394 lines
16 KiB
JSON
394 lines
16 KiB
JSON
{ // Each entry s a tutorial, but the tutorial may be spread over separate paragraphs.
|
||
// so for example:
|
||
PolicyPickerScreen: [ // Activated when entering policy picker screen
|
||
[ // This is simply a more comfortable format than "all in one line with \n".
|
||
"A chaque tour, La culture que vous gagnez grave à vos ",
|
||
" villes est ajoutée à votre total de culture.",
|
||
"Lorsque vous avez suffisament de culture, vous pouvez choisir ",
|
||
" une Doctrine, chaque culture vous donnera un bonus différent."
|
||
], // this will be displayed as 4 lines of text in-game as well
|
||
[
|
||
"Les Doctrines sont organisées en arbre, chaque",
|
||
" arbre donne un bonus supplémentaires lorsque ",
|
||
" toutes les doctrines de l'arbre ont été adoptées."
|
||
],
|
||
[
|
||
"Pour chaque doctrine adoptée, et chaque ville contruite,",
|
||
" Le coût pour adopter une nouvelle doctrine augmente"
|
||
]
|
||
],
|
||
|
||
CityEntered: [
|
||
[
|
||
"Bienvenue dans votre première ville!",
|
||
"Pour l'instant, vous avez seulement 1 habitant, mais d'autres viendront lorsque vous aurez suffisament de surplus de nourriture",
|
||
"De même, les frontières de votre ville s'élargissent lorsque vous amassez suffisament de point de culture,",
|
||
" la culture est d'avantage produite par les batiments que par les cases."
|
||
],
|
||
[
|
||
"Chaque habitant dans votre ville peut exploiter une seule case, fournissant ainsi les ressources de cette case à votre ville.",
|
||
"Vous pouvez assigner et désassigner les cases exploités par vos habitants en cliquant dessus - ",
|
||
" évidement, vous ne pouvez assigner un habitant que si vous avez des habitants inoccupés!"
|
||
],
|
||
[
|
||
"La case centrale d'une ville est toujours exploitée, et elle ne requiert pas d'habitant,",
|
||
" mais elle ne peut pas être améliorée par les améliorations de case."
|
||
],
|
||
[
|
||
"Les points de production de la ville sont toujours utilisés afin de construire le batiment choisis - ",
|
||
"vous pouvez choisir ce batiment en cliquant sur l'un des batiments de la liste à gauche"
|
||
]
|
||
],
|
||
|
||
ScienceVictoryScreenEntered : [
|
||
[
|
||
"C'est le panneau de la victoire scientifique, ici",
|
||
" vous pouvez voir votre progression sur la construction",
|
||
" du vaisseau spatial qui vous permettra de voyage parmi les étoiles."
|
||
],
|
||
[
|
||
"Il y a 6 parties à construire, et",
|
||
" elle nécessite toutes un haut niveau technologique"
|
||
],
|
||
],
|
||
|
||
TechPickerScreen : [
|
||
[
|
||
"La technologie est centrale dans le développement de votre civilization,",
|
||
" les avancées technologiques vous amènent de nouveaux batiments,",
|
||
" améliorations de cases, et de nouvelles possibilités"
|
||
],
|
||
[
|
||
"La majorité des technologies nécessite d'autres technologies pour être recherchés - ",
|
||
" mais vous pouvez choisir celle qui vous intéresse le plus,",
|
||
" votre civilization recherchera automatiquement les technologies nécessaire pour y arriver"
|
||
]
|
||
],
|
||
|
||
|
||
CityFounded : [
|
||
[
|
||
"Vous avez fondé une nouvelle ville!",
|
||
" Les villes composent le moteur de votre empire, elles produisent de l'or et de la science",
|
||
" pour l'entièreté de votre civilization, les ressources partagées sont affichés en haut de l'écran."
