From d5695fdbd3ae7c104774701273784d50d1ef5ec9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "uncivbot[bot]" <63019250+uncivbot[bot]@users.noreply.github.com> Date: Thu, 2 Apr 2020 12:25:14 +0300 Subject: [PATCH] Translations update (#2312) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit * Update Indonesian.properties Not Completed. * Update French.properties * Update Romanian.properties * Czech translation (#2308) * no message * no message * no message Co-authored-by: Tomáš Tříska Co-authored-by: Bima-Kentang <62836197+Bima-Kentang@users.noreply.github.com> Co-authored-by: RobertGine <61517798+RobertGine@users.noreply.github.com> Co-authored-by: DarkerBogg <57591431+DarkerBogg@users.noreply.github.com> Co-authored-by: uncivbot[bot] <63019250+uncivbot[bot]@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Iver88 Co-authored-by: Tomáš Tříska --- .../jsons/translations/Czech.properties | 12 +- .../jsons/translations/French.properties | 46 +-- .../jsons/translations/Indonesian.properties | 24 +- .../jsons/translations/Romanian.properties | 370 +++++++----------- 4 files changed, 184 insertions(+), 268 deletions(-) diff --git a/android/assets/jsons/translations/Czech.properties b/android/assets/jsons/translations/Czech.properties index 8cd8c34a..657a279a 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Czech.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Czech.properties @@ -773,20 +773,20 @@ Brush Size = Velikost štětce # Civilopedia Tutorials names -After Conquering = Po dobytí +After Conquering = Dobytí města City Range = Rozsah města -Contact Me = Kontaktuj mě +Contact Me = Kontakt Culture and Policies = Kultura a politika Embarking = Nalodění -Enemy City = Nepřátelské město +Enemy City = Nepřátelská města Idle Units = Nečinné jednotky Injured Units = Zraněné jednotky Introduction = Úvod -Luxury Resource = Luxusní surovina +Luxury Resource = Luxusní suroviny New Game = Nová hra Roads and Railroads = Cesty a železnice Siege Units = Těžké jednotky -Strategic Resource = Strategická surovina +Strategic Resource = Strategické suroviny Unhappiness = Nespokojenost Victory Types = Druhy vítězství Workers = Dělníci @@ -1203,7 +1203,7 @@ Nebuchadnezzar II = Nebukadnesar II. The demon wants the blood of soldiers! = Démon si žádá krve vojáků! Oh well, I presume you know what you're doing. = Dobrá. Předpokládám, že víte, co děláte. It is over. Perhaps now I shall have peace, at last. = Je po všem. Možná konečně poznám mír. -Are you real or a phantom? = Vy se mi snad zdáte? +Are you real or a phantom? = Jste z masa a krve nebo přízrak? It appears that you do have a reason for existing – to make this deal with me. = Vypadá to, že tu jste proto, abyste se mnou uzavřeli tuto dohodu. Greetings. = Zdravím. What do YOU want?! = Co VY chcete?! diff --git a/android/assets/jsons/translations/French.properties b/android/assets/jsons/translations/French.properties index c038cb58..5a723e42 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/French.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/French.properties @@ -724,7 +724,7 @@ Terrains = Terrains Tile Improvements = Améliorations de cases Unique to [civName], replaces [unitName] = Unique à la civilisation [civName], remplace [unitName] # Requires translation! -Unique to [civName] = +Unique to [civName] = Unique à [civName] Tutorials = Didacticiels Cost = Coût May contain [listOfResources] = Peut contenir [listOfResources] @@ -736,9 +736,9 @@ Can be found on = Peut être trouvé sur Improved by [improvement] = Amélioré par [improvement] Bonus stats for improvement: = Bonus de case améliorée: # Requires translation! -Buildings that consume this resource: = +Buildings that consume this resource: = Bâtiments consommant cette ressource : # Requires translation! -Units that consume this resource: = +Units that consume this resource: = Unités consommant cette ressource : Can be built on = Peut être construit sur Defence bonus = Bonus de défense Movement cost = Coût de mouvement @@ -1306,7 +1306,7 @@ My friend, do you think you can accept this request? = Mon ami, pensez vous que How are you today? = Comment allez vous aujourd'hui ? Oh. It's you? = Oh ! C'est vous ? Beijing = Pékin -Shanghai = shanghaï +Shanghai = Shanghaï Guangzhou = Canton Nanjing = Nankin Xian = Xi'an @@ -1384,7 +1384,7 @@ Oryx = Oryx Sebennytus = Sébennytos Akhmin = Akhmin Karnak = Karnak -Luxor = Luxor +Luxor = Louxor El Kab = El Kab Armant = Armant Balat = Balat @@ -1511,27 +1511,27 @@ How would you like it if I propose this kind of exchange? = Que diriez-vous si j Hello! = Bonjour ! What do you need?! = De quoi avez vous besoin ? Moscow = Moscou -St. Petersburg = St. Petersbourg +St. Petersburg = St-Petersbourg Novgorod = Novgorod Rostov = Rostov -Yaroslavl = Yaroslavl -Yekaterinburg = Yekaterinbourg +Yaroslavl = Iaroslavl +Yekaterinburg = Iekaterinbourg Yakutsk = Yakutsk Vladivostok = Vladivostok Smolensk = Smolensk Orenburg = Orenbourg Krasnoyarsk = Krasnoïarsk Khabarovsk = Khabarovsk -Bryansk = Bryansk +Bryansk = Briansk Tver = Tver Novosibirsk = Novossibirsk Magadan = Magadan Murmansk = Mourmansk Irkutsk = Irkoutsk -Chita = Chita +Chita = Tchita Samara = Samara Arkhangelsk = Arkhangelsk -Chelyabinsk = Chelyabinsk +Chelyabinsk = Tchelïabinsk Tobolsk = Tobolsk # Requires translation! Vologda = @@ -1542,12 +1542,12 @@ Saratov = Saratov Tula = Tula Vladimir = Vladimir Perm = Perm -Voronezh = Voronezh +Voronezh = Voronej Pskov = Pskov Starayarussa = Staraïa Roussa Kostoma = Kostoma -Nizhniy Novgorod = Nizhniy Novgorod -Sudzal = Sudzal +Nizhniy Novgorod = Nijni Novgorod +Suzdal = Souzdal Magnitogorsk = Magnitogorsk Rome = Rome @@ -1606,10 +1606,10 @@ You have won, congratulations. My palace is now in your possession, and I beg th Welcome foreigner, I am Harun Al-Rashid, Caliph of the Arabs. Come and tell me about your