperium. Każde Miasto ma określoną liczbę Populacji i swoje pola, na których może pracować w zależności od Populacji.\nPole w samym centrum to miasto które zawsze będzie pracowało, bez względu na Populację.\nŻeby zbudować nowe miasto należy najpierw utworzyć Osadnika.\nKażde miasto w Twoim imperium zabiera 3 punkty Zadowolenia z Twojego imperium, a każda Populacja po 1 punkcie więc zwróć uwagę na to uwagę podczas gry!"
},
{
name:"Pole",
description: "Pola to obszar na którym Populacja może pracować.\nKażde pole ma bazowy teren taki jak Łąka, Tundra etc, jak również dodatkową nakładkę terenu jak np. Wzgórza, Las etc.\nW zależności od terenu, pola mogą trzymać zasoby danego pola.\nKażde pole może zostać raz ulepszone w dowolnym momencie."
},
{
name:"Populacja",
description: "Reprezentuje liczbę ludności w Twoim mieście, która może pracować w polu miasta.\nPopulacja rośnie gdy jest nadmiar Żywności, i maleje kiedy jest deficyt.\nKażda Populacja konsumuje 2 Żywności na turę.\nKiedy nowa Populacja zostanie dodana, automatycznie zaczyna pracować w polu produkującym najwięcej Żwyności.\nMożesz manualnie przypisać Populację do pola poprzez kliknięcie na ikonę Populacji na polu - przed przypisaniem Populacji do innego pola musisz najpierw ją z pola usunąć!"
},
{
name:"Podstawowe Zasoby",
description: "W grze jest 6 podstawowych zasobów: Żywność, Produkcja, Złoto, Nauka, Zadowolenie i Kultura.\rProdukcja i Żywność obliczane są dla każdego miasta oddzielnie, podczas gdy pozostałe dzielą się na całe imperium.\rPodstawowe zasoby produkowane są przez aktywne miasta i przez budynki."
},
{
name:"Żywność",
description: "Podstawowy zasób. Każde miasto może przechowywać nadwyżkę Żywności.\nKiedy nadmiar Żywności osiągnie określony limit zależny od populacji, zostaje on odjęty a miasto uzyska kolejną populację.\nJeżeli poziom Żywności bedzie się miał na wyczerpaniu, miasto straci populacje."
},
{
name:"Produkcja",
description: "Podstawowy zasób. Produkcja jest potrzebna do budowy budowli i produkcji jednostek w mieście.\r\nNieużywana populacja generuje 1 punkt Produkcji."
},
{
name:"Nauka",
description: "Podstawowy zasób. Reprezentuje poziom rozwoju naukowego Twojego imperium.\nKażda Technologia wymaga określonej ilości Nauki, która rośnie wraz z rozwojem technologicznym.\nPopulacja produkuje 1 punkt Nauki."
},
{
name:"Złoto",
description: "Podstawowy zasób. Reprezentuje zamożność Twojego imperium.\nWiększość budowli posiada swój koszt utrzymania, który określany jest jako Złoto na turę.\nPodczas każdej tury w której masz deficyt Złota, tracisz punkty Nauki akekwatnie do twojego długu, który na dłuższą metę może całkowicie zatrzymać rozówj Nauki!\nMiasta połączone ze stolicą poprzez drogi będą generować przychody za każdy szlak handlowy, więc staraj się łączyć wielkie miasta z Twoją stolicą!"
},
{
name:"Zadowolenie",
description: "Podstawowy zasób.\nKażde miasto obniża zadowolenie Twojego imperium o 3 i populacje o 1.\nMożesz zwiększyć zadowolenie budowlami lub Luksusowymi zasobami.\nKiedy zadowolenie jest niskie, pozyskiwana żywność na turę jest zmniejszona do 1/4, spowolniając tym samym rozwój miasta.\nKiedy osiągniesz wysoki poziom Zadowolenia, Twoje imperium wejdzie w Złoty Wiek!"
},
{
name:"Jednostki i walka",
description:"Możesz przemieszczać jednostki po mapie pomiędzy ikonami reprezentującymi cywili i siły militarne.\nUtrzymanie każdej jednostki kosztuje 1 Złoto na turę. Każda jednostka zaczyna ze 100 punktami życia które mogą ulec zmniejszeniu w wyniku walki.\nJednostki militarne mogą atakować inne jednostki i miasta powodując tym samym straty adekwatne do ich siły. \nOblężenie i jednostki strzeleckie mogą atakować z dystansu, podczas gdy inne jednostki mogą przeprowadzać atak tylko z sąsiednich pól.\nZranione jednostki zaczną się leczyć co turę jeżeli nie będą aktywne."
