This commit is contained in:
Yair Morgenstern 2020-01-30 21:03:03 +02:00
parent 3214bfbbfa
commit e69f092d3a
6 changed files with 22 additions and 41 deletions

View file

@ -5,7 +5,6 @@ Move a unit!\nClick on a unit > Click on a destination > Click the arrow popup =
Found a city!\nSelect the Settler (flag unit) > Click on 'Found city' (bottom-left corner) = Eine Stadt gründen!\nWähle den Siedler (Flaggensymbol) > Klicke auf 'Stadt gründen' (unten links). Found a city!\nSelect the Settler (flag unit) > Click on 'Found city' (bottom-left corner) = Eine Stadt gründen!\nWähle den Siedler (Flaggensymbol) > Klicke auf 'Stadt gründen' (unten links).
Enter the city screen!\nClick the city button twice = Öffne den Stadtbildschirm!\n Klicke zweimal den Stadtknopf. Enter the city screen!\nClick the city button twice = Öffne den Stadtbildschirm!\n Klicke zweimal den Stadtknopf.
Pick a technology to research!\nClick on the tech button (greenish, top left) > \n select technology > click 'Research' (bottom right) = Wähle eine Technologie zum Erforschen!\nKlicke auf den Tech-Button (grünlich, oben links) > \n wähle Technologie > klicke auf 'Forschung' (unten rechts). Pick a technology to research!\nClick on the tech button (greenish, top left) > \n select technology > click 'Research' (bottom right) = Wähle eine Technologie zum Erforschen!\nKlicke auf den Tech-Button (grünlich, oben links) > \n wähle Technologie > klicke auf 'Forschung' (unten rechts).
# Requires translation!
Pick a construction!\nEnter city screen > Click on a unit or building (bottom left side) > \n click 'add to queue' = Wähle Produktion!\nÖffne Stadtbildschirm > Klicke auf eine Einheit oder ein Gebäude (linke Seite unten) > \n Klicke auf 'in Warteschlange einreihen' Pick a construction!\nEnter city screen > Click on a unit or building (bottom left side) > \n click 'add to queue' = Wähle Produktion!\nÖffne Stadtbildschirm > Klicke auf eine Einheit oder ein Gebäude (linke Seite unten) > \n Klicke auf 'in Warteschlange einreihen'
Pass a turn!\nCycle through units with 'Next unit' > Click 'Next turn' = Beende eine Runde!\nGehe durch die Einheiten mit 'Nächste Einheit' > Klicke auf 'Nächste Runde'. Pass a turn!\nCycle through units with 'Next unit' > Click 'Next turn' = Beende eine Runde!\nGehe durch die Einheiten mit 'Nächste Einheit' > Klicke auf 'Nächste Runde'.
Reassign worked tiles!\nEnter city screen > click the assigned (green) tile to unassign > \n click an unassigned tile to assign population = Weise bearbeitete Felder neu zu!\nÖffne den Stadtbildschirm > klicke auf das zugewiesene (grüne) Feld, um es zu entfernen > \n klicke auf ein nicht zugewiesenes Feld, um die Bevölkerungszahl zuzuweisen. Reassign worked tiles!\nEnter city screen > click the assigned (green) tile to unassign > \n click an unassigned tile to assign population = Weise bearbeitete Felder neu zu!\nÖffne den Stadtbildschirm > klicke auf das zugewiesene (grüne) Feld, um es zu entfernen > \n klicke auf ein nicht zugewiesenes Feld, um die Bevölkerungszahl zuzuweisen.
@ -41,7 +40,6 @@ Paper Maker = Papiermacher
The Great Library = Die Große Bibliothek The Great Library = Die Große Bibliothek
Free Technology = Kostenlose Technologie Free Technology = Kostenlose Technologie
# Requires translation!
'Libraries are as the shrine where all the relics of the ancient saints, full of true virtue, and all that without delusion or imposture are preserved and reposed.' - Sir Francis Bacon = 'Bibliotheken sind wie der Schrein, wo alle Reliquien der Heiligen vergangener Tage, voll der wahren Tugend, ruhen und bewahrt werden, und zwar ganz ohne Irreführung und Betrug.' - Sir Francis Bacon 'Libraries are as the shrine where all the relics of the ancient saints, full of true virtue, and all that without delusion or imposture are preserved and reposed.' - Sir Francis Bacon = 'Bibliotheken sind wie der Schrein, wo alle Reliquien der Heiligen vergangener Tage, voll der wahren Tugend, ruhen und bewahrt werden, und zwar ganz ohne Irreführung und Betrug.' - Sir Francis Bacon
Circus = Zirkus Circus = Zirkus
@ -64,7 +62,6 @@ Colossus = Koloss