empire. = Bienvenue étranger, Je suis Hâroun ar-Rachîd, calife des Arabes. Come forth, let's do business. = Avançons, faisons des affaires. Peace be upon you. = Que la paix soit sur vous. -Mecca = Mecque +Mecca = La Mecque Medina = Médine Damascus = Damas -Baghdad = Baghdad +Baghdad = Bagdad Najran = Najran Kufah = Kufah Basra = Bassorah @@ -1618,12 +1618,12 @@ Anjar = Anjar Fustat = Fustat Aden = Aden Yamama = Al-Yamamah -Muscat = Muscat +Muscat = Mascate Mansura = Mansourah Bukhara = Boukhara Fez = Fez Shiraz = Chiraz -Merw = Merw +Merw = Merv Balkh = Balkh Mosul = Mossoul Aydab = Aydab @@ -1821,7 +1821,7 @@ Gelsenkirchen = Gelsenkirchen Wiesbaden = Wiesbaden Munster = Munster # Requires translation! -Rostok = +Rostock = Chemnitz = Chemnitz Braunschweig = Brunswick Halle = Halle @@ -3481,9 +3481,9 @@ Rejuvenation = Rajeunissement All healing effects doubled = Tous les effets de soins sont doublés # Requires translation! -Slinger Withdraw = +Slinger Withdraw = Fuite du Frondeur # Requires translation! -May withdraw before melee (133%) = +May withdraw before melee (133%) = Peut fuire le combat en mélée (133%) #################### Lines from Units.json #################### @@ -3510,7 +3510,7 @@ Crossbowman = Arbalétrier Bowman = Archer Babylonien # Requires translation! -Slinger = +Slinger = Frondeur Work Boats = Bateau-atelier May create improvements on water resources = Peut créer des améliorations de ressources maritimes @@ -3577,7 +3577,7 @@ Combat very likely to create Great Generals = A de grande chance de faire appara Landsknecht = Lansquenet # Requires translation! -Can move immediately once bought = +Can move immediately once bought = Peut se déplacer immédiatement après achat Galleass = Galléasse Frigate = Frégate diff --git a/android/assets/jsons/translations/Indonesian.properties b/android/assets/jsons/translations/Indonesian.properties index dfb53152..9d0b8943 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Indonesian.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Indonesian.properties @@ -216,43 +216,43 @@ Barbary Corsairs = Keganasan Corsair +2 Science for all specialists and Great Person tile improvements = +2 Ilmu pengetahuan untuk semua spesialis dan improvisasi daerah Orang Hebat # Requires translation! -Scholars of the Jade Hall = +Scholars of the Jade Hall = Pelajar Dari Aula Giok All units move through Forest and Jungle Tiles in friendly territory as if they have roads. These tiles can be used to establish City Connections upon researching the Wheel. = Semua unit yang bergerak melalui daerah Hutan dan Hutan belantara di teritori yang ramah sama seperti melewati jalan. Daerah tersebut dapat digunakan untuk mendirikan Koneksi antar Kota pada saat meneliti teknologi Roda. # Requires translation! -The Great Warpath = +The Great Warpath = Perang Besar Golden Ages last 50% longer. During a Golden Age, units receive +1 Movement and +10% Strength = Masa Keemasan berlangsung 50% lebih lama. Pada saat memasuki Masa Keemasan, unit menerima +1 Pergerakkan dan +10% Kekuatan # Requires translation! -Achaemenid Legacy = +Achaemenid Legacy = Warisan Achaemenid Can embark and move over Coasts and Oceans immediately. +1 Sight when embarked. +10% Combat Strength bonus if within 2 tiles of a Moai. = Langsung dapat bergerak sepanjang Pantai dan Samudera. +1 Penglihatan ketika bergerak di laut. +10% bonus Kekuatan Tempur jika dalam jangkauan 2 daerah dari sebuah Moai. # Requires translation! -Wayfinding = +Wayfinding = Pencari Jalan Food and Culture from Friendly City-States are increased by 50% = Makanan dan Budaya dari negara kota yang ramah meningkat sebanyak 50% # Requires translation! -Father Governs Children = +Father Governs Children = Ayah Penguasa Anak Receive triple Gold from Barbarian encampments and pillaging Cities. Embarked units can defend themselves. = Mendapatkan 3X lipat Emas dari perkemahan Barbarian dan menjarah Kota. Unit dapat melindungi diri sendiri # Requires translation! -River Warlord = +River Warlord = Panglima Perang Sungai 100 Gold for discovering a Natural Wonder (bonus enhanced to 500 Gold if first to discover it). Culture, Happiness and tile yields from Natural Wonders doubled. = 100 Emas untuk menemukan sebuah Keajaiban Alam (bonus ditingkatkan sebanyak 500 Emas jika menjadi pertama yang menemukannya). Budaya, Kebahagiaan dan penghasilan dari Keajaiban Alam meningkat 2X lipat. # Requires translation! -Seven Cities of Gold = +Seven Cities of Gold = Tujuh Kota Emas # Requires translation! -Combat Strength +30% when fighting City-State units or attacking a City-State itself. All mounted units have +1 Movement. = +Combat Strength +30% when fighting City-State units or attacking a City-State itself. All mounted units have +1 Movement. = Kekuatan Tempur +30% Saat Memerangi Kota-Negara Sendiri. Semua Unit Yang Dipasang Dapat Bergerak +1 # Requires translation! Mongol Terror = # Requires translation! -Units ignore terrain costs when moving into any tile with Hills. No maintenance costs for improvements in Hills; half cost elsewhere. = +Units ignore terrain costs when moving into any tile with Hills. No maintenance costs for improvements in Hills; half cost elsewhere. = Unit Mengabaikan Biaya Medan Saat Bergerak Ke Tile Apapun Dengan Bukit. Tidak Ada Biaya Perawatan Untuk Perbaikan Di Bukit Setengah Biaya Di Tempat Lain # Requires translation! -Great Andean Road = +Great Andean Road = Jalan Andes Yang Bagus # Requires translation! -Viking Fury = +Viking Fury = Kemarahan Viking # New game screen @@ -267,7 +267,7 @@ Map type = Tipe peta Generated = Tergenerasi Existing = Tersedia # Requires translation! -Custom = +Custom = Custom Map generation type = Tipe generasi peta # Requires translation! Default = diff --git a/android/assets/jsons/translations/Romanian.properties b/android/assets/jsons/translations/Romanian.properties index caef3038..a9c64385 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Romanian.