From ac59584caf65945474f4f6e2e27a2a4b1677d6d8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "uncivbot[bot]" <63019250+uncivbot[bot]@users.noreply.github.com> Date: Wed, 17 Jun 2020 20:01:52 +0300 Subject: [PATCH] Translations update (#2738) * Update Japanese.properties (#2731) * Minor update Russian.properties (#2737) * Update Indonesian.properties (#2734) Co-authored-by: paontv <57051667+paontv@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Bada <64350251+BadaTheBada@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Kensvin <63847755+Kensvin28@users.noreply.github.com> --- .../jsons/translations/Indonesian.properties | 46 +++++++++---------- .../jsons/translations/Japanese.properties | 2 +- .../jsons/translations/Russian.properties | 2 +- 3 files changed, 25 insertions(+), 25 deletions(-) diff --git a/android/assets/jsons/translations/Indonesian.properties b/android/assets/jsons/translations/Indonesian.properties index f2937125..7ff02e47 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Indonesian.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Indonesian.properties @@ -246,8 +246,8 @@ Great Andean Road = Jalan Andes Raya Viking Fury = Kemarahan Viking # Requires translation! -Sacrificial Captives = -Gain Culture for the empire from each enemy unit killed = Dapat Budaya untuk kerajaan dari tiap unit musuh yang terbunuh. +Sacrificial Captives = Pengorbanan Tawanan +Gain Culture for the empire from each enemy unit killed = Mendapat Budaya untuk kerajaan dari setiap unit musuh yang terbunuh. # New game screen @@ -819,37 +819,37 @@ Research Agreements = Perjanjian Riset # Civilopedia difficulty levels Player settings = Pengaturan pemain -Base Happiness = Fondasi Kebahagiaan +Base Happiness = Dasar Kebahagiaan Happiness per luxury = Kebahagiaan per barang tersier # Requires translation! -Research cost modifier = +Research cost modifier = Pengatur biaya riset # Requires translation! -Unit cost modifier = +Unit cost modifier = Pengatur biaya unit # Requires translation! -Building cost modifier = +Building cost modifier = Pengatur biaya bangunan # Requires translation! -Policy cost modifier = +Policy cost modifier = Pengatur biaya kebijakan # Requires translation! -Unhappiness modifier = +Unhappiness modifier = Pengatur ketidakbahagiaan Bonus vs. Barbarians = Bonus vs Orang Barbar AI settings = Pengaturan AI # Requires translation! -AI city growth modifier = +AI city growth modifier = Pengatur pertumbuhan kota AI # Requires translation! -AI unit cost modifier = +AI unit cost modifier = Pengatur biaya unit AI # Requires translation! -AI building cost modifier = +AI building cost modifier = Pengatur biaya bangunan AI # Requires translation! -AI wonder cost modifier = +AI wonder cost modifier = Pengatur biaya keajaiban dunia AI # Requires translation! -AI building maintenance modifier = +AI building maintenance modifier = Pengatur biaya pemeliharaan bangunan AI # Requires translation! -AI unit maintenance modifier = +AI unit maintenance modifier = Pengatur biaya pemeliharaan unit AI # Requires translation! -AI unhappiness modifier = +AI unhappiness modifier = Pengatur ketidakbahagiaan AI # Requires translation! -AIs exchange techs = +AIs exchange techs = Pertukaran teknologi AI Turns until barbarians enter player tiles = Giliran hingga orang barbar memasuki daerah pemain Gold reward for clearing barbarian camps = Hadiah emas atas penumpasan kemah orang barbar @@ -2638,7 +2638,7 @@ Free Speech = Kebebasan Berbicara Democracy = Demokrasi Specialists produce half normal unhappiness = Spesialis menghasilkan setengah ketidakbahagiaan dari biasanya. Freedom Complete = Kebebasan Lengkap -Tile yield from great improvement +100%, golden ages increase by 50% = Hasil dari daerah yang diimprovisasi besar-besaran +100%, masa kejayaan lebih lama 50% +Tile yield from great improvement +100%, golden ages increase by 50% = Hasil dari daerah yang dibangun improvisasi hebat +100%, masa kejayaan lebih lama 50% Freedom = Kebebasan +25% great people rate = +25% pertumbuhan poin orang hebat @@ -2707,7 +2707,7 @@ Currency = Mata Uang 'Better is bread with a happy heart than wealth with vexation.' - Amenemope = 'Lebih baik sepotong roti dengan hati yang senang daripada kekayaan dengan kejengkelan.' - Amenemope Engineering = Keinsinyuran # Requires translation! -Roads connect tiles across rivers = +Roads connect tiles across rivers = Pembangunan jalan menghubungkan daerah yang terpisah oleh sungai 'Instrumental or mechanical science is the noblest and, above all others, the most useful.' - Leonardo da Vinci = 'Ilmu pengetahuan instrumental atau mekanikal adalah yang paling luhur dan, di atas semuanya, yang paling berguna.' - Leonardo da Vinci Iron Working = Pertukangan Besi 'Do not wait to strike til the iron is hot, but make it hot by striking.' - William Butler Yeats = 'Jangan menunggu untuk menempa hingga besinya panas, tetapi buatlah dia panas dengan menempanya.' - William Butler Yeats @@ -3477,9 +3477,9 @@ Cities can be conquered by reducing their health to 1, and entering the city wit Luxury resources within your domain and with their specific improvement are connected to your trade network.