Temple = Tempel Temple = Tempel
Burial Tomb = Grabstätte Burial Tomb = Grabstätte
Doubles Gold given to enemy if city is captured = Verdoppelt die Menge an Gold für den Feind falls die Stadt erorbert wird Doubles Gold given to enemy if city is captured = Verdoppelt die Menge an Gold für den Feind falls die Stadt erorbert wird
# Requires translation!
Mud Pyramid Mosque = Lehmmoschee Mud Pyramid Mosque = Lehmmoschee
The Oracle = Das Orakel The Oracle = Das Orakel
@ -114,17 +111,14 @@ Notre Dame = Notre-Dame
'Architecture has recorded the great ideas of the human race. Not only every religious symbol, but every human thought has its page in that vast book.' - Victor Hugo = 'Die Architektur hat viele großartige Ideen der Menschheit festgehalten. Nicht nur jedes religiöse Symbol, sondern auch jeder menschliche Gedanke hat seine eigene Seite in diesem gewaltigen Buch.' - Victor Hugo 'Architecture has recorded the great ideas of the human race. Not only every religious symbol, but every human thought has its page in that vast book.' - Victor Hugo = 'Die Architektur hat viele großartige Ideen der Menschheit festgehalten. Nicht nur jedes religiöse Symbol, sondern auch jeder menschliche Gedanke hat seine eigene Seite in diesem gewaltigen Buch.' - Victor Hugo
Hagia Sophia = Hagia Sophia Hagia Sophia = Hagia Sophia
# Requires translation!
'For it soars to a height to match the sky, and as if surging up from among the other buildings it stands on high and looks down upon the remainder of the city, adorning it, because it is a part of it, but glorying in its own beauty' - Procopius, De Aedificis = 'Weil sie sich in eine Höhe erhebt, um es dem Himmel gleichzutun, und als ob sie zwischen den anderen Gebäuden aufsteigt, steht sie in der Höhe und schaut auf den Rest der Stadt hinab und schmückt sie, weil sie ein Teil davon ist, doch sie erblüht in ihrer eigenen Schönheit.' - Prokop, De Aedificiis 'For it soars to a height to match the sky, and as if surging up from among the other buildings it stands on high and looks down upon the remainder of the city, adorning it, because it is a part of it, but glorying in its own beauty' - Procopius, De Aedificis = 'Weil sie sich in eine Höhe erhebt, um es dem Himmel gleichzutun, und als ob sie zwischen den anderen Gebäuden aufsteigt, steht sie in der Höhe und schaut auf den Rest der Stadt hinab und schmückt sie, weil sie ein Teil davon ist, doch sie erblüht in ihrer eigenen Schönheit.' - Prokop, De Aedificiis
+33% great person generation in all cities = +33% erhöhte Wahrscheinlichkeit für die Geburt Großer Persönlichkeiten +33% great person generation in all cities = +33% erhöhte Wahrscheinlichkeit für die Geburt Großer Persönlichkeiten
Mint = Prägeanstalt Mint = Prägeanstalt
Machu Picchu = Machu Picchu Machu Picchu = Machu Picchu
# Requires translation!
'Few romances can ever surpass that of the granite citadel on top of the beetling precipices of Machu Picchu, the crown of Inca Land.' - Hiram Bingham = 'Nur wenige Romanzen können jemals die der Granitzitadelle über den bedrohlichen Steilhängen von Machu Picchu, der Krönung des Landes der Inka, übersteigen.' - Hiram Bingham 'Few romances can ever surpass that of the granite citadel on top of the beetling precipices of Machu Picchu, the crown of Inca Land.' - Hiram Bingham = 'Nur wenige Romanzen können jemals die der Granitzitadelle über den bedrohlichen Steilhängen von Machu Picchu, der Krönung des Landes der Inka, übersteigen.' - Hiram Bingham
Gold from all trade routes +25% = Gold von allen Handelsrouten um 25% erhöht Gold from all trade routes +25% = Gold von allen Handelsrouten um 25% erhöht
# Requires translation!
Must have an owned mountain within 2 tiles = Muss einen eigenen Berg innerhalb von 2 Feldern haben Must have an owned mountain within 2 tiles = Muss einen eigenen Berg innerhalb von 2 Feldern haben
Aqueduct = Aquädukt Aqueduct = Aquädukt
@ -139,7 +133,6 @@ Longhouse = Langhaus
+1 Production from each worked Forest tile = +1 Produktion von jedem bewirtschafteten Waldfeld +1 Production from each worked Forest tile = +1 Produktion von jedem bewirtschafteten Waldfeld