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Romanian.properties @@ -1,23 +1,23 @@ # Tutorial tasks -Move a unit!\nClick on a unit > Click on a destination > Click the arrow popup = Miscă o unitate !\nApasă pe o unitate > Apasă pe o destinatie > Apasă pe săgeata apărută +Move a unit!\nClick on a unit > Click on a destination > Click the arrow popup = Mișcă o unitate!\nApasă pe o unitate > Apasă pe o destinatie > Apasă pe săgeata apărută Found a city!\nSelect the Settler (flag unit) > Click on 'Found city' (bottom-left corner) = Fondează un oraş!\nSelectează Colonistul (unitatea cu steag) > Apasă pe 'Fondează oraş' (colţul din stânga jos) -Enter the city screen!\nClick the city button twice = Accesează ecranul oraşului\nApasă butonul oraşului de două ori -Pick a technology to research!\nClick on the tech button (greenish, top left) > \n select technology > click 'Research' (bottom right) = Alege o tehnologie de cercetat!\nApasă pe butonul de tehnologii (verzui, stânga sus) > \n Selectează tehnologia > apasă 'Cercetare' (dreapta jos) -Pick a construction!\nEnter city screen > Click on a unit or building (bottom left side) > \n click 'add to queue' = Alege o constructie!\nAccesează ecranul oraşului > Apasă pe o unitate sau construcţie (în partea din stânga jos) > \n apasă 'adaugă în coadă' -Pass a turn!\nCycle through units with 'Next unit' > Click 'Next turn' = Treci o tură!\nTreci prin unităţi cu 'Urmatoarea unitate' > Apasa 'Urmatoarea tură' +Enter the city screen!\nClick the city button twice = Accesează ecranul oraşului!\nApasă butonul oraşului de două ori +Pick a technology to research!\nClick on the tech button (greenish, top left) > \n select technology > click 'Research' (bottom right) = Alege o tehnologie de cercetat!\nApasă pe butonul de tehnologii (verzui, stânga sus) > \n selectează tehnologia > apasă 'Cercetare' (dreapta jos) +Pick a construction!\nEnter city screen > Click on a unit or building (bottom left side) > \n click 'add to queue' = Alege o construcție!\nAccesează ecranul oraşului > Apasă pe o unitate sau construcţie (în partea din stânga jos) > \n apasă 'adaugă la coadă' +Pass a turn!\nCycle through units with 'Next unit' > Click 'Next turn' = Treci o tură!\nTreci prin unităţi cu 'Urmatoarea unitate' > Apasă 'Următoarea tură' Reassign worked tiles!\nEnter city screen > click the assigned (green) tile to unassign > \n click an unassigned tile to assign population = Relocă plăcile lucrate!\nAccesează ecranul oraşului > apasă pe placa atribuită (verde) pentru a disocia > \n apasă pe o placă neatribuită pentru a atribui populaţie -Meet another civilization!\nExplore the map until you encounter another civilization! = Intalneşte o altă civilizaţie!\nExplorează harta până găseşti o altă civilizaţie! +Meet another civilization!\nExplore the map until you encounter another civilization! = Întâlneşte o altă civilizaţie!\nExplorează harta până găseşti o altă civilizaţie! Open the options table!\nClick the menu button (top left) > click 'Options' = Deschide meniul de opţiuni!\nApasă pe butonul meniului (stânga sus) > apasă 'Opţiuni' -Construct an improvement!\nConstruct a Worker unit > Move to a Plains or Grassland tile > \n Click 'Create improvement' (above the unit table, bottom left)\n > Choose the farm > \n Leave the worker there until it's finished = Construieşte o îmbunataţire!\nConstruieşte o unitate Constructor > Du-te la o placă de Câmpie sau Păşune > \n Apasă 'Creează îmbunataţire' (deasupra meniului de unităţi, stânga jos)\n > Alege ferma > \n Lasă muncitorul acolo până a terminat -Create a trade route!\nConstruct roads between your capital and another city\nOr, automate your worker and let him get to that eventually = Creează o rută de troc!\nConstruieşte drumuri între capitala ta si alt oraş\nOr, seteazăţi muncitorul pe modul automat şi lasă-l să ajungă acolo în cele din urmă +Construct an improvement!\nConstruct a Worker unit > Move to a Plains or Grassland tile > \n Click 'Create improvement' (above the unit table, bottom left)\n > Choose the farm > \n Leave the worker there until it's finished = Construieşte o îmbunătăţire!\nConstruieşte o unitate Muncitor > Du-te la o placă de Câmpie sau Păşune > \n Apasă 'Creează îmbunătăţire' (deasupra meniului de unităţi, stânga jos)\n > Alege ferma > \n Lasă muncitorul acolo până când a terminat +Create a trade route!\nConstruct roads between your capital and another city\nOr, automate your worker and let him get to that eventually = Creează o rută de troc!\nConstruieşte drumuri între capitala ta si alt oraş\nSau, seteazăţi muncitorul pe modul automat şi lasă-l să ajungă acolo în cele din urmă Conquer a city!\nBring an enemy city down to low health > \nEnter the city with a melee unit = Cucereşte un oraş!\nAtacă un oraş inamic pentru a-i scădea viaţa > \nIntră în oraş cu o unitate de corp Move an air unit!\nSelect an air unit > select another city within range > \nMove the unit to the other city = Mută o unitate de aer!\nSelectează o unitate de aer > selectează un alt oraş din apropiere > \nMută unitatea la celălalt oraş -See your stats breakdown!\nEnter the Overview screen (top right corner) >\nClick on 'Stats' = Vezi cum îţi scad statisticile!\nIntră in ecranul de Prezentare Generală (colţul din dreapta sus) >\nApasă pe 'Statistici' +See your stats breakdown!\nEnter the Overview screen (top right corner) >\nClick on 'Stats' = Vezi statisticile tale!