8a327fa7be
* Callback to exit the game by 'Back' button * Prompt dialog for the game exit * Additional strings for translations are generated * Do not show exit prompt dialog twice
1697 lines
98 KiB
INI
1697 lines
98 KiB
INI
|
||
# Tutorial tasks
|
||
|
||
Move a unit!\nClick on a unit > Click on a destination > Click the arrow popup = Pohni jednotkou!\nKlikni na jednotku > Klikni na destinaci > Klikni na vyskočivší šipku
|
||
Found a city!\nSelect the Settler (flag unit) > Click on 'Found city' (bottom-left corner) = Založ město!\nVyber osadníka (označ jednotku) > Klikni na 'Založ město' (levý spodní roh)
|
||
Enter the city screen!\nClick the city button twice = Zobraz město!\nKlikni dvakrát na tlačítko města
|
||
Pick a technology to research!\nClick on the tech button (greenish, top left) > \n select technology > click 'Research' (bottom right) = Zkoumej technologii!\nKlikni na tlačítko výzkumu (zelené v levém horním rohu) > \n vyber technologii > klikni na 'Zkoumej' (vpravo dole)
|
||
# Requires translation!
|
||
Pick a construction!\nEnter city screen > Click on a unit or building (bottom left side) > \n click 'add to queue' =
|
||
Pass a turn!\nCycle through units with 'Next unit' > Click 'Next turn' = Další tah!\nPřepínej mezi jednotkami pomocí 'Další jednotka' > Klikni na 'Další tah'
|
||
Reassign worked tiles!\nEnter city screen > click the assigned (green) tile to unassign > \n click an unassigned tile to assign population = Přerozděl pracovní plochu!\nZobraz město > přiřazení plochy zrušíš kliknutím na již přiřazenou plochu (zelená) > \n kliknutím na nepřiřazenou plochu jí přidáš populaci
|
||
Meet another civilization!\nExplore the map until you encounter another civilization! = Potkej jinou civilizaci!\nProzkoumávej mapu dokud nenarazíš na jinou civilizaci!
|
||
Open the options table!\nClick the menu button (top left) > click 'Options' = Otevři nastavení!\nKlikni na tlačítko menu (vlevo nahoře) > klikni na 'Nastavení'
|
||
# Requires translation!
|
||
Construct an improvement!\nConstruct a Worker unit > Move to a Plains or Grassland tile > \n Click 'Create improvement' (above the unit table, bottom left)\n > Choose the farm > \n Leave the worker there until it's finished =
|
||
Create a trade route!\nConstruct roads between your capital and another city\nOr, automate your worker and let him get to that eventually = Vytvoř obchodní cestu!\nPostav cestu mezi tvým hlavním městem a některým dalším\nNebo zapni automatizaci dělníka a počkej až ji vytvoří sám
|
||
Conquer a city!\nBring an enemy city down to low health > \nEnter the city with a melee unit = Dobij město!\nDostaň zdraví město na nízkou úroveň > \nVstup do města s jednotkou pro boj nablízko
|
||
Move an air unit!\nSelect an air unit > select another city withing range > \nMove the unit to the other city = Přesuň vzdušnou jednotkou!\nVyber vzdušnou jednotku > vyber jiné měso v dosahu > \nPřesuň jednotku do onoho města
|
||
See your stats breakdown!\nEnter the Overview screen (top right corner) >\nClick on 'Stats' = Zobraz statistiku!\nVstup do Přehledové obrazovky (pravý horní roh) >\nKlikni na 'Statistika'
|
||
|
||
Oh no! It looks like something went DISASTROUSLY wrong! This is ABSOLUTELY not supposed to happen! Please send me (yairm210@hotmail.com) an email with the game information (menu -> save game -> copy game info -> paste into email) and I'll try to fix it as fast as I can! = Hrom do čepice! Vypadá to, že se něco HÓÓÓDNĚ pokaziloTohle by se v ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ nemělo stávat! Prosím pošlete mi (yairm210@hotmail.com) email s informacemi o hře (menu -> uložit hru -> kopírovat herní info -> vložit do emailu) a já se to pokusím opravit jak nejrychleji budu umět!