},
{
name:"Przejmowanie miast",
description: "Miasta mogą zostać podbite poprzez doprowadzienia wytrzymałości danego Miasta do 1 i wprowadzenia do niego jednostki do walki w zwarciu. Z racji że miasto regeneruje się co turę, najlepiej jest zaatakować jednostkami z dystansu, podczas gdy jednostki do walki w zwarciu osłaniają łuczników do póki miasto nie upadnie"
}
]

View file

@ -511,6 +511,7 @@
Traditional_Chinese:"曼哈頓計畫"
Ukrainian:"Мангеттенський проєкт"
German:"Manhattan-Projekt"
Polish:"Projekt Manhattan"
}
"Chichen Itza":{
@ -560,6 +561,7 @@
Traditional_Chinese:"允許建造核武器"
Ukrainian:"Доступна ядерна зброя"
German:"Erlaubt Kernwaffen"
Polish:"Umożliwia broń nuklearną"
}
"Lighthouse":{

View file

@ -782,7 +782,7 @@
Traditional_Chinese:"影響力≥60且高於其他文明以成為友邦同盟"
Czech:"Získejte vliv 60 a více pro dosažení aliance."
German:"Erreiche den höchsten Einfluss über 60 für Allianzen"
Polish:"Osiągnij wpływ powyżej 60 dla sojuszu."
Polish:"Osiągnij wpływ powyżej 60 dla sojuszu." //checking context ingame - will delete after confirming
}
"Ally: ":{
@ -943,7 +943,7 @@
Portuguese:"Isto é aceitavel"
German:"Das ist akzeptabel."
Czech:"To se zdá přijatelné."
Polish:"To jest akceptowalne."
Polish:"To jest akceptowalne." //checking context ingame - will delete after confirming
}
"Accept":{
@ -1084,7 +1084,7 @@
Russian:"Представиться [nation]",
Czech:"Představení národa [nation]"
German:"Vorstellung der Nation [nation]"
Polish:"Przedstawienie narodu [nation]"
Polish:"Przedstawienie narodu [nation]" //checking context ingame - will delete after confirming
}
"Declare war on [nation]":{
@ -1148,7 +1148,7 @@
Russian:"[resourceName] не требуется",
Czech:"[resourceName] není potřeba"
German:"[resourceName] wird nicht benötigt"
Polish:"[resourceName] nie jest wymagane/ny"
Polish:"[resourceName] nie jest wymagane/ny" //checking context ingame - will delete after confirming
}
"Lost ability":{ // as in Does not have +1 Visibility Range (or any other unit unique)
@ -1518,7 +1518,7 @@
Russian:"+1 Золото от каждого торгового маршрута, количество ресурса Нефть удваивается"
Czech:"+1 Zlata za každou obchodní cestu, zdroje Ropy poskytují dvojnásobné množství"
German:"+1 Gold von jedem Handelsweg, Ölvorkommen bieten doppelte Menge"
Polish:"+1 Złota za każdy Szlak Handlowy, Ropa zapewnia podwojoną ilość"
Polish:"+1 Złota za każdy Szlak Handlowy, zasoby Ropy zapewnia podwojoną ilość"
}
"America":{
@ -1557,7 +1557,7 @@
Portuguese:"Todas as unidades militares terrestres ganham +1 alcançe devisão e 50% de desconto na compra de terrenos" //i don't remember my translations being this bad? who was the monster?
Russian:"Все наземные военные юниты имеют +1 обзор, скидка 50% при покупке клетки"
Czech:"Všechny pozemní vojenské jednotky získají +1 viditelnost, 50% sleva na nákup nového území města"
Polish:"Wszystkie naziemne jednostki wojskowe otrzymują +1 do wzroku, 50% zniżki kiedy kupujesz teren"
Polish:"Wszystkie naziemne jednostki wojskowe otrzymują +1 do wzroku, 50% zniżki podczas zakupu pola"
}
"Japan":{
@ -1731,7 +1731,7 @@
Russian:"+2 Наука для всех специалистов и улучшений клеток Великими людьми."
Czech:"+2 Výzkum pro všechny specialisty a Velké osobnosti při vylepšení polí města."
German:"+2 Wissenschaft für alle SpezialistInnen und Große Persönlichkeit Feldverbesserungen"
Polish:"+2 do Nauki dla wszystkich specjalistów i polepszenie pola Wielkiej Osoby"
Polish:"+2 Nauki dla wszystkich specjalistów i polepszenie pola Wielkiej Osoby"
}
@ -1765,7 +1765,7 @@
Czech:"Všechny jednotky se pohybují lesem a džunglí, jako by na nich byla postavená cesta. Tyto pole zároveň slouží pro propojení měst před vynalezením technologie 'Kolo'."
Russian:"Все юниты двигаются по клеткам с джунглями и лесами как если бы на них были дороги. С помощью таких клеток можно установить соединение между городами после исследования Колеса."