\nIntră în ecranul de Prezentare Generală (colţul din dreapta sus) >\nApasă pe 'Statistici' -Oh no! It looks like something went DISASTROUSLY wrong! This is ABSOLUTELY not supposed to happen! Please send me (yairm210@hotmail.com) an email with the game information (menu -> save game -> copy game info -> paste into email) and I'll try to fix it as fast as I can! = O nu! Se pare că ceva a mers DEZASTRUOS de rău! Asta CU SIGURANTĂ nu trebuie să se întâmple! Te rog trimite-mi (yairm210@hotmail.com) un email cu informaţiile jocului (meniu -> salvează jocul -> copiază informaţiile jocului -> lipeşte pe email) şi voi încerca să rezolv problema cât de repede pot! -Oh no! It looks like something went DISASTROUSLY wrong! This is ABSOLUTELY not supposed to happen! Please send us an report and we'll try to fix it as fast as we can! = O nu! Se pare că ceva a mers DEZASTRUOS de rau! Asta CU SIGURANTĂ nu trebuie să se întâmple! Te rog trimite-ne un raport şi vom încerca să-l rezolvăm cât de repede putem! +Oh no! It looks like something went DISASTROUSLY wrong! This is ABSOLUTELY not supposed to happen! Please send me (yairm210@hotmail.com) an email with the game information (menu -> save game -> copy game info -> paste into email) and I'll try to fix it as fast as I can! = O nu! Se pare că ceva a mers DEZASTRUOS de rău! Asta CU SIGURANTĂ nu trebuia să se întâmple! Te rog trimite-mi (yairm210@hotmail.com) un email cu informaţiile jocului (meniu -> salvează jocul -> copiază informaţiile jocului -> lipeşte pe email) şi voi încerca să rezolv problema cât de repede pot! +Oh no! It looks like something went DISASTROUSLY wrong! This is ABSOLUTELY not supposed to happen! Please send us an report and we'll try to fix it as fast as we can! = O nu! Se pare că ceva a mers DEZASTRUOS de rău! Asta CU SIGURANTĂ nu trebuia să se întâmple! Te rog trimite-ne un raport şi vom încerca să-l rezolvăm cât de repede putem! # Buildings @@ -32,21 +32,21 @@ Hydro Plant = Hidrocentrală Requires [buildingName] to be built in the city = Necesită ca [buildingName] să fie construit(ă) în oraș Requires [buildingName] to be built in all cities = Necesită ca [buildingName] să fie construit(ă) în toate orașele -Provides a free [buildingName] in the city = Oferă gratuit o [buildingName] în oraș +Provides a free [buildingName] in the city = Oferă gratuit un/o [buildingName] în oraș # Requires translation! Requires worked [resource] near city = # Requires translation! Wonder is being built elsewhere = Requires a [buildingName] in all cities = Necesită ca [buildingName] să fie în toate orașele Requires a [buildingName] in this city = Necesită ca [buildingName] să fie în acest oraș -Consumes 1 [resource] = Necesită [resource] -Required tech: [requiredTech] = Tehnologia necesară: [requiredTech] +Consumes 1 [resource] = Necesită 1 [resource] +Required tech: [requiredTech] = Tehnologie necesară: [requiredTech] Current construction = Construcția curentă Construction queue = Coada de construcții Pick a construction = Alege o construcție Queue empty = Coadă goală -Add to queue = Adaugă în coadă +Add to queue = Adaugă la coadă Remove from queue = Scoate din coadă # Requires translation! Show stats drilldown = @@ -55,16 +55,14 @@ Show construction queue = Arată coada de construcție Diplomacy = Diplomaţie War = Război Peace = Pace - # Requires translation! -Research Agreement = +Research Agreement = Acord de Cercetare Declare war = Declară război Declare war on [civName]? = Declari război contra [civName]? [civName] has declared war on us! = [civName] ne-au declarat război! [leaderName] of [nation] = [leaderName] de [nation] You'll pay for this! = Veți plăti pentru asta! -Negotiate Peace = Negociază pacea - # Requires translation! -Peace with [civName]? = +Negotiate Peace = Negociază Pacea +Peace with [civName]? = Pace cu [civName]? Very well. = Foarte bine. Farewell. = Rămas bun. Sounds good! = Sună bine! @@ -72,15 +70,15 @@ Not this time. = Nu de această dată. Excellent! = Excelent! How about something else... = Ce ai zice despre altceva... A pleasure to meet you. = Încântat de cunoștință. -Our relationship: = Relația noastră: -We have encountered the City-State of [name]! = Am întalnit orașul-stat [name]! -Declare Friendship ([numberOfTurns] turns) = Declară prietenia ([numberOfTurns] turns) +Our relationship: = Relația noastră: +We have encountered the City-State of [name]! = Am întalnit Orașul-Stat al [name]! +Declare Friendship ([numberOfTurns] turns) = Declară prietenia ([numberOfTurns] ture) May our nations forever remain united! = Fie ca națiunile noastre să rămână pentru totdeauna unite! Indeed! = Într-adevăr! Denounce ([numberOfTurns] turns) = Denunță ([numberOfTurns] ture) We will remember this. = O să ținem minte asta. -[civName] has declared war on [targetCivName]! = [civName] a declarat război cu [targetCivName]! +[civName] has declared war on [targetCivName]! = [civName] a declarat război împotriva [targetCivName]! [civName] and [targetCivName] have signed the Peace Treaty! = [civName] împreună cu [targetCivName] au semnat tratatul de pace! [civName] and [targetCivName] have signed the Declaration of Friendship! = [civName] împreună cu [targetCivName] au semnat declarația de prietenie! [civName] has denounced [targetCivName]! = [civName] a denunțat [targetCivName]! @@ -104,49 +102,44 @@ Years of peace have strengthened our relations. = Anii de pace ne-au întărit r # Requires translation! Our mutual military struggle brings us closer together. = We have signed a public declaration of friendship = Am semnat o declarație publică de prietenie! +You have declared friendship with our enemies! = Ai declarat prietenie inamicilor noștri! # Requires translation! -You have declared friendship with our enemies! = - # Requires translation! -You have declared friendship with our allies = +You have declared friendship with our allies = Ai declarat prietenie aliaților noștri Our open borders have brought us closer together. = Granițele deschise ne-au adus mai aproape. Your so-called 'friendship' is worth nothing. = Așa zisa ta 'prietenie' nu înseamnă nimic. You have publicly denounced us! = Ne-ai denunțat! You have denounced our allies = Ne-ai denunțat