|
||
],
|
||
[
|
||
"La science est utilisée pour rechercher des technologies.",
|
||
" Vous pouvez voir l'écran des technologies en cliquant sur le bouton en haut à gauche, au-dessus du bouton diplomatie",
|
||
],
|
||
[
|
||
"Vous pouvez cliquer sur le nom de la ville pour voir l'écran de ville afin de la gérer,",
|
||
" et voir les différents informations la concernant"
|
||
]
|
||
],
|
||
|
||
NewGame: [
|
||
[
|
||
"Bonjour, et bienvenue sur Unciv!",
|
||
"ce jeu peut être complèxe, nous allons donc vous guidez pour vos débuts.",
|
||
"Avant que nous commencions, revoyons les bases du concept de ce jeu."
|
||
],
|
||
[
|
||
"Diriger une civilization est difficile : Il y a toujours quelque chose qui ne va pas,",
|
||
" Vos citoyens demandent toujours plus – plus de produits de luxe, plus de nourriture, ...",
|
||
" Et les autres civilizations veulent vous voir disparaitre ou vous asservir."
|
||
],
|
||
[
|
||
"Toutes les parties de Unciv commence de la même manière:",
|
||
"Vous commencez avec quelques unités -",
|
||
" un Colon - qui peut fonder une ville,",
|
||
" un Guerrier - une unité militaire basique,",
|
||
" et un Eclaireur, pour explorer les environs."
|
||
],
|
||
[
|
||
"C'est à vous de fonder votre Capital.",
|
||
"C'est une tâche improtante parce que votre capital sera probablement votre ville la plus prospère.",
|
||
"Beaucoup de bonus ne s'appliquent qu'à votre capital et elle sera probablement le centre de votre empire."
|
||
],
|
||
[
|
||
"Une fois que vous aurez votre première ville vous serez capable de commencer à produire de nouvelles unités",
|
||
" et vous commencerez à produire des points de recherche.",
|
||
"Nous n'allons pas parler de la recherche tout de suite – ce sera abordé plus tard dans ce tutoriel –",
|
||
" parlons tout d'abord de la production."
|
||
],
|
||
[
|
||
"La première unité que votre ville produira devrait être soit un Eclaireur soit un Guerrier."
|
||
" Le Guerrier est une unité polyvalente et pluitôt résistante, tandis que l'Eclaireur est rapide",
|
||
" mais n'est pas bon au combat, il vaut mieux le garder pour l'éxploration.",
|
||
" Personnelement, je vous conseillera plutôt de commencer par améliorer votre capital en y construisant",
|
||
" des batiments, mais ce choix n'appartient qu'à vous."
|
||
],
|
||
[
|
||
"Si vous êtes un vétéran de jeux de stratégie vous produirez probablement assez rapidement un Colon.",
|
||
"Une expansion rapide est importante dans la majorité des jeux de stratégies.",
|
||
"Mais n'allez pas trop vite! Avant de vous expandre, apprenez d'abord à gérer les villes que vous possédez déjà."
|
||
],
|
||
[
|
||
"Tandis que les villes grandissent en taille et en influence, elles sont aussi capables de controler de plus grands territoires.",
|
||
"Vous devez aussi gérer le bonheur de votre empire, et il n'est pas rattaché qu'à une seule ville.",
|
||
"En effet, votre empire tout entié partage le même niveau de satisfaction.",
|
||
"Lorsque vos villes gagneront en population vous comprendrez pourquoi il est de plus en plus difficile de garder vos citoyens heureux."
|
||
],
|
||
[
|
||
"De plus, les batiments permettant d'augmenter le bonheur de vos citoyens ne peuvent se débloquer que par de nouvelles technologies.",
|
||
"Si le bonheur de votre empire descend en dessous de 0 vos villes arrêteront de croitre.",
|
||
"Si votre empire devient sérieusement malheureux (indiqué par le smiley en haut de l'interface)",
|
||
" vos soldats seront découragés et se battront donc moins bien."
|
||
],
|
||
[
|
||
"C'est pourquoi il est difficile de s'expandre rapidement dans Unciv."
|
||
"Ce n'est pas impossible, mais en tant que nouveau joueur vous ne devriez pas essayer."