|
||
# Requires translation!
|
||
Oh no! It looks like something went DISASTROUSLY wrong! This is ABSOLUTELY not supposed to happen! Please send us an report and we'll try to fix it as fast as we can! =
|
||
|
||
# Buildings
|
||
|
||
## Ancient era buildings
|
||
|
||
Palace = Palác
|
||
Indicates the capital city = Označuje hlavní město
|
||
|
||
Monument = Pomník
|
||
Granary = Sýpka
|
||
Stone Works = Kamenictví
|
||
Must not be on plains = Nesmí být na pláních.
|
||
|
||
Stonehenge = Stonehenge
|
||
'Time crumbles things; everything grows old and is forgotten under the power of time' - Aristotle = 'Čas věci rozdírá. Vše stárne pod mocí Času a je zapomenuto, jak Čas mine.' - Aristoteles
|
||
|
||
Library = Knihovna
|
||
+1 Science Per 2 Population = +1 Výzkum za každé 2 členy Populace
|
||
Paper Maker = Papírny
|
||
|
||
The Great Library = Alexandrijská knihovna
|
||
Free Technology = Technologie zdarma
|
||
'Libraries are as the shrine where all the relics of the ancient saints, full of true virtue, and all that without delusion or imposture are preserved and reposed.' - Sir Francis Bacon = 'Knihovny jsou svatyně, ve kterých jsou zachovány a uloženy všechny relikvie starověkých světců, plné skutečné ctnosti, to vše bez klamů nebo podvodů.' - Sir Francis Bacon
|
||
|
||
Circus = Cirkus
|
||
Walls = Hradby
|
||
Walls of Babylon = Babylonské hradby
|
||
|
||
The Pyramids = Pyramidy
|
||
'O, let not the pains of death which come upon thee enter into my body. I am the god Tem, and I am the foremost part of the sky, and the power which protecteth me is that which is with all the gods forever.' - The Book of the Dead, translated by Sir Ernest Alfred Wallis Budge = 'Ó, ať bolesti smrti vstoupí do mého těla. Já jsem Bůh Tem a jsem především části oblohy, moc která mě chrání je ta, jenž je navždy se všemi bohy.' - Kniha mrtvých, přeložil sir Ernest Alfred Wallis Budge
|
||
Worker construction increased 25% = Rychlost dělníka se zvýšila o 25%
|
||
Provides 2 free workers = Poskytuje 2 dělníky zdarma
|
||
|
||
Barracks = Kasárny
|
||
Krepost = Krepost
|
||
Culture and Gold costs of acquiring new tiles reduced by 25% in this city = Zlato a kulturní body na nákup nového území ve městě se snížily o 25%
|
||
|
||
Colossus = Rhodský kolos
|
||
'Why man, he doth bestride the narrow world like a colossus, and we petty men walk under his huge legs, and peep about to find ourselves dishonorable graves.' - William Shakespeare, Julius Caesar = 'Proč člověk, řídil úzký svět jako kolos, a my drobní muži kráčíme pod jeho obrovskýma nohama, abychom spočinuli v nečestných hrobech.' - William Shakespeare, Julius Caesar
|
||
+1 gold from worked water tiles in city = +1 zlata za každé pole s vodou v tomto městě