Forge = Schmiede Forge = Schmiede
# Requires translation!
+15% production of land units = +15% Produktion von Landeinheiten +15% production of land units = +15% Produktion von Landeinheiten
Harbor = Hafen Harbor = Hafen
@ -165,7 +158,6 @@ Cost of acquiring new tiles reduced by 25% = Kosten um neue Felder zu kaufen ist
Porcelain Tower = Porzellanturm Porcelain Tower = Porzellanturm
'Things always seem fairer when we look back at them, and it is out of that inaccessible tower of the past that Longing leans and beckons.' - James Russell Lowell = 'Die Dinge erscheinen immer schöner, wenn wir auf sie zurückblicken, und aus diesem unzugänglichen Turm die Vergangenheit Sehnsüchtig lehnt und winkt.' - James Russell Lowell 'Things always seem fairer when we look back at them, and it is out of that inaccessible tower of the past that Longing leans and beckons.' - James Russell Lowell = 'Die Dinge erscheinen immer schöner, wenn wir auf sie zurückblicken, und aus diesem unzugänglichen Turm die Vergangenheit Sehnsüchtig lehnt und winkt.' - James Russell Lowell
Free great scientist appears = Eine kostenlose Große Wissenschaftlerin erscheint Free great scientist appears = Eine kostenlose Große Wissenschaftlerin erscheint
# Requires translation!
Science gained from research agreements +50% = Erhaltene Wissenschaft aus Forschungsabkommen +50% Science gained from research agreements +50% = Erhaltene Wissenschaft aus Forschungsabkommen +50%
Ironworks = Eisenhüttenwerk Ironworks = Eisenhüttenwerk
@ -195,7 +187,6 @@ Choose a free great person = Wähle eine kostenlose große Persönlichkeit
Get = Erhalten Get = Erhalten
Himeji Castle = Schloss Himeji Himeji Castle = Schloss Himeji
# Requires translation!
'Bushido is realized in the presence of death. This means choosing death whenever there is a choice between life and death. There is no other reasoning.' - Yamamoto Tsunetomo = 'Bushido wird in der Gegenwart des Todes umgesetzt. Das bedeutet, den Tod zu wählen, wann immer es eine Wahl zwischen Leben und Tod gibt. Es gibt keine andere Art des Denkens.' - Yamamoto Tsunetomo 'Bushido is realized in the presence of death. This means choosing death whenever there is a choice between life and death. There is no other reasoning.' - Yamamoto Tsunetomo = 'Bushido wird in der Gegenwart des Todes umgesetzt. Das bedeutet, den Tod zu wählen, wann immer es eine Wahl zwischen Leben und Tod gibt. Es gibt keine andere Art des Denkens.' - Yamamoto Tsunetomo
+15% combat strength for units fighting in friendly territory = +15% Kampfstärke für Einheiten, die in einem alliierten Gebiet kämpfen +15% combat strength for units fighting in friendly territory = +15% Kampfstärke für Einheiten, die in einem alliierten Gebiet kämpfen
@ -251,7 +242,6 @@ Eiffel Tower = Eiffel-Turm
Provides 1 happiness per social policy = Gibt +1 Zufriedenheit pro Sozialgrundsatz Provides 1 happiness per social policy = Gibt +1 Zufriedenheit pro Sozialgrundsatz
Statue of Liberty = Freiheitsstatue Statue of Liberty = Freiheitsstatue
# Requires translation!
'Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free, the wretched refuse of your teeming shore. Send these, the homeless, tempest-tossed to me, I lift my lamp beside the golden door!' - Emma Lazarus = 'Gebt mir eure Müden, eure Armen, eure unterdrückten Massen, die frei atmen wollen, den elenden Unrat eurerer gedrängten Küsten. Die Heimatlosen, vom Sturm Getriebenen, schickt sie zu mir: Ich erhebe mein Licht am goldenen Tor!' - Emma Lazarus 'Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free, the wretched refuse of your teeming shore. Send these, the homeless, tempest-tossed to me, I lift my lamp beside the golden door!' - Emma Lazarus = 'Gebt mir eure Müden, eure Armen, eure unterdrückten Massen, die frei atmen wollen, den elenden Unrat eurerer gedrängten Küsten. Die Heimatlosen, vom Sturm Getriebenen, schickt sie zu mir: Ich erhebe mein Licht am goldenen Tor!' - Emma Lazarus
+1 Production from specialists = +1 Produktion von SpezialistInnen +1 Production from specialists = +1 Produktion von SpezialistInnen