|
||
],
|
||
[
|
||
"Donc, que devez-vous faire? Prenez votre temps, éxplorez, et améliorez vos villes et vos territoires en produisant des Ouvriers.",
|
||
"Ne construisez de ville que lorsque vous avez trouver un bon endroit où vous installez."
|
||
],
|
||
[
|
||
"Mais comment savoir que c'est un bon endroit?",
|
||
"Regardez les cases aux alentours, si il y a des ressources, en particulier des resources de luxe, alors c'est probablement un bon endroit.",
|
||
"On reconnait les ressources de luxe par les smileys qui se trouvent à côté de leur icône de ressource",
|
||
"Ses ressources rendent votre civilization heureuse. Les autres ressources permettent de construire des unités ou des batiments spécifiques."
|
||
],
|
||
[
|
||
"A noter que les villes ont un large rayon d'action - on parlera de cela plus tard"
|
||
"Ce qui veux dire que vous n'êtes par forcé de construire vos villes juste à côté des ressources.",
|
||
"Il vaut mieux donc éviter les zones peu prospère (Tundra et Désert) quitte à être éloigné des ressources"
|
||
"En grandissant, votre cité étendra son rayon d'action et pourra accéder à des ressources jusqu'alors trop éloignés."
|
||
"Donc choisissez bien vos emplacements de villes et ne soyez pas trop pressé.",
|
||
],
|
||
[
|
||
"Il est désormais temps de commencer à réfléchir à comment gagner."
|
||
],
|
||
[
|
||
"Il y a trois moyen de gagner dans Unciv :",
|
||
"Victoire Culturel: finir 4 arbre de Doctrines",
|
||
"Victoire Militaire: être la dernière civilization existante",
|
||
"Victoire Scientifique: être le premier à construire un vaisseau capable de coloniser Alpha Centauri"
|
||
],
|
||
[
|
||
"Ce sont les bases de Unciv – fondez une capital prospère, étendez vous avec modération pour garder votre empire heureux,",
|
||
" et visez l'une des conditions de victoire."
|
||
"Evidement, il y a encore d'autres éléments à savoir, mais apprenez à nager avant de plonger.",
|
||
"Si vous n'avez pas l'habitde des jeux comme Unciv concentrez vous sur ce que vous dit le tutoriel.",
|
||
"Au fur et à mesure de votre avancée de nouveaux tutoriels viendront vous aider."
|
||
]
|
||
],
|
||
|
||
TileLayout: [
|
||
[
|
||
"C'est la carte du monde, elle est faite de nombreuses cases.",
|
||
"chaque cases peut contenir des unités, des ressources et des villes.",
|
||
"En cliquant sur une case vous obtiendrez des informations la concernant."
|
||
]
|
||
],
|
||
|
||
|
||
TileClicked : [
|
||
[
|
||
"Cliquer sur une case la sélectionne,",
|
||
" et donne des informations la concernant (en bas à droite).",
|
||
"Si une unité se trouve sur cette case, alors elle sera sélectionnée,"
|
||
" vous pourrez alors avoir des informations à son propose et la controlée (si elle vous appartient)."
|
||
]
|
||
],
|
||
|
||
UnitSelected : [
|
||
[
|
||
"Lorsque une unité est sélectionnée, les informations la concernant s'affichent en bas à gauche.",
|
||
"Les actions qu'elle peut effectuer s'afficheront sur l'écran centrale."
|
||
]
|
||
],
|
||
|
||
AfterCityEntered : [
|
||
[
|
||
"Une fois que vous avez fait ce que vous pouviez, ",
|
||
"cliquez sur le bouton tour suivant en haut à droite pour continuer."
|
||
],
|
||
[
|
||
"à chaque tour, de la science, de la culture et de l'or sont produits",
|
||
" par votre civilization, vos villes construisent des batiments ou des unités",
|
||
" et elles peuvent s'agrandir en population et/ou en influence."