aliații You have denounced our enemies = Ne-ai denunțat inamicii - # Requires translation! -You betrayed your promise to not settle cities near us = - # Requires translation! -You fulfilled your promise to stop settling cities near us! = - # Requires translation! -You refused to stop settling cities near us = +You betrayed your promise to not settle cities near us = Ți-ai încălcat promisiunea de a nu mai întemeia orașe lângă noi +You fulfilled your promise to stop settling cities near us! = Ți-ai îndeplinit promisiunea de a nu mai întemeia orașe lângă noi +You refused to stop settling cities near us = Ai refuzat să te oprești din a întemeia orașe lângă noi Your arrogant demands are in bad taste = Cererile tale arogante sunt de prost gust Your use of nuclear weapons is disgusting! = Folosirea armelor nucleare e dezgustătoare! Demands = Cereri Please don't settle new cities near us. = Te rog să nu mai întemeiezi orașe lângă mine. - # Requires translation! -Very well, we shall look for new lands to settle. = +Very well, we shall look for new lands to settle. = Foarte bine, ar trebui să căutăm noi pământuri pentru a ne așeza. We shall do as we please. = O să facem cum vrem. We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = Am văzut noul tău oraș de lângă granița noastră, în ciuda promisiunii. Asta va creea... complicații. # City states -Provides [amountOfCulture] culture at 30 Influence = Oferă [amountOfCulture] cultură la 30 influență -Provides 3 food in capital and 1 food in other cities at 30 Influence = Oferă 3 mâncare în capitală și 1 mâncare în celelalte orașe la 30 influență -Provides 3 happiness at 30 Influence = Oferă 3 bucurie la 30 influență -Provides land units every 20 turns at 30 Influence = Oferă unități terestre la fiecare 20 de ture la 30 influență -Gift [giftAmount] gold (+[influenceAmount] influence) = Dăruiește [giftAmount] aur (+[influenceAmount] influență) +Provides [amountOfCulture] culture at 30 Influence = Oferă [amountOfCulture] cultură la 30 Influență +Provides 3 food in capital and 1 food in other cities at 30 Influence = Oferă 3 mâncare în capitală și 1 mâncare în celelalte orașe la 30 Influență +Provides 3 happiness at 30 Influence = Oferă 3 bucurie la 30 Influență +Provides land units every 20 turns at 30 Influence = Oferă unități terestre la fiecare 20 de ture la 30 Influență +Gift [giftAmount] gold (+[influenceAmount] influence) = Dăruiește [giftAmount] aur (+[influenceAmount] Influență) Relationship changes in another [turnsToRelationshipChange] turns = Relațiile se vor schimba în [turnsToRelationshipChange] ture Cultured = Cult Maritime = Maritim Mercantile = Mercantil Militaristic = Militaristic -Type: = Tip: -Influence: = Influență: +Type: = Tip: +Influence: = Influență: Reach 30 for friendship. = Atinge 30 pentru prietenie. Reach highest influence above 60 for alliance. = Atinge cea mai mare influență peste 60 pentru alianță. -Ally: = Aliat: +Ally: = Aliat: # Trades @@ -168,64 +161,51 @@ Peace Treaty = Tratat de pace Agreements = Înțelegeri Open Borders = Granițe deschise Gold per turn = Aur per rundă -Cities = Orase +Cities = Orașe Technologies = Tehnologii - # Requires translation! -Declarations of war = +Declarations of war = Declarație de război Introduction to [nation] = Introducere cu [nation] - # Requires translation! -Declare war on [nation] = +Declare war on [nation] = Declară război contra [nation] Luxury resources = Resurse de lux Strategic resources = Resurse strategice # Nation picker - # Requires translation! -[resourceName] not required = - # Requires translation! -Lost ability = -National ability = Abilitate a națiunii - # Requires translation! -[firstValue] vs [secondValue] = +[resourceName] not required = Nu este nevoie de [resourceName] +Lost ability = Abilitate pierdută +National ability = Abilitate națională +[firstValue] vs [secondValue] = [firstValue] vs. [secondValue] # Nations -Receive free Great Scientist when you discover Writing, Earn Great Scientists 50% faster = La descoperirea abilității Scriere primești un Mare om de știință gratuit, următorii fiind obținuți cu 50% mai repede - # Requires translation! -Ingenuity = +Receive free Great Scientist when you discover Writing, Earn Great Scientists 50% faster = La descoperirea abilității Scriere primești un Mare om de Știință gratuit, următorii fiind obținuți cu 50% mai repede +Ingenuity = Ingeniozitate City-State Influence degrades at half and recovers at twice the normal rate = Rata de degradare a influenței asupra orașelor stat e înjumătățită, și de recuperare e dublată # Requires translation! Hellenic League = -Great general provides double combat bonus, and spawns 50% faster = Marele general oferă bonus de luptă dublu și se crează cu 50% mai repede - # Requires translation! -Art of War = +Great general provides double combat bonus, and spawns 50% faster = Marele general oferă bonus de luptă dublu și se creează cu 50% mai repede +Art of War = Arta Războiului +20% production towards Wonder construction = +20% producție spre construcția de minuni - # Requires translation! -Monument Builders = +Monument Builders = Constructori de Monumente +2 movement for all naval units = +2 deplasare pentru toate unitățile navale - # Requires translation! -Sun Never Sets = +Sun Never Sets = Soarele Nu Apune Niciodată -+2 Culture per turn from cities before discovering Steam Power = +2 Cultură pe turn de la orașe înainte de a descoperi puterea de abur - # Requires translation! -Ancien Régime = ++2 Culture per turn from cities before discovering Steam Power = +2 Cultură pe tură de la orașe înainte de a descoperi puterea de abur +Ancien Régime = Regim Vechi Strategic Resources provide +1 Production, and Horses, Iron and Uranium Resources provide double quantity = Resursele strategice oferă +1 Producție, resursele Cai, Fier și Uraniu oferind cantitate