View file

@ -119,7 +119,6 @@ Mint = Монетный двор
Machu Picchu = Мачу-Пикчу Machu Picchu = Мачу-Пикчу
'Few romances can ever surpass that of the granite citadel on top of the beetling precipices of Machu Picchu, the crown of Inca Land.' - Hiram Bingham = 'Даже самый захватывающий вид не вызовет такого движения сердца, как гранитная крепость на крутых уступах Мачу-Пикчу - короны земли инков.' - Хирам Бингам 'Few romances can ever surpass that of the granite citadel on top of the beetling precipices of Machu Picchu, the crown of Inca Land.' - Hiram Bingham = 'Даже самый захватывающий вид не вызовет такого движения сердца, как гранитная крепость на крутых уступах Мачу-Пикчу - короны земли инков.' - Хирам Бингам
Gold from all trade routes +25% = Золото со всех торговых путей +25% Gold from all trade routes +25% = Золото со всех торговых путей +25%
# Requires translation!
Must have an owned mountain within 2 tiles = В радиусе 2 клеток должна быть гора Must have an owned mountain within 2 tiles = В радиусе 2 клеток должна быть гора
Aqueduct = Акведук Aqueduct = Акведук
@ -134,7 +133,6 @@ Longhouse = Длинный дом
+1 Production from each worked Forest tile = +1 Производства за каждую обрабатываемую лесную клетку +1 Production from each worked Forest tile = +1 Производства за каждую обрабатываемую лесную клетку
Forge = Кузница Forge = Кузница
# Requires translation!
+15% production of land units = +15% к производству наземных юнитов +15% production of land units = +15% к производству наземных юнитов
Harbor = Порт Harbor = Порт
@ -160,7 +158,6 @@ Cost of acquiring new tiles reduced by 25% = Сокращает стоимост
Porcelain Tower = Фарфоровая башня Porcelain Tower = Фарфоровая башня
'Things always seem fairer when we look back at them, and it is out of that inaccessible tower of the past that Longing leans and beckons.' - James Russell Lowell = 'Многое начинает казаться лучше, когда остается в прошлом - и из этой неприступной башни Прошлого нас зовет и манит рукою Тоска.' - Джеймс Расселл Лоуэлл 'Things always seem fairer when we look back at them, and it is out of that inaccessible tower of the past that Longing leans and beckons.' - James Russell Lowell = 'Многое начинает казаться лучше, когда остается в прошлом - и из этой неприступной башни Прошлого нас зовет и манит рукою Тоска.' - Джеймс Расселл Лоуэлл
Free great scientist appears = Появляется бесплатный Великий Учёный Free great scientist appears = Появляется бесплатный Великий Учёный
# Requires translation!
Science gained from research agreements +50% = +50% науки от исследовательских соглашений Science gained from research agreements +50% = +50% науки от исследовательских соглашений
Ironworks = Металлургический завод Ironworks = Металлургический завод
@ -636,7 +633,6 @@ Are you sure you want to delete this map? = Вы уверены что хоти
Upload map = Отправить Upload map = Отправить
Could not upload map! = Невозможно отправить карту! Could not upload map! = Невозможно отправить карту!
Map uploaded successfully! = Карта успешно загружена! Map uploaded successfully! = Карта успешно загружена!
# Requires translation!
Saving... = Сохранение... Saving... = Сохранение...
# Options # Options
@ -995,11 +991,8 @@ Version = Версия
Resolution = Разрешение Resolution = Разрешение
Tileset = Палитра клеток Tileset = Палитра клеток
Map editor = Редактор карт Map editor = Редактор карт
# Requires translation!
Create = Создать Create = Создать
# Requires translation!
New map = Новая карта New map = Новая карта
# Requires translation!
Empty = Пусто Empty = Пусто
Language = Язык Language = Язык
Terrains & Resources = Ландшафты и ресурсы Terrains & Resources = Ландшафты и ресурсы
@ -1324,7 +1317,6 @@ Who knows what the future holds? = Кто знает, что ждет в буд
+10% science and production in all cities = +10% науки и производства во всех городах +10% science and production in all cities = +10% науки и производства во всех городах
Improves movement speed on roads = Улучшает скорость передвижения по дорогам Improves movement speed on roads = Улучшает скорость передвижения по дорогам
Enables conversion of city production to science = Разрешает конверсию производства в науку Enables conversion of city production to science = Разрешает конверсию производства в науку
# Requires translation!
Enables Research agreements = Разрешает исследовательские соглашения Enables Research agreements = Разрешает исследовательские соглашения
Enables conversion of city production to gold = Разрешает конверсию производства в золото Enables conversion of city production to gold = Разрешает конверсию производства в золото
Enables embarkation for land units = Позволяет наземным единицам передвигаться по воде Enables embarkation for land units = Позволяет наземным единицам передвигаться по воде
@ -1683,21 +1675,13 @@ Reduces damage taken from interception by 50% = Уменьшает урон от
Bonus when intercepting [amount]% = Бонус при перехвате [amount]% Bonus when intercepting [amount]% = Бонус при перехвате [amount]%
Ambush I = Засада I Ambush I = Засада I
Ambush II = Засада II Ambush II = Засада II
# Requires translation!
Armor Plating I = Броня I Armor Plating I = Броня I
# Requires translation!
Armor Plating II = Броня II Armor Plating II = Броня II
# Requires translation!
Armor Plating III = Броня III Armor Plating III = Броня III
# Requires translation!
+25% Combat Bonus when defending = Бонус +25% при защите +25% Combat Bonus when defending = Бонус +25% при защите
# Requires translation!
Flight Deck I = Лётная палуба I Flight Deck I = Лётная палуба I
# Requires translation!
Flight Deck II = Лётная палуба II Flight Deck II = Лётная палуба II
# Requires translation!
Flight Deck III = Лётная палуба III Flight Deck III = Лётная палуба III
# Requires translation!
Can carry 1 extra air unit = Может транспортировать на 1 авиационную единицу больше Can carry 1 extra air unit = Может транспортировать на 1 авиационную единицу больше
Can carry 2 aircraft = Может транспортировать 2 авиационных единицы Can carry 2 aircraft = Может транспортировать 2 авиационных единицы
Haka War Dance = Боевой танец Маори "Хака" Haka War Dance = Боевой танец Маори "Хака"