|
||
]
|
||
],
|
||
|
||
NextTurn: [
|
||
[
|
||
"Lors de vos premiers tours,",
|
||
" vous aurez peu de choix,",
|
||
" mais plus votre civilization grandira, ",
|
||
" plus vous aurez d'éléments à gérer"
|
||
]
|
||
]
|
||
|
||
ContactMe: [
|
||
[
|
||
"Salut! Si vous avez joué jusqu'ici, vous avez probablement",
|
||
" remarqué que ce jeu n'est pas encore fini.",
|
||
"UnCiv est open-source et gratuit, pour toujours.",
|
||
" Ce qui veux dire pas de pub ou éléments payants.",
|
||
],
|
||
[
|
||
"Ce qui me motive à travailler dessus, ",
|
||
" en plus du fait que c'est super cool,"
|
||
" c'est le soutien des joueurs - vous êtes les meilleurs!"
|
||
],
|
||
[
|
||
"Chaque note et commentaire que je reçois me fait sourire =)",
|
||
" Donc contacter moi! Envoyez moi un email, une review, ou une Github issue"
|
||
" ou envoyez moi un pigeon voyageur, et découvrons comment rendre ce jeu",
|
||
" encore plus incroyable! (écrivez moi en anglais si possible)"
|
||
"(info Contact dans le Play Store)"
|
||
]
|
||
],
|
||
|
||
Unhappiness: [
|
||
[
|
||
"On dirait que vos citoyens ne sont pas contents!",
|
||
"Tant qu'ils sont malheureux, vos villes grandiront 4 fois moins vite,",
|
||
" et vos troupes seront 2% moins efficace au combat pour chaque points négatifs"
|
||
],
|
||
[
|
||
"Le malheur peut provenir de deux choses: la Population et les villes",
|
||
" Chaque ville coûte 3 de bonheur, et chaque habitants 1"
|
||
],
|
||
[
|
||
"Il y a deux moyens de lutter contre le malheur:",
|
||
" en construisant certains batiments",
|
||
" ou en ayant des ressources de luxes sur votre territoire"
|
||
]
|
||
],
|
||
|
||
GoldenAge: [
|
||
[
|
||
"Vous êtes entré dans un Age d'Or!",
|
||
"les points d'Age d'or se gagnent gràce au bonheur de vos citoyens, ",
|
||
" 1 point de bonheur excédentaire = 1 point d'Age d'Or accumulé",
|
||
"Lorsque vous êtes dans un Age d'Or, la culture et la production augmente de +20%,",
|
||
" et chaque case fournissant de l'or en produit un de plus."
|
||
]
|
||
],
|
||
|
||
SecondCity: [
|
||
[
|
||
"Vous avez fondé votre deuxième ville!",
|
||
"Connectez vos villes à votre capital par des routes",
|
||
" cela génerera de l'or via les routes de commerce.",
|
||
"Notez que chaque route coute 1 or de maintenance par tour, "
|
||
" donc attendez que vos villes grandissent!"
|
||
]
|
||
]
|
||
|
||
EnemyCity: [
|
||
[
|
||
"Vous avez rencontré une ville ennemie!",
|
||
"Les villes peuvent être conquise en réduisant leurs vie à 1,",
|
||
" puis en y envoyant une unité de mélée.",
|
||
"Les villes se soignent à chaque tour, il vaut donc mieux les attaquer avec des unités à distance"
|
||
" et utiliser vos unités de mélée pour les défendre jusqu'à ce que la vllle tombe!"
|
||
]
|
||
]
|
||
|
||
LuxuryResource: [
|
||
[
|
||
"Vous avez trouvé votre première ressource de luxe!",
|
||
"Chaque ressource de luxe différente que vous possédez vous donne 5 de bonheur,",
|
||
" mais les doublons/triplons/... de la même ressource ne donnent rien, ",
|
||
" donc échanger les avec les autres civilizations!"
|
||
]
|
||
]
|
||
|
||
StrategicResource: [
|
||
[
|
||
"Vous avez trouvé votre première ressource stratégique!",
|
||
"Les ressources stratégiques servent à produire certaines unités et certains batiments",
|
||
" qui requiert des ressources spécifiques, par exemple, le cavalier nécessite des chevaux."