German:"Alle Einheiten bewegen sich durch alliierte Wald und Dschungel Felder als hätten sie Straßen. Diese Felder können genutzt werden, um bei der Erforschung des Rades Stadtverbindungen herzustellen."
Polish:"Wszystkie jednostki przemieszczające się przez teren Lasu i Dżungli na przyjaznych terenach tak, jak na drogach. Te pola mogą być użyte do zakłądania Łączników Miast po odkryciu Koła."
Polish:"Wszystkie jednostki przemieszczają się przez teren Lasu i Dżungli na przyjaznych terenach tak, jak na drogach. Te pola mogą być użyte do zakładania Łączników Miast po odkryciu Koła."
}
@ -1833,7 +1833,7 @@
Traditional_Chinese:"單位初始時就擁有船運能力,可進入海濱和海洋地區,單位處於船運狀態時+1視野。摩艾石像群周圍2格內單位+10%戰鬥力"
Russian:"Сразу может погружаться на корабль, а также плавать по побережьям и океанам. +1 к обзору при погружении на корабль. +10% к силе если находинтся в радиусе 2х клеток от Моаи."
German:"Kann sich sofort einschiffen und über Küsten und Ozeane bewegen. +1 Sicht beim Einschiffen. +10% Kampfstärkebonus, wenn innerhalb von 2 Feldern eines Moai."
Polish:"Możesz zaokrętować i ruszyć na Wybrzeża natychmiast. +1 do Wzroku po zaokrętowaniu. +10% Walecznej Siły w obrębie 2 pól od Moai."
Polish:"Możesz zaokrętować i ruszyć na Wybrzeża natychmiast. +1 do Wzroku po zaokrętowaniu. +10% Siły w walce w obrębie 2 pól od Moai."
}
"Siam":{
@ -1932,7 +1932,7 @@
French:"+30% Force d'attaque lors des combats contre les villes ou unités des Cités-états. +1 mouvement pour les unités montées."
Czech:"+30% bojové síly při boji s jednotkami městského státu, nebo útoku na městský stát. +1 Pohyb pro všechny jízdní jednotky."
German:"+30% Angriffsstärke bei Attacken auf Stadtstaaten oder dessen Einheiten. +1 Bewegung für alle berittenen Einheiten."
Polish:"+30% do Walecznej Siły kiedy walczysz z jednostkami Miasta-Państwa albo podczas ataku na Miasto-Państwo. +1 do Poruszania się dla wszystkich Osiodłanych Jednostek."
Polish:"+30% do Siły w walce kiedy walczysz z jednostkami Miasta-Państwa albo podczas ataku na Miasto-Państwo. +1 do Poruszania się dla wszystkich Osiodłanych Jednostek."
}
"Songhai":{
@ -1964,7 +1964,7 @@
Italian:"Ottieni Oro bonus quando scopri una Meraviglia Naturale (aumenta se la scopri per primo). Doppia Cultura, Felicità e resa generale dalle Meraviglie Naturali."
Czech:"Bonus Zlata za objevení přírodních divů (pokud jste první), Kulturní body, Spokojenost a výnosy z polí s přírodními divy jsou zdvojnásobené."
German:"Gold Bonus für die Entdeckung von natürlichen Wundern (Bonus erhöht, falls erster Entdecker). Kultur, Zufriedenheit und Felderträge von natürlichen Wundern werden verdoppelt."
Polish:"Bonus w Złocie za odkrycie Cudu Natury (bonus zwiększa się jeżeli odkryłeś go pierwszy). Kultura, Radość i wydajność płytek z Cudu Natury są podwojone"
Polish:"Bonus w Złocie za odkrycie Cudu Natury (bonus zwiększa się jeżeli odkryłeś go pierwszy). Kultura, Zadowolenie i wydajność pól z Cudu Natury są podwojone"
}

View file

@ -220,6 +220,7 @@
Korean:"초소형"
Czech:"Miniaturní"
Ukrainian:"Крихітний"
Polish:"Bardzo mały"
}
"Small":{
@ -236,6 +237,7 @@
Polish:"Mały"
Czech:"Malý"
Ukrainian:"Малий"
Polish:"Mały"
}
"Medium":{
@ -252,6 +254,7 @@
Polish:"Średni"
Czech:"Střední"
Ukrainian:"Середній"
Polish:"Średni"
}
"Large":{
@ -268,6 +271,7 @@
Korean:"대형"
Czech:"Velký"
Ukrainian:"Великий"
Polish:"Duży"
}
"Huge":{
@ -284,6 +288,7 @@
Polish:"Ogromny"
Czech:"Obrovský"
Ukrainian:"Величезний"
Polish:"Ogromny"
}
@ -442,7 +447,7 @@
Traditional_Chinese:"電腦",
Russian:"ИИ"
Czech:"UI"
Polish:"Computer"
Polish:"Komputer"
Ukrainian:"ШІ"
German:"KI"
}
@ -777,6 +782,7 @@
Czech:"Vypadá to, že nelze vytvořit mapu dle vašeho zadání!"