dublă # Requires translation! Siberian Riches = +25% Production towards any buildings that already exist in the Capital = +25% Producție pentru toate clădirile deja existente în capitală - # Requires translation! -The Glory of Rome = +The Glory of Rome = Gloria Romei - # Requires translation! -+1 Gold from each Trade Route, Oil resources provide double quantity = - # Requires translation! -Trade Caravans = ++1 Gold from each Trade Route, Oil resources provide double quantity = +1 Aur de la fiecare Rută de Negoț, resursele de Ulei oferă cantitate dublă +Trade Caravans = Caravane de Negoț All land military units have +1 sight, 50% discount when purchasing tiles = Toate unitățile militare terestre au raza vizuală +1, 50% reducere la cumpărarea celulelor # Requires translation! @@ -521,10 +501,8 @@ Move units with a single tap = Show tutorials = Arată tutorialele # Requires translation! Auto-assign city production = - # Requires translation! -Auto-build roads = - # Requires translation! -Show minimap = +Auto-build roads = Construiește drumuri automat +Show minimap = Arată miniharta # Requires translation! Show pixel units = # Requires translation! @@ -544,20 +522,19 @@ Translation files are generated successfully. = # Notifications -Research of [technologyName] has completed! = Cercetarea [technologyName] s-a încheiat! +Research of [technologyName] has completed! = Cercetarea pentru [technologyName] s-a încheiat! You have entered a golden age! = Ai intrat într-o epocă de aur! -[resourceName] revealed near [cityName] = [resourceName] dezvăluit lângă [cityName] +[resourceName] revealed near [cityName] = [resourceName] a fost dezvăluit lângă [cityName] A [greatPerson] has been born in [cityName]! = [cityName] - S-a născut un [greatPerson]! We have encountered [civName]! = Am descoperit [civName]! Cannot provide unit upkeep for [unitName] - unit has been disbanded! = Nu se poate oferi susținere pentru [unitName] - unitatea a fost desființată! [cityName] has grown! = [cityName] a crescut! [cityName] has been founded! = [cityName] a fost fondat! [cityName] is starving! = [cityName] suferă de foame! -[construction] has been built in [cityName] = [construction] a fost construit/ă în [cityName] +[construction] has been built in [cityName] = [construction] a fost construit(ă) în [cityName] [wonder] has been built in a faraway land = [wonder] a fost construit într-un tărâm îndepărtat! Work has started on [construction] = Munca a început pentru [construction] - # Requires translation! -[cityName] cannot continue work on [construction] = +[cityName] cannot continue work on [construction] = [cityName] nu poate continua munca la [construction] [cityname] has expanded its borders! = [cityname] și-a extins frontierele! Your Golden Age has ended. = Epoca de aur a luat sfârșit. [cityName] has been razed to the ground! = [cityName] a fost ras de pe fața pământului! @@ -575,8 +552,7 @@ An enemy [unit] was destroyed while attacking [cityname] = Un [unit] inamic a fo An enemy [unit] was destroyed while attacking our [ourUnit] = Un [unit] inamic a fost distrus în timp ce ne ataca un [ourUnit] # Requires translation! Our [attackerName] was destroyed by an intercepting [interceptorName] = - # Requires translation! -Our [interceptorName] intercepted and destroyed an enemy [attackerName] = +Our [interceptorName] intercepted and destroyed an enemy [attackerName] = [interceptorName] nostru a interceptat și distrus un [attackerName] inamic # Requires translation! Our [$attackerName] was attacked by an intercepting [$interceptorName] = # Requires translation! @@ -607,18 +583,15 @@ You and [name] are no longer allies! = Tu și [name] nu mai sunteți aliați! [civName] has denounced us! = [civName] ne-a denunțat! [cityName] has been connected to your capital! = [cityName] a fost conectat la capitlă! [cityName] has been disconnected from your capital! = [cityName] a fost deconectat de capitală! - # Requires translation! -[civName] has accepted your trade request = - # Requires translation! -[civName] has denied your trade request = +[civName] has accepted your trade request = [civName] a acceptat cererea ta de negoț +[civName] has denied your trade request = [civName] nu a acceptat cererea ta de negoț [tradeOffer] from [otherCivName] has ended = [tradeOffer] de la [otherCivName] s-a terminat [tradeOffer] to [otherCivName] has ended = [tradeOffer] către [otherCivName] s-a terminat - # Requires translation! -One of our trades with [nation] has ended = +One of our trades with [nation] has ended = Unul dintre negoțurile noastre cu [nation] s-a încheiat # Requires translation! One of our trades with [nation] has been cut short = -[nation] agreed to stop settling cities near us! = [nation] acceptă să se oprească din a înființa noi orașe lângă noi! -[nation] refused to stop settling cities near us! = [nation] refuză să se oprească din a înființa noi orașe lângă noi! +[nation] agreed to stop settling cities near us! = [nation] a acceptat să se oprească din a înființa noi orașe lângă noi! +[nation] refused to stop settling cities near us! = [nation] a refuzat să se oprească din a înființa noi orașe lângă noi! We have allied with [nation]. = Ne-am aliat cu [nation]. We have lost alliance with [nation]. = Am pierdut alianța cu [nation]. We have discovered [naturalWonder]! = Ai descoperit [naturalWonder]! @@ -861,8 +834,7 @@ Rankings = # Requires translation! Spaceship parts remaining = Branches completed = Ramuri terminate - # Requires translation! -Undefeated civs = +Undefeated civs = Civilizații neînvinse # Capturing a city @@ -890,34 +862,28 @@ Raze = Distruge Razing the city annexes it, and starts razing the city to the ground. = # Requires translation! The population will gradually dwindle until the city is destroyed. = - # Requires translation! -Destroy = +Destroy = Distruge # Requires