\nEach unique Luxury resource you have adds 5 happiness to your civilization, but extra resources of the same type don't add anything, so use them for trading with other civilizations! = Sumber daya tersier dalam kuasamu dengan improvisasi khususnya terkoneksi ke jaringan perdaganganmu.\nSetiap sumber daya tersier unik yang kamu punya menambah 5 kebahagiaan ke peradabanmu, tetapi kelebihan sumber daya tersier yang sama tidak menambah apa-apa, jadi tawarkan itu kepada peradaban lain. # Requires translation! -Strategic resources within your domain and with their specific improvement are connected to your trade network.\nStrategic resources allow you to train units and construct buildings that require those specific resources, for example the Horseman requires Horses. = +Strategic resources within your domain and with their specific improvement are connected to your trade network.\nStrategic resources allow you to train units and construct buildings that require those specific resources, for example the Horseman requires Horses. = Sumber daya strategis di dalam genggaman dan dengan improvisasi khususnya terkoneksi ke jaringan perdagangan.\nSumber daya strategis memampukan kamu untuk membuat unit dan membangun bangunan yang memerlukan sumber daya khusus, sebagai contoh: Pasukan Berkuda membutuhkan Kuda. # Requires translation! -Unlike Luxury Resources, each Strategic Resource on the map provides more than oneof that resource.\nThe top bar keeps count of how many unused strategic resources you own.\nA full drilldown of resources is available in the Resources tab in the Overview screen. = +Unlike Luxury Resources, each Strategic Resource on the map provides more than oneof that resource.\nThe top bar keeps count of how many unused strategic resources you own.\nA full drilldown of resources is available in the Resources tab in the Overview screen. = Berbeda dengan sumber daya tersier, setiap sumber daya strategis di peta menyediakan lebih dari satu barang.\nDi atas layar tertera jumlah sumber daya strategis yang kamu punya dan belum dipakai.\nDaftar selengkapnya tersedia di tab Sumber Daya di dalam tampilan Selengkapnya. The city can no longer put up any resistance!\nHowever, to conquer it, you must enter the city with a melee unit = Kota tidak bisa lagi memberi perlawanan!\nAkan tetapi, untuk menaklukkannya, kamu harus masuk ke kota dengan unit jarak dekat. @@ -3523,14 +3523,14 @@ Instead, diplomatic relations with city-states are determined by Influence - a m Certain bonuses are given when you are at above 30 influence.\nWhen you have above 60 Influence, and you have the highest influence with them of all civilizations, you are considered their 'Ally', and gain further bonuses and access to the Luxury and Strategic resources in their lands. = Bonus tertentu diberikan ketika kamu memiliki pengaruh di atas 30.\nKetika kamu memiliki 60 Pengaruh dan kamu punya pengaruh terbesar dengan mereka di atas peradaban lain, kamu dianggap sebagai 'Sekutu' dan mendapat bonus lebih lanjut serta akses ke sumber daya Tersier dan Strategis yang berada di tanah mereka. # Requires translation! -Certain buildings, and specialists in cities, generate Great Person points per turn.\nThere are several types of Great People, and their points accumulate separately.\nThe number of points per turn and accumulated points can be viewed in the Overview screen. = +Certain buildings, and specialists in cities, generate Great Person points per turn.\nThere are several types of Great People, and their points accumulate separately.\nThe number of points per turn and accumulated points can be viewed in the Overview screen. = Bangunan tertentu, dan spesialis-spesialis di kota, menghasilkan poin Orang Hebat tiap giliran.\nAda beberapa jenis Orang Hebat, dan poinnya dikumpulkan berdasarkan jenisnya.\nJumlah poin tiap giliran serta total poin yang terkumpul dapat dilihat dalam tampilan Selengkapnya. # Requires translation! -Once enough points have been accumulaated, a Great Person of that type will be created!\nEach Great Person can construct a certain Great Improvement which gives large yields over time, or immediately consumed to provide a certain bonus now. = +Once enough points have been accumulaated, a Great Person of that type will be created!\nEach Great Person can construct a certain Great Improvement which gives large yields over time, or immediately consumed to provide a certain bonus now. = Ketika jumlah poin yang terkumpul telah mencukupi, seorang Orang Hebat sesuai jenisnya akan lahir!