Couple of German translations

Part 1
This commit is contained in:
Akito13 2019-10-27 13:17:43 +01:00 committed by Yair Morgenstern
parent 5abaff7905
commit 9c5331a704

View file

@ -72,6 +72,7 @@
Russian:"Не может быть построено на равнинах"
Simplified_Chinese:"城市不能位于平原"
Czech:"Nesmí být na pláních."
German:"Darf nicht auf dem Flachland sein."
}
"Stonehenge":{
@ -84,6 +85,7 @@
Portuguese:"Stonehenge"
Polish:"Stonehenge"
Czech:"Stonehenge"
German:"Stonehenge"
}
"'Time crumbles things; everything grows old and is forgotten under the power of time' - Aristotle": {
@ -177,6 +179,7 @@
Simplified_Chinese:"获得1项免费科技"
Czech:"Technologie zdarma"
Polish:"Darmowa technologia"
German:"Kostenlose Technologie"
}
"'Libraries are as the shrine where all the relics of the ancient saints, full of true virtue, and all that without delusion or imposture are preserved and reposed.' - Sir Francis Bacon":{
@ -220,6 +223,7 @@
Polish:"Mury Babilonu"
Russian:"Стены Вавилона"
Czech:"Babylonské hradby"
German:"Babylons Mauern"
}
"The Pyramids":{
@ -313,6 +317,7 @@
Polish:"Kolos Rodyjski"
Russian:"Колосс Родосский"
Czech:"Rhodský kolos"
German:"Koloss"
}
"'Why man, he doth bestride the narrow world like a colossus, and we petty men walk under his huge legs, and peep about to find ourselves dishonorable graves.' - William Shakespeare, Julius Caesar":{
@ -517,6 +522,7 @@
Polish:"Sąd"
Simplified_Chinese:"法庭"
Czech:"Soud"
German:"Gerichtsgebäude"
}
"Remove extra unhappiness from annexed cities":{
@ -525,6 +531,7 @@
Polish:"Usuwa niezadowolenie z okupowanych miast"
Simplified_Chinese:"消除来自被占领城市的额外不满"
Czech:"Odstraní nespokojenost občanů v anektovaných městech"
German:"Entferne zusätzliche Unzufriedenheit von annektierten Städten"
}
"Can only be built in annexed cities":{
@ -532,6 +539,7 @@
Simplified_Chinese:"只能建造在被占领城市"
Czech:"Lze vybudovat pouze v anektovaných městech"
Polish:"Budowa możliwa tylko w okupowanych miastach"
German:"Kann nur in annektierten Städten gebaut werden."
}
@ -588,6 +596,7 @@
Italian:"'Penso che se mai un mortale ha sentito la voce di Dio, sarà stato in un giardino sul far della sera.' - F. Frankfort Moore"
Simplified_Chinese:"“我相信如果有凡人能听到神谕,那一定是在天气凉爽时的花园之中。”——弗兰克·法兰克福·摩尔(英国作家)"
Polish:"'Gdyby śmiertelnik usłyszał głos Pana Boga, znalazłby w sadzie wraz z wiatren dniowym.' - F. Frankfort Moore" //hard to translate
German:"'Wenn ein sterbliches Wesen je die Stimme Gottes hören würde, dann in einem Garten beim Wehen des Abendwindes.' - F. Frankfort Moore"
}
/*
@ -673,7 +682,7 @@
Spanish:"Coliseo"
Simplified_Chinese:"竞技场"
Portuguese:"Coliseu"
German:"Collosseum"
German:"Kolosseum"
Polish:"Koloseum"
Czech:"Koloseum"
}
@ -685,12 +694,14 @@
Polish:"Terakotowa Armia"
Russian:"Терракотовая армия"
Czech:"Terakotová armáda"
German:"Terrakotta Armee"
}
"'Regard your soldiers as your children, and they will follow you into the deepest valleys; look on them as your own beloved sons, and they will stand by you even unto death.' - Sun Tzu":{
Italian:"'Trattate i soldati come figli, e vi seguiranno nelle valli più profonde; considerateli la vostra amata progenie, e resteranno accanto a voi fino alla morte.' - Sun Tzu"
Simplified_Chinese:"“视卒如婴儿,故可以与之赴深溪;视卒如爱子,故可与之俱死。”——孙子"
Polish:"'Traktuj swoich żołnierzy jak ukochane dzieci, a z chęcią zginą wraz z Tobą.' - Sun Tzu"
German:"'Behandle Deine Soldaten als seien sie Deine Kinder und sie werden Dir in die tiefsten Täler folgen; betrachte sie als Deine geliebten Söhne und sie werden an Deiner Seite stehen, sogar bis zum Tode.' -Sun Tzu"
}
"Market":{
@ -772,6 +783,7 @@
Italian:"'L'architettura ha registrato le più grandi idee della razza umana. Non solo ogni simbolo religioso, ma ogni pensiero umano ha la sua pagina in quel vasto libro.' - Victor Hugo"
Simplified_Chinese:"“建筑记录了人类所有的伟大理念:不仅包括每一种宗教符号,还包括人类思想史的每一页。”——维克多·雨果"
Polish:"'Architektura to zapis wspaniałych idei ludzkości. W tej obszernej księdze swe miejsce ma nie tylko każdy symbol religijny, ale także każda myśl człowiecza.' - Victor Hugo"
German:"'Die Architektur hat viele großartige Ideen der Menschheit festgehalten. Nicht nur jedes religiöse Symbol, sondern auch jeder menschliche Gedanke hat seine eigene Seite in diesem gewaltigen Buch.' - Victor Hugo"
}
"Hagia Sophia":{