Ukrainian:"Схоже, що неможливо створити мапу з обраними параметрами!"
German:"Mit den von dir angegebenen Parametern kann keine Karte erzeugt werden!"
Polish:"Wygląda na to że nie jesteśmy w stanie stworzyć mapy z podanymi przez Ciebie parametrami!"
}
"Maybe you put too many players into too small a map?":{
@ -788,6 +794,7 @@
Czech:"Nevložili jste příliš mnoho hráčů do moc malé mapy?"
Ukrainian:"Можливо забагато гравців на замаленьку мапу?"
German:"Vielleicht hast du zu viele SpielerInnen in eine zu kleine Karte gepackt?"
Polish:"Może dodałeś za dużo graczy na małej mapie?"
}
"No human players selected!":{
@ -799,6 +806,7 @@
Ukrainian:"Не обрано людей-гравців!"
Russian:"Не выбраны игроки(люди)"
German:"Keine menschlichen SpielerInnen ausgewählt!"
Polish:"Nie wybrano żadnego ludzkiego gracza!"
}
@ -818,6 +826,7 @@
Korean:"현재 게임 저장"
Czech:"Aktuálně uložené hry"
Ukrainian:"Поточні збереження"
Polish:"Obecne zapisy"
}
"Show autosaves":{
@ -829,6 +838,7 @@
Ukrainian:"Показати автозбереження"
Russian:"Показать автосохранения"
German:"Zeige automatisch gespeicherte Spiele an"
Polish:"Pokaż autozapisy"
}
"Saved game name":{
@ -845,6 +855,7 @@
Korean:"저장된 게임 이름"
Czech:"Uložit hru jako"
Ukrainian:"Назва збереженої гри"
Polish:"Nazwa zapisanej gry"
}
"Copy to clipboard":{ //this button exsits in "Save game" and "Map editor", it means that we can copy "current game status" to clipboard, "current game status" is not a existing file but some words.
@ -858,6 +869,7 @@
Czech:"Zkopírovat do schránky"
Ukrainian:"Зберегти до буфера обміну"
German:"In die Zwischenablage kopieren"
Polish:"Skopiuj do schowka"
}
"Copy saved game to clipboard":{//this button exsits in "Load game",it means that we have a "saved game" file, so we can copy its data to clipboard.
@ -869,6 +881,7 @@
Ukrainian:"Копіювати збережену гру до буфера обміну"
Russian:"Копировать сохранённую игру в буфер обмена"
German:"Gespeichertes Spiel in die Zwischenablage kopieren"
Polish:"Skopiuj zapisaną grę do schowka"
}
"Could not load game":{
@ -885,6 +898,7 @@
Korean:"게임을 불러올 수 없습니다"
Czech:"Nepodařilo se načíst hru"
Ukrainian:"Неможливо завантажити гру"
Polish:"Nie udało się wczytać gry"
}
"Load [saveFileName]":{ // as in "Load SaveFile2"
@ -901,6 +915,7 @@
Korean:"불러오기 [saveFileName]",
Czech:"Načíst hru [saveFileName]"
Ukrainian:"Завантажити [saveFileName]"
Polish:"Wczytaj [saveFileName]"
}
"Delete save":{
@ -917,6 +932,7 @@
Korean:"저장 삭제"
Czech:"Smazat uloženou hru"
Ukrainian:"Видалити збережене"
Polish:"Usuń zapis"
}
"Saved at":{
@ -933,6 +949,7 @@
Korean:"저장 시간"
Czech:"Uloženo jako"
Ukrainian:"Збережено до"
Polish:"Zapisz jako"
}
////////////// Load map
@ -946,6 +963,7 @@
Czech:"Načíst mapu"
Ukrainian:"Завантажити мапу"
German:"Lade Karte"
Polish:"Wczytaj mapę"
}
"Are you sure you want to delete this map?":{
@ -957,6 +975,7 @@
Czech:"Jste si jistý(á), že chcete smazat tuto mapu?"
Ukrainian:"Ви впевнені, що бажаєте видалити цю мапу?"
German:"Karte wirklich löschen?"
Polish:"Czy na pewno chcesz usunąc tą mapę?"
}
"Upload map":{
@ -968,6 +987,7 @@
Czech:"Nahrát mapu"
Ukrainian:"Вивантажити мапу"
German:"Karte hochladen"
Polish:"Prześlij mapę"
}
"Could not upload map!":{
@ -979,6 +999,7 @@
Czech:"Nelze nahrát mapu!"
Ukrainian:"Неможливо вивантажити мапу!"
German:"Kann Karte nicht hochladen!"