View file

@ -1680,21 +1680,13 @@ Reduces damage taken from interception by 50% = Пошкодження від п
Bonus when intercepting [amount]% = При перехопленні отримує силу +[amount]% Bonus when intercepting [amount]% = При перехопленні отримує силу +[amount]%
Ambush I = Засідка I Ambush I = Засідка I
Ambush II = Засідка II Ambush II = Засідка II
# Requires translation!
Armor Plating I = Броня I Armor Plating I = Броня I
# Requires translation!
Armor Plating II = Броня II Armor Plating II = Броня II
# Requires translation!
Armor Plating III = Броня III Armor Plating III = Броня III
# Requires translation!
+25% Combat Bonus when defending = +25% при захисті +25% Combat Bonus when defending = +25% при захисті
# Requires translation!
Flight Deck I = Льотна палуба I Flight Deck I = Льотна палуба I
# Requires translation!
Flight Deck II = Льотна палуба II Flight Deck II = Льотна палуба II
# Requires translation!
Flight Deck III = Льотна палуба III Flight Deck III = Льотна палуба III
# Requires translation!
Can carry 1 extra air unit = Може нести на 1 літак більше Can carry 1 extra air unit = Може нести на 1 літак більше
Can carry 2 aircraft = Може нести 2 літаки Can carry 2 aircraft = Може нести 2 літаки
Haka War Dance = Бойовий танець Гака Haka War Dance = Бойовий танець Гака

View file

@ -1,14 +1,14 @@
Traditional_Chinese = 99 Traditional_Chinese = 100
Italian = 99 Italian = 99
Polish = 99 Polish = 99
Russian = 98 Russian = 99
Romanian = 72 Romanian = 72
Korean = 89 Korean = 89
Simplified_Chinese = 97 Simplified_Chinese = 100
German = 92 German = 92
Turkish = 99 Turkish = 100
English = 1 English = 1
Ukrainian = 98 Ukrainian = 99
French = 98 French = 98
Portuguese = 79 Portuguese = 79
Indonesian = 71 Indonesian = 71

View file

@ -33,8 +33,8 @@ allprojects {
version = '1.0.1' version = '1.0.1'
ext { ext {
appName = "Unciv" appName = "Unciv"
appCodeNumber = 369 appCodeNumber = 370
appVersion = "3.5.7" appVersion = "3.5.8"
gdxVersion = '1.9.10' gdxVersion = '1.9.10'
roboVMVersion = '2.3.1' roboVMVersion = '2.3.1'

View file

@ -1,3 +1,18 @@
## 3.5.8
Buying current construction no longer removes other items from the queue - by reversi
Resolved #1757 - Can now see version when running from a desktop Jar
Fixed crash in city-state influence notification
Solved ANR when waiting for the list of maps
Resolved #1808 - Disabled problematic declaration of friendship
Translation updates
## 3.5.7 ## 3.5.7