|
||
|
||
Temple = Chrám
|
||
Burial Tomb = Hrobka
|
||
# Requires translation!
|
||
Doubles Gold given to enemy if city is captured =
|
||
# Requires translation!
|
||
Mud Pyramid Mosque =
|
||
|
||
The Oracle = Věštírna
|
||
'The ancient Oracle said that I was the wisest of all the Greeks. It is because I alone, of all the Greeks, know that I know nothing' - Socrates = 'Starověké Orakulum řeklo, že jsem nejmoudřejší ze všech Řeků. Je to proto, že já sám ze všech Řeků vím, že nic nevím' - Sókratés
|
||
Free Social Policy = Sociální politika zdarma
|
||
|
||
|
||
Lighthouse = Maják
|
||
Can only be built in coastal cities = Lze budovat pouze ve městech na pobřeží
|
||
+1 food from Ocean and Coast tiles = +1 Jídlo z oceánu a pobřežních polí
|
||
|
||
The Great Lighthouse = Maják na ostrově Faru
|
||
'They that go down to the sea in ships, that do business in great waters; these see the works of the Lord, and his wonders in the deep.' - The Bible, Psalms 107:23-24 = 'Ti, kteří se vydávají na lodích na moře, kdo konají dílo na nesmírných vodách, spatřili Hospodinovy skutky, jeho divy na hlubině.' - Bible, Žalm 107: 23-24
|
||
All military naval units receive +1 movement and +1 sight = Všechny vojenské námořní jednotky získají +1 pohyb a +1 větší rozhled
|
||
|
||
National College = Národní Akademie
|
||
|
||
Chichen Itza = Chichén Itzá
|
||
'The katun is established at Chichen Itza. The settlement of the Itza shall take place there. The quetzal shall come, the green bird shall come. Ah Kantenal shall come. It is the word of God. The Itza shall come.' - The Books of Chilam Balam = 'Katun je zřízen v Chichén Itza. Tam musí probíhat vypořádání Itzy. Quetzal musí přijít, zelený pták musí přiletět. Ah Kantenal musí přijít. Je to Boží slovo. Itza musí přijde.' - Knihy Chilama Baláma
|
||
Golden Age length increases +50% = Délka Zlatého věku se prodloužila o 50%
|
||
|
||
Courthouse = Soud
|
||
Remove extra unhappiness from annexed cities = Odstraní nespokojenost občanů v anektovaných městech
|
||
Can only be built in annexed cities = Lze vybudovat pouze v anektovaných městech
|
||
|
||
Stable = Stáje
|
||
+15% Production when building Mounted Units in this city = +15% produkce při výstavbě jízdních jednotek v tomto městě
|
||
|
||
Circus Maximus = Circus Maximus
|
||
|
||
Hanging Gardens = Visuté zahrady Semiramidiny
|
||
'I think that if ever a mortal heard the word of God it would be in a garden at the cool of the day.' - F. Frankfort Moore = 'Myslím, že kdyby někdy smrtelník slyšel Boží slovo, bylo by to v zahradě za chladného dne.' - F. Frankfort Moore
|
||
|
||
Colosseum = Koloseum
|
||
|
||
Terracotta Army = Terakotová armáda
|
||
'Regard your soldiers as your children, and they will follow you into the deepest valleys; look on them as your own beloved sons, and they will stand by you even unto death.' - Sun Tzu = 'Považujte své vojáky za své děti a budou vás následovat do nejhlubších údolí; podívej se na ně jako na své milované syny, a ti budou za vámi stát až do smrti.' - Sun Tzu
|
||
|
||
Market = Tržiště
|
||
Bazaar = Bazar Chán al-Chalílí
|
||
Provides 1 extra copy of each improved luxury resource near this City = Poskytne 1 extra kopii každé luxusní suroviny na území tohoto města
|
||
+2 Gold for each source of Oil and oasis = +2 Zlata za každý zdroj Ropy a Oázu
|
||
|
||
Monastery = Klášter
|
||
|
||
Notre Dame = Katedrála Notre-Dame
|
||
'Architecture has recorded the great ideas of the human race. Not only every religious symbol, but every human thought has its page in that vast book.' - Victor Hugo = 'Architektura zaznamenala skvělé myšlenky lidské rasy. Nejen každý náboženský symbol, ale každá lidská myšlenka má svou stránku v této obrovské knize.' - Victor Hugo
|
||
|
||
Hagia Sophia = Hagia Sophia
|
||
'For it soars to a height to match the sky, and as if surging up from among the other buildings it stands on high and looks down upon the remainder of the city, adorning it, because it is a part of it, but glorying in its own beauty' - Procopius, De Aedificis = 'Stoupá do výšky, aby se vyrovnal nebi, a jako by stoupal z ostatních budov, stojí vysoko a dívá se dolů na zbytek města, zdobí jej, protože je jeho součástí, oslavován svou vlastní krásou' - Procopius, De Aedificis
|
||
+33% great person generation in all cities = +33% produkce Velkých Osobností ve všech městech
|
||
|
||
Mint = Mincovna
|
||
|
||
Machu Picchu = Machu Picchu
|
||
'Few romances can ever surpass that of the granite citadel on top of the beetling precipices of Machu Picchu, the crown of Inca Land.' - Hiram Bingham = 'Těžko se hledá romantika, jenž může někdy překonat žulové citadely na vrcholu broukavých srázů Machu Picchu, koruny Incké země.' - Hiram Bingham
|
||