Polish:"Nie udało się przesłać mapy"
}
"Map uploaded successfully!":{
@ -989,6 +1010,7 @@
Simplified_Chinese:"地图上传成功!"
Russian:"Карта успешно загружена!"
German:"Karte hochladen war erfolgreich!"
Polish:"Mapa została przesłana pomyślnie"
},
@ -1009,6 +1031,7 @@
Korean:"설정"
Czech:"Možnosti"
Ukrainian:"Налаштування"
Polish:"Ustawienia"
}
"Display options":{
@ -1026,6 +1049,7 @@
Korean:"해상도 설정"
Czech:"Zobrazit možnosti"
Ukrainian:"Налаштування екрану"
Polish:"Ustawienia wyświetlacza"
}
"Turns between autosaves":{
@ -1039,6 +1063,7 @@
Czech:"Počet kol mezi automatickým uložením hry"
Ukrainian:"Ходів між автозбереженням"
German:"Runden bis zum nächsten automatischen Speichern"
Polish:"Przełącza pomiędzy autozapisami"
}
"Sound effects volume":{
@ -1051,6 +1076,7 @@
Czech:"Hlasitost zvuků"
Ukrainian:"Гучність звуків"
German:"Lautstärke Soundeffekte"
Polish:"Poziom głośności efektów"
}
"Music volume":{
@ -1059,6 +1085,7 @@
Traditional_Chinese:"音樂音量"
Czech:"Hlasitost hudby"
German:"Lautstärke Musik"
Polish:"Poziom głośności muzyki"
}
"Download music":{
@ -1067,6 +1094,7 @@
Traditional_Chinese:"下載音樂"
Czech:"Stáhnout hudbu"
German:"Musik herunterladen"
Polish:"Pobierz muzykę"
}
"Downloading...": {
@ -1075,6 +1103,7 @@
Simplified_Chinese:"下载中..."
Traditional_Chinese:"下載中..."
German:"Lade herunter..."
Polish:"Pobieranie..."
}
"Could not download music!": {
@ -1083,6 +1112,7 @@
Simplified_Chinese:"无法下载音乐!"
Traditional_Chinese:"無法下載音樂!"
German:"Kann Musik nicht herunterladen!"
Polish:"Nie udało się pobrać muzyki!"
}
"Show":{
@ -1100,6 +1130,7 @@
Korean:"보이기"
Czech:"Zobrazit"
Ukrainian:"Показати"
Polish:"Pokaż"
}
"Hide":{
@ -1117,6 +1148,7 @@
Korean:"숨기기"
Czech:"Schovat"
Ukrainian:"Сховати"
Polish:"Ukryj"
}
"Show worked tiles":{
@ -1127,6 +1159,7 @@
Ukrainian:"Показати оброблювані клітини"
Russian:"Показать обрабатываемые клетки"
German:"Zeige bewirtschaftete Felder an"
Polish:"Pokaż pracujące pola"
}
"Show resources and improvements":{
@ -1137,6 +1170,7 @@
Ukrainian:"Показати ресурси і вдосконалення"
Russian:"Показать ресурсы и улучшения"
German:"Zeige Ressourcen und Verbesserungen an"
Polish:"Pokaż zasoby i ulepszenia"
}
"Check for idle units":{
@ -1150,6 +1184,7 @@
Korean:"턴이 끝나기 전에 미행동 유닛 보기"
Czech:"Kontrolovat zahálející jednotky"
Ukrainian:"Перевіряти неробочі підрозділи"
Polish:"Sprawdź jednostki czekające na rozkazy"
}
"Move units with a single tap":{
@ -1162,6 +1197,7 @@
Korean:"한 번의 탭으로 유닛 이동"
Czech:"Pohyb jednotek na jeden klik"
Ukrainian:"Переміщення підрозділів одним натиском"
Polish:"Przemieść jednostki jednym dotykiem"
}
"Show tutorials":{
@ -1173,6 +1209,7 @@
Czech:"Zobrazit tutoriál"
Ukrainian:"Показати навчання"
German:"Zeige Tutorials"
Polish:"Pokaż przewodnik"
}
"Auto-assign city production":{
@ -1184,6 +1221,7 @@
Czech:"Automatické přiřazení produkce ve městě"
Ukrainian:"Автомачне виробництво у містах"
German:"Automatische Zuordnung der Stadtproduktion"
Polish:"Automatycznie przypisz produkcję miastu"
}
"Auto-build roads":{
@ -1195,6 +1233,7 @@
Ukrainian:"Автоматичне будівництво доріг"
Russian:"Автоматическое строительство дорог"
German:"Automatischer Straßenbau"
Polish:"Automatycznie buduj drogi"
}
"Show minimap":{
@ -1206,6 +1245,7 @@
Czech:"Zobrazit minimapu"
Ukrainian:"Показати мінімапу"
German:"Zeige die Mini-Map"
Polish:"Pokaż minimapę"
}
"Show pixel units":{ // not sure of the context....examples?