\nSetiap Orang Hebat dapat membangun Improvisasi Hebat tertentu yang memberikan hasil besar seiring waktu, atau dapat dipakai langsung untuk menyediakan bonus tertentu saat itu juga. # Requires translation! Great Improvements also provide any strategic resources that are under them, so you don't need to worry if resources are revealed underneath your improvements! = # Requires translation! -Certain tiles have terrain features - like Flood plains or Forests - on top of them. Some of these layers, like Jungle, Marsh and Forest, can be removed by workers.\nRemoving the terrain feature does not remove any resources in the tile, and is usually required in order to work those resources. = +Certain tiles have terrain features - like Flood plains or Forests - on top of them. Some of these layers, like Jungle, Marsh and Forest, can be removed by workers.\nRemoving the terrain feature does not remove any resources in the tile, and is usually required in order to work those resources. = Daerah tertentu memiliki fitur-fitur - seperti Dataran Banjir atau Hutan - di dalamnya. Beberapa daerah yang berlapis, seperti Hutan, Rawa, dan Hutan, dapat disingkirkan oleh para pekerja.\nMenyingkirkan fitur-fitur tersebut tidak menghilangkan sumber daya apapun di daerah itu, dan biasanya hal ini diperlukan untuk mengerjakan sumber daya tersebut. Natural Wonders, such as the Mt. Fuji, the Rock of Gibraltar and the Great Barrier Reef, are unique, impassable terrain features, masterpieces of mother Nature, which possess exceptional qualities that make them very different from the average terrain.\nThey benefit by giving you large sums of Culture, Science, Gold or Production if worked by your Cities, which is why you might need to bring them under your empire as soon as possible. = Keajaiban Alam, seperti Gn. Fuji, Batu Gibraltar, dan Karang Penghalang Besar merupakan hal istimewa, sebuah fitur yang tidak bisa dilewati, karya agung Tuhan, yang memiliki kualitas unik yang membuat mereka berbeda dari medan biasa.\nMereka memberi keuntungan dengan menghasilkan sejumlah Budaya, Ilmu Pengetahuan, Emas atau Produksi yang cukup besar jika dikerjakan oleh kota. Itulah mengapa kamu mungkin perlu untuk menguasai mereka dalam peradabanmu secepat mungkin. diff --git a/android/assets/jsons/translations/Japanese.properties b/android/assets/jsons/translations/Japanese.properties index b063d0b1..ec56230c 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Japanese.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Japanese.properties @@ -1761,7 +1761,7 @@ Osaka = 大阪 Tokyo = 東京 Satsuma = 薩摩 # Requires translation! -Kagoshima = +Kagoshima = 鹿児島 Nara = 奈良 Nagoya = 名古屋 Izumo = 出雲 diff --git a/android/assets/jsons/translations/Russian.properties b/android/assets/jsons/translations/Russian.properties index e31e0b25..d6c2d8c7 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Russian.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Russian.properties @@ -3491,7 +3491,7 @@ Every rating and review that I get puts a smile on my face =)\n So contact me! Military units can pillage improvements, which heals them 25 health and ruins the improvement.\nThe tile can still be worked, but advantages from the improvement - stat bonuses and resources - will be lost.\nWorkers can repair these improvements, which takes less time than building the improvement from scratch. = Военные юниты могут разграбить клетку, тем самым уничтожить улучшение и излечиться на 25 здоровья.\nЭту клетку можно обрабатывать, но ее бонусы от улучшения – к характеристикам и ресурсам – будут потеряны.\nРабочие могут починить это улучшение, это занимает меньше времени чем его строительство. -Units that enter combat gain experience, which can then be used on promotions for that unit.\nUnits gain more experience when in Melee combat than Ranged, and more when attacking than when defending. = Участвую в бою, юниты получают опыт, который можно использовать для прокачки.\nПри этом ближний бой приносит больше опыта, чем дальний, а атака - больше, чем защита. +Units that enter combat gain experience, which can then be used on promotions for that unit.\nUnits gain more experience when in Melee combat than Ranged, and more when attacking than when defending. = Участвуя в бою, юниты получают опыт, который можно использовать для прокачки.\nПри этом ближний бой приносит больше опыта, чем дальний, а атака - больше, чем защита. Units can only gain up to 30 XP from Barbarian units - meaning up to 2 promotions. After that, Barbarian units will provide no experience. = В сражении с варварами юнит может получить не более 30 XP - до 2-х прокачек. После этого бой с ними перестает приносить опыт. Unit and cities are worn down by combat, which is affected by a number of different values.\nEach unit has a certain 'base' combat value, which can be improved by certain conditions, promotions and locations. = Юниты и города во время сражений получают урон, который зависит от различных характеристик.\nБазовый урон юнита можно увеличить за счет прокачек, местоположения и других условий.