|
||
"Chaque unité 'consomme' 1 de la ressource dont il a besoin, mais si l'unité est détruite ",
|
||
" vous récupérez cette ressource.",
|
||
"Les ressources stratégiques que vous possédez sont listés sur la barre en haut de l'écran."
|
||
]
|
||
]
|
||
|
||
EnemyCityNeedsConqueringWithMeleeUnit: [
|
||
[
|
||
"Cette ville n'est plus capable de se défendre!",
|
||
"Pour conquérir cette ville vous devez l'attaquer avec une unité de mélée"
|
||
]
|
||
]
|
||
|
||
BarbarianEncountered: [
|
||
[
|
||
"Vous avez rencontré une unité barbare!",
|
||
"Les barbares attaques tout ceux qu'ils croisent, donc ne laissez ",
|
||
" pas vos civiles à côté d'eux, et gardez un oeil sur vos éclaireurs!"
|
||
]
|
||
]
|
||
|
||
OtherCivEncountered: [
|
||
[
|
||
"Vous avez rencontré une autre civilization!",
|
||
"Lorsque vous les rencontrez, les autres civilizations sont pacifiques,",
|
||
" et vous pouvez échanger avec eux, mais ils pourront vous déclarer la guerre si l'envie leurs prends"
|
||
]
|
||
]
|
||
|
||
GameCrashed: [
|
||
[
|
||
"Oh non! On dirait que quelque chose ne c'est ABSOLUMENT pas passez comme prévu!",
|
||
"Ce n'est pas sensé arrivé!",
|
||
"S'il vous plait, envoyé un mail à yairm210@hotmail.com avec les informations de la partie",
|
||
" (menu (en haut à gauche) -> charger une partie -> copy saved game to clipboard -> copier dans le mail)",
|
||
" et j'essayerai de régler cela aussi vite que possible!"
|
||
]
|
||
]
|
||
|
||
ApolloProgram: [
|
||
[
|
||
"Vous avez completé le programmme Apollo!",
|
||
"Vous pouvez désormais produire des parties de vaisseau spatiale",
|
||
" (Si vous aves les technologies nécessaire) et faire une victoire scientifique!"
|
||
]
|
||
]
|
||
|
||
InjuredUnits:[
|
||
[
|
||
"L'une de vos unité est blessé!",
|
||
"Les unités blessés font moins de dégâts en combat, mais elle regagne des points de vies en restant inactive",
|
||
"Les unités se soignenet de 5 points de vies par tour en territoire ennemie, 10 en territoire neutre,"
|
||
" 15 en territoire allié et 20 dans vos villes"
|
||
]
|
||
]
|
||
|
||
WorkerTrained:[
|
||
[
|
||
"Vous avez produit un Ouvrier!",
|
||
"Les ouvriers sont vitales pour l'agrandissement de vos villes, ils peuvent améliorer les cases",
|
||
"leurs permettant ainsi de prouire plus de nourriture, d'or, ou de points de production"
|
||
]
|
||
]
|
||
|
||
SiegeUnitTrained:[
|
||
[
|
||
"Vous avez produit une unité de siège!",
|
||
"Ces unités sont efficace contre les villes, mais elles doivent être installés avant d'attaquer.",
|
||
"Une fois installées, elle peuvent attaquer depuis leurs position,",
|
||
" mais dès qu'elle bouge, elle devront être ré-installées pour pouvoir attaqué."
|
||
]
|
||
]
|
||
|
||
CanEmbark:[
|
||
[
|
||
"Vos unités terrestres peuvent désormais s'embarquer pour traverser les océans!",
|
||
"Entrer ou quitter une case d'océan prend un tour entier.",
|
||
"De plus, les unités embarqués ne peuvent pas se défendre, donc faites attention!"
|
||
]
|
||
]
|
||
|
||
CityRange:[
|
||
[
|
||
"Vos citoyens peuvent exploiter les zones se trouvant jusqu'à 3 cases de leurs ville.",
|
||
"Les fontières des villes augmente au-delà, sans limitte,",
|
||
"mais les citoyens sont restreints à 3 cases de distance."
|
||
]
|
||
]
|
||
|
||
}
|