@ -1216,6 +1256,7 @@
Czech:"Zobrazit jednotky jako pixely"
Russian:"Показать текстуру юнитов"
German:"Zeige Pixel Einheiten"
Polish:"Pokaż jednostki jako pixele"
}
"Show pixel improvements":{ // not sure of the context....examples?
@ -1226,6 +1267,7 @@
Czech:"Zobrazit vylepšení jako pixely"
Russian:"Показать текстуру улучшений"
German:"Zeige Pixel Verbesserungen"
Polish:"Pokaż ulepszenia jako pixele"
}
"Fontset":{
@ -1237,6 +1279,7 @@
Czech:"Typ písma"
Ukrainian:"Шрифт"
German:"Schriftart"
Polish:"Zestaw czcionek"
}
}

View file

@ -0,0 +1,404 @@
{
// Each entry s a tutorial, but the tutorial may be spread over separate paragraphs.
// Entries starting with a _ will NOT be shown in Civilopedia.
New_Game: [
[
"Witaj w grze Unciv!",
"Gry cywilizacyjne mogą być złożone, więc poprowadzę Cię krok po kroku.",
"Twoim pierwszym zadaniem jest założenie stolicy.",
"To jest dosyć istotne zadanie gdyż Twoja stolica będzie przynosiła dużo korzyści jeżeli będzie leżała w dobrym miejscu.",
"Many game bonuses apply only to your capital city and it will probably be the center of your empire.",
"Wiele bonusów będzie nadawanych właśnie Twojej stolicy, a poza tym to stolica będzie prawdopodobnie w centrum Twojego imperium."
],
[
"Po czym poznać że wybrane miejsce jest właściwe?",
"Na to pytanie nie ma łatwej odpowiedzi, ale zawsze dobrze mieć w swoim zasięgu luksusowe zasoby.",
"Luksusowe zasoby to pola z klejnotami, bawełną, lub z jedwabiem (na mapie widoczne są jako uśmieszki obok ikony zasobów)",
"Te zasoby sprawiają że Twoja cywilizacja jest zadowolona. Zwróć też uwagę na zasoby, takie jak żelazo, potrzebne do budowy jednostek"
],
[
"Jednakże, miasta nie posiadają ustalonej strefy w których pracują ale o tym później!",
"To oznacza że nie ma potrzeby budować miast przy samych surowcach.",
"Powiedzmy że chcesz mieć dostęp do żelaza, ale ten zasób leży niemalże na pustyni.",
"Nie musisz zakładać miasta przy pustyni. Możesz zbudować miasto kilka pól dalej w bardziej prosperującuch ziemiach",
"Twoje miasto z czasem urośnie i ostatecznie dosięgnie swoimi granicami to przysłowiowe żelazo",
"Jeżeli natomiast jesteś w pilnej potrzebie danego zasobu i nie masz czasu wtedy to może być jedyne wyjście - ",
" może tak się zdarzyć, a może nie, ale zazwyczaj będziesz miał o wiele za dużo czasu na takie taktyki."
],
],
_City_Founded : [
[
"Brawo, właśnie założyłeś miasto!",
"Miasta to podstawa Twojego wielkiego imperium które przynoszą korzyści dla całego imperium takie jak złoto czy nauka",
" które są wyświetlone na górnym pasku.",
"Możesz kliknąć na nazwę miasta by zobaczyć jego ekran i przypisać ludność,",
" rozpocząć produkcję i zobaczyć informacje o mnieście."
],
]
First_Steps : [
[
"Once you have your first city up and running youll be able to start production of a new unit",
" and youll be able to begin your research.",
"Im not going to delve too deeply into the research element of the game yet that will be handled later in the guide ",
" so lets just talk about production."
],
[
"The first thing coming out of your city should be either a Scout or Warrior.",
"I generally prefer the Warrior because it can be used for defense and because it can be upgraded",
" to the Swordsman unit later in the game for a relatively modest sum of gold.",
"Scouts can be effective, however, if you seem to be located in an area of dense forest and hills.",
"Scouts dont suffer a movement penalty in this terrain."
"If youre a veteran of the 4x strategy genre your first Warrior or Scout will be followed by a Settler.",
"Fast expanding is absolutely critical in most games of this type.",
],
],
Next_Turn : [
[
"Once you've done everything you can in this turn, ",
" click the next turn button on the top right to continue."
],
[
"Each turn, science, culture and gold are added",
" to your civilization, your cities' construction",
" continues, and they may grow in population or area."
]
],
Slow_Start: [
[
"In your first couple of turns,",
" you will have very little options,",
" but as your civilization grows, so do the ",
" number of things requiring your attention"
]
],
Culture_and_Policies: [ // Activated when entering policy picker screen
[
"Each turn, the culture you gain from all your ",
" cities is added to your Civilization's culture.",
"When you have enough culture, you may pick a ",
" Social Policy, each one giving you a certain bonus."
],
[
"The policies are organized into branches, with each",
" branch providing a bonus ability when all policies ",
" in the branch have been adopted."
],
[
"With each policy adopted, and with each city built,",
" the cost of adopting another policy rises - so choose wisely!"
]
],
Cities: [
[
"Each population in your city can work a single tile, providing the city with that tile's yields.",
"Population can be assigned and unassigned by clicking on the tiles - ",
" but of course, you can only assign population if you have idle population to spare!"
],
[
"The center tile of a city is always worked, and doesn't require population,",
" but it cannot be improved by tile improvements."
"The city's production always goes towards the current construction - ",
" you can pick the city's construction by clicking on the construction button on the bottom-left"
]
[
"Cities grow in population when you amass enough surplus food.",
"Similarly, your city's borders grow when you amass enough culture,",
" which is not generated by tiles but rather by buildings."
],
],
Technology: [
[
"Technology is central to your civilization,",
" as technological progress brings with it",
" more construction options, improvements, and abilities"
],
[
"Most technologies are dependent on other technologies being researched - ",
" but you can choose a technology to aspire to,",
" and your civilization will research the necessary technologies to get there"
]
],
Happiness:[
[
"As cities grow in size and influence, you have to deal with a happiness mechanic that is no longer tied to each individual city.",
"Instead, your entire empire shares the same level of satisfaction.",
"As your cities grow in population youll find that it is more and more difficult to keep your empire happy."
],
[
"In addition, you cant even build any city improvements that increase happiness until youve done the appropriate research.",
"If your empires happiness ever goes below zero the growth rate of your cities will be hurt.",
"If your empire becomes severely unhappy (as indicated by the smiley-face icon at the top of the interface)",
" your armies will have a big penalty slapped on to their overall combat effectiveness."
],
[
"This means that it is very difficult to expand quickly in Unciv."
"It isnt impossible, but as a new player you probably shouldnt do it."
"So what should you do? Chill out, scout, and improve the land that you do have by building Workers.",
"Only build new cities once you have found a spot that you believe is appropriate."
],
]
World_Map: [
[
"The world map is made up of multiple tiles.",
"Each tile can contain units, resources and improvements, which we'll get to later.",
"The position of the icon tells you what it signifies.",
"For more details, you can click on the tile and see the tile information."
]
],
Tile_Clicked : [
[
"Clicking on a tile selects that tile,",
" and displays information on that tile on the bottom-right.",
"If the tile contains a unit, that will become the selected unit,"
" and its info and actions will be displayed on the bottom left."
]
],
Unit_Selected : [
[
"When a unit is selected, its information will be displayed on the bottom-left corner.",
"The available actions of that unit will appear above the tile information."
]
],
Unhappiness: [
[
"It seems that your citizens are unhappy!",
"While unhappy, cities will grow at 1/4 the speed,",
" and your units will suffer a 2% penalty for each unhappiness"
],
[
"Unhappiness has two main causes: Population and cities",
" Each city causes 3 unhappiness, and each population, 1"
],
[
"There are 2 main ways to combat unhappiness:",
" by building happiness buildings for your population",
" or by having improved luxury resources within your borders"
]
],
Golden_Age: [
[
"You have entered a golden age!",
"Golden age points are accumulated each turn by the total happiness ",
" of your civilization",
"When in a golden age, culture and production generation increases +20%,",
" and every tile already providing at least one gold will provide an extra gold."
]
],
Roads_and_Railroads: [
[
"Connecting your cities to the capital by roads",
" will generate gold via the trade route.",
"Note that each road costs 1 gold Maintenance per turn, and each Railroad costs 2 gold,"
" so it may be more economical to wait until the cities grow!"
]
]
Victory_Types:[
[
"Once youve settled your first two or three cities youre probably 100 to 150 turns into the game.",
"Now is a good time to start thinking about how, exactly, you want to win if you havent already."
],
[
"There are three ways to win in Unciv. They are:",
" - Cultural Victory: Complete 4 Social Policy Trees",
" - Domination Victory: Survive as the last civilization",
" - Science Victory: Be the first to construct a spaceship to Alpha Centauri"
],
[
"So to sum it up, these are the basics of Unciv Found a prosperous first city, expand slowly to manage happiness,",
" and set yourself up for the victory condition you wish to pursue.",
"Obviously, there is much more to it than that, but it is important not to jump into the deep end before you know how to swim.",
]
]
Enemy_City: [
[
"Cities can be conquered by reducing their health to 1,",
" and entering the city with a melee unit.",
"Since cities heal each turn, it is best to attack with ranged units"
" and use your melee units to defend them until the city has been defeated!"
]
]
Luxury_Resource: [
[
"Luxury resources within your domain and with their specific improvement are connected to your trade network.",
"Each unique Luxury resource you have adds 5 happiness to your civilization,",
" but extra resources of the same type don't add anything, ",
" so use them for trading with other civilizations!"
]
]
Strategic_Resource: [
[
"Strategic resources within your domain and with their specific improvement are connected to your trade network.",
"Strategic resources allow you to train units and construct buildings that",
" require those specific resources, for example the Horseman requires Horses."
"Each unit 'consumes' a copy of that resource, but if the unit is killed you can ",
" construct a new unit wth your now-unused resource.",
"The top bar keeps count of how many unused strategic resources you own."
]
]
_EnemyCityNeedsConqueringWithMeleeUnit: [
[
"The city can no longer put up any resistance!",
"However, to conquer it, you must enter the city with a melee unit"
]
],
After_Conquering: [
[
"When conquering a city, you can now choose to either or raze, puppet, or annex the city.",
"Razing the city will lower its population by 1 each turn until the city is destroyed."
],
[
"Puppeting the city will mean that you have no control on the city's production.",
"The city will not increase your tech or policy cost, but its citizens will generate 1.5x the regular unhappiness.",
"Annexing the city will give you control over the production, but will increase the citizen's unhappiness to 2x!",
"This can be mitigated by building a courthouse in the city, returning the citizen's unhappiness to normal.",
"A puppeted city can be annexed at any time, but annexed cities cannot be returned to a puppeted state!"
]
],
_BarbarianEncountered: [
[
"You have encountered a barbarian unit!",
"Barbarians attack everyone indiscriminately, so don't let your ",
" civilian units go near them, and be careful of your scout!"
]
]
_OtherCivEncountered: [
[
"You have encountered another civilization!",
"Other civilizations start out peaceful, and you can trade with them,",
" but they may choose to declare war on you later on"
]
]
_GameCrashed: [
[
"Oh no! It looks like something went DISASTROUSLY wrong!",
"This is ABSOLUTELY not supposed to happen!",
"Please send me (yairm210@hotmail.com) an email with the game information",
" (menu -> save game -> copy game info -> paste into email)",
" and I'll try to fix it as fast as I can!"
]
]
Apollo_Program: [
[
"Once you have completed the Apollo Program, you can start constructing spaceship parts in your cities",
" (with the relevant technologies) to win a scientific victory!"
]
]
Injured_Units:[
[
"Injured units deal less damage, but recover after turns that they have been inactive",
"Units heal 5 health per turn in enemy territory, 10 in neutral land,"
" 15 inside your territory and 20 in your cities"
]
]
Workers:[
[
"Workers are vital to your cities' growth, since only they can onstruct improvements on tiles",
"Improvements raise the yield of your tiles, allowing your city to produce more and grow faster",
" while working the same amount of tiles!"
]
]
Siege_Units:[
[
"Siege units are extremely powerful against cities, but need to be Set Up before they can attack.",
"Once your siege unit is set up, it can attack from the current tile,",
" but once moved to another tile, it will need to be set up again."
]
]
Embarking:[
[
"Once a certain tech is researched, your land units can embark, allowing them to traverse water tiles.",
"Entering or leaving water takes the entire turn.",
"Units are defenseless while embarked, so be careful!"
]
]
City_Range:[
[
"Your citizens can work 3 tiles away from city center.",
"The city border will keep expanding,",
" but citizens cannot be assigned to faraway tiles."
]
]
Idle_Units:[
[
"If you don't want to move a unit this turn, you can skip it by clicking 'Next unit' again.",
"If you won't be moving it for a while, you can have the unit enter Fortify or Sleep mode - ",
" units in Fortify or Sleep are not considered idle units.",
"If you want to disable the 'Next unit' feature entirely, you can toggle it in Menu -> Check for idle units",
]
]
Contact_Me: [
[
"Hi there! If you've played this far, you've probably",
" seen that the game is currently incomplete.",
"UnCiv is meant to be open-source and free, forever.",
" That means no ads or any other nonsense.",
],
[
"What motivates me to keep working on it, ",
" besides the fact I think it's amazingly cool that I can,"
" is the support from the players - you guys are the best!"
],
[
"Every rating and review that I get puts a smile on my face =)",
" So contact me! Send me an email, review, Github issue"
" or mail pigeon, and let's figure out how to make the game ",
" even more awesome!"
"(Contact info is in the Play Store)"
]
],
_Pillaging:[
[
"Military units can pillage improvements, which heals them 25 health and ruins the improvement.",
"The tile can still be worked, but advantages from the improvement - stat bonuses and resources - will be lost.",
"Workers can repair these improvements, which takes less time than building the improvement from scratch.",
]
]
}