translation! Destroying the city instantly razes the city to the ground. = # Requires translation! Remove your troops in our border immediately! = Sorry. = Scuze. Never! = Niciodată! - # Requires translation! -Basics = +Basics = Baze Resources = Resurse Terrains = Terenuri # Requires translation! Tile Improvements = -Unique to [civName], replaces [unitName] = Unic pentru civilizație [civName], înlocuiește [unitName] - # Requires translation! -Unique to [civName] = +Unique to [civName], replaces [unitName] = Unic pentru civilizația [civName], înlocuiește [unitName] +Unique to [civName] = Unic pentru civilizația [civName] Tutorials = Tutoriale Cost = Cost - # Requires translation! -May contain [listOfResources] = - # Requires translation! -Upgrades to [upgradedUnit] = +May contain [listOfResources] = S-ar putea să conțină [listOfResources] +Upgrades to [upgradedUnit] = Îmbunătățiri la [upgradedUnit] # Requires translation! Obsolete with [obsoleteTech] = Occurs on [listOfTerrains] = Apare pe [listOfTerrains] - # Requires translation! -Placed on [terrainType] = +Placed on [terrainType] = Plasat pe [terrainType] Can be found on = Se poate găsi pe # Requires translation! Improved by [improvement] = @@ -927,7 +893,7 @@ Bonus stats for improvement: = Buildings that consume this resource: = # Requires translation! Units that consume this resource: = -Can be built on = Se poate construi pe +Can be built on = Se poate construi pe Defence bonus = Bonus de apărare Movement cost = Cost de deplasare # Requires translation! @@ -938,84 +904,61 @@ Version = Versiune Resolution = Rezoluție # Requires translation! Tileset = - # Requires translation! -Map editor = - # Requires translation! -Create = - # Requires translation! -New map = - # Requires translation! -Empty = +Map editor = Editor de hartă +Create = Creează +New map = Hartă nouă +Empty = Gol Language = Limbă - # Requires translation! -Terrains & Resources = +Terrains & Resources = Terenuri & Resurse # Requires translation! Improvements = - # Requires translation! -Clear current map = +Clear current map = Curăță această hartă Save map = Salvează harta Download map = Descarcă harta - # Requires translation! -Loading... = - # Requires translation! -Filter: = - # Requires translation! -Exit map editor = - # Requires translation! -[nation] starting location = +Loading... = Se încarcă... +Filter: = Filtru: +Exit map editor = Ieși din editor +[nation] starting location = Locația de început a [nation] # Requires translation! Clear terrain features = # Requires translation! Clear improvements = - # Requires translation! -Clear resource = -Requires = necesită +Clear resource = Curăță resurse +Requires = Necesită Menu = Meniu - # Requires translation! -Brush Size = +Brush Size = Mărimea Pensulei # Civilopedia Tutorials names # Requires translation! After Conquering = City Range = Raza de acțiune a orașului - # Requires translation! -Contact Me = -Culture and Policies = Cultură și politici +Contact Me = Contactează-mă +Culture and Policies = Cultură și Politici Embarking = Îmbarcare -Enemy City = Oraș inamic +Enemy City = Oraș Inamic # Requires translation! Idle Units = - # Requires translation! -Injured Units = +Injured Units = Unități Rănite Introduction = Introducere - # Requires translation! -Luxury Resource = +Luxury Resource = Resursă de Lux New Game = Joc nou - # Requires translation! -Roads and Railroads = +Roads and Railroads = Drumuri și Căi Ferate # Requires translation! Siege Units = - # Requires translation! -Strategic Resource = - # Requires translation! -Unhappiness = - # Requires translation! -Victory Types = +Strategic Resource = Resursă Strategică +Unhappiness = Nefericire +Victory Types = Tipuri de Victorie Workers = Muncitori # Other civilopedia things Nations = Națiuni Promotions = Promoţii Available for [unitTypes] = Valabil pentru [unitTypes] - # Requires translation! -Free promotion: = - # Requires translation! -Free promotions: = - # Requires translation! -Free for [units] = - # Requires translation! -[bonus] with [tech] = +Free promotion: = Promoție gratis: +Free promotions: = Promoții gratis: +Free for [units] = Gratis pentru [units] +[bonus] with [tech] = [bonus] cu [tech] # Policies @@ -1026,7 +969,7 @@ Gain 2 free technologies = Obține 2 tehnologii gratuite # Technologies -Mass Media = Mass media +Mass Media = Mass Media # Tech eras @@ -1045,19 +988,17 @@ Impassable = Inaccesibil # Resources -Bison = Bizonii +Bison = Bizon Copper = Cupru Cocoa = Cacao -Crab = Crabi +Crab = Crab Citrus = Citrus Truffles = Trufe # Requires translation! Terrace farm = - # Requires translation! -+1 food for each adjacent Mountain = - # Requires translation! -Cannot improve a resource = ++1 food for each adjacent Mountain = +1 mâncare pentru fiecare Munte alăturat +Cannot improve a resource = O resursă nu poate fi înbunătățită # Unit types @@ -1073,11 +1014,9 @@ WaterMelee = Ranged = Luptător la distanță # Requires translation! WaterRanged = - # Requires translation! -WaterSubmarine = +WaterSubmarine = Submarin Mounted = Luptător călare - # Requires translation! -Armor = +Armor = Armură City = Oraș # Requires translation! Missile = @@ -1093,21 +1032,17 @@ Marine = Pușcaș marin Mobile SAM = Tanc antiaerian Paratrooper = Parașutist Helicopter Gunship = Elicopter de atac - # Requires translation! -Atomic Bomb = +Atomic Bomb = Bombă Atomică # Requires translation! Unbuildable = # Promotions - # Requires translation! -Pick promotion = +Pick promotion = Alege o promovare OR = SAU - # Requires translation! -units in open terrain = -units in rough terrain = unități în teren accidentat - # Requires translation! -wounded units = +units in open terrain = unități pe terent deschis +units in rough terrain = unități pe teren accidentat +wounded units = unități rănite # Requires translation! Targeting II (air) = # Requires translation! @@ -1122,8 +1057,7 @@ Dogfighting II = Dogfighting III = # Multiplayer Turn Checker Service - # Requires translation! -Multiplayer options = +Multiplayer options = Opțiuni Multiplayer # Requires translation! Enable out-of-game turn notifications = # Requires translation! @@ -4755,19 +4689,18 @@ Swordsman = Spadasin Maori Warrior = Războinic Maori -Brute = Brută +Brute = Brut(ă) Archer = Arcaş Crossbowman = Trăgător cu arbaleta Bowman = Arcaș - # Requires translation! -Slinger = +Slinger = Om cu praștia -Work Boats = Barcă de lucru +Work Boats = Barcă de Lucru May create improvements on water resources = Poate crea îmbunătățiri pe resurse acvatice -Cannot enter ocean tiles until Astronomy = Nu poate accesa celule ocean înainte de descoperirea Astronomiei +Cannot enter ocean tiles until Astronomy = Nu poate accesa celule de ocean înainte de a descoperi Astronomia Trireme = Triremă Cannot enter ocean tiles = Nu poate accesa celule ocean @@ -4788,9 +4721,8 @@ Pikeman = Suliţaş Hoplite = Hoplit -Persian Immortal = Nemuritor persan - # Requires translation! -+10 HP when healing = +Persian Immortal = Nemuritor Persan ++10 HP when healing = +10 HP când se vindecă Catapult = Catapultă Must set up to ranged attack = Trebuie să fie montat pentru a putea ataca @@ -4803,28 +4735,25 @@ Longswordsman = Spadasin cu sabie lungă Legion = Legionar Can construct roads = Poate construi drumuri - # Requires translation! -Mohawk Warrior = - # Requires translation! -+33% combat bonus in Forest/Jungle = +Mohawk Warrior = Războinic Mohawk ++33% combat bonus in Forest/Jungle = +33% bonus de luptă în Pădure/Junglă Horseman = Călăreţ Penalty vs [unitType] = Penalizare contra [unitType] Can move after attacking = Poate să se deplaseze după ce a atacat -Companion Cavalry = Cavalerie de companie +Companion Cavalry = Cavalerie de Companie Gatling Gun = Mitralieră Gatling -Chu-Ko-Nu = Chu-ko-nu +Chu-Ko-Nu = Chu-Ko-Nu Longbowman = Arcaș cu arc lung Limited Visibility = Vizibilitate redusă Cannon = Tun - # Requires translation! -Hwach'a = +Hwach'a = Hwach'a Musketman = Mușchetar @@ -4834,8 +4763,7 @@ Combat very likely to create Great Generals = Landsknecht = Landsknecht - # Requires translation! -Can move immediately once bought = +Can move immediately once bought = Poate fi mutat imediat ce a fost cumpărat Galleass = Galeră Frigate = Fregată @@ -4857,12 +4785,11 @@ Mandekalu Cavalry = Cavalerie Mandekalu # Requires translation! Keshik = - # Requires translation! -50% Bonus XP gain = +50% Bonus XP gain = Câștig Bonus de 50% XP # Requires translation! May withdraw before melee = -+1 Visibility Range = +1 Rază vizuală ++1 Visibility Range = +1 Rază Vizuală Ironclad = Blindat # Requires translation! @@ -4875,8 +4802,7 @@ Rifleman = Carabinier Musketeer = Mușchetar Janissary = Ienicer - # Requires translation! -Heals [amount] damage if it kills a unit = +Heals [amount] damage if it kills a unit = Vindecă [amount] din daune dacă omoară o unitate # Requires translation! Bonus as Attacker [amount]% = @@ -4901,8 +4827,7 @@ Machine Gun = Mitralieră Great War Infantry = Infanteria Marelui Război Carrier = Portavion - # Requires translation! -Can carry 2 aircraft = +Can carry 2 aircraft = Poate căra 2 avioane Triplane = Triplan [amount]% chance to intercept air attacks = [amount]% șansă de interceptare a atacurilor aeriene @@ -4913,20 +4838,19 @@ Fighter = Avion de vânătoare Great War Bomber = Bombardier din Marele Război Bomber = Bombardier -Landship = Vehicul terestru +Landship = Vehicul Terestru Cossack = Cazac # Requires translation! Ranged attacks may be performed over obstacles = -Rocket Artillery = Artilerie de rachete +Rocket Artillery = Artilerie de Rachete Double movement in coast = Deplasare dublă pe țărm Destroyer = Distrugător - # Requires translation! -Zero = +Zero = Zero B17 = B17 @@ -4942,25 +4866,21 @@ Can attack submarines = Poate ataca submarine Submarine = Submarin # Requires translation! Can only attack water = - # Requires translation! -Can enter ice tiles = - # Requires translation! -Invisible to others = +Can enter ice tiles = Poate intra în celulele de gheață +Invisible to others = Invizibil pentru alții Infantry = Infanterie Foreign Legion = Legiunea Străină - # Requires translation! -+20% bonus outside friendly territory = ++20% bonus outside friendly territory = +20% bonus înafara teritoriilor prietenoase # Requires translation! Mechanized Infantry = -Anti-Aircraft Gun = Tun antiaerian +Anti-Aircraft Gun = Tun Anti-aerian - # Requires translation! -Modern Armor = +Modern Armor = Armură Modernă Panzer = Panzer @@ -4973,8 +4893,7 @@ Can build improvement: Landmark = Poate construi îmbunătățire: Reper Can start an 8-turn golden age = Poate începe o eră de aur de 8 runde Great Scientist = Mare Om de Știință - # Requires translation! -Can hurry technology research = +Can hurry technology research = Poate grăbi cercetarea tehnologică Can build improvement: Academy = Poate construi îmbunătățire: Academie Great Merchant = Mare Comerciant @@ -4983,15 +4902,12 @@ Can undertake a trade mission with City-State, giving a large sum of gold and [a Can build improvement: Customs house = Poate construi îmbunătățire: Punct vamal Great Engineer = Mare Inginer -Can build improvement: Manufactory = Poate construi îmbunătățire: fabrică +Can build improvement: Manufactory = Poate construi îmbunătățire: Fabrică Can speed up construction of a wonder = Poate accelera construirea unei minuni Great General = Mare General - # Requires translation! -Bonus for units in 2 tile radius 15% = +Bonus for units in 2 tile radius 15% = Bonus pentru unitățile în raza de 2 celule 15% - # Requires translation! -Khan = - # Requires translation! -Heal adjacent units for an additional 15 HP per turn = +Khan = Han +Heal adjacent units for an additional 15 HP per turn = Vindecă unitățile adiacente cu 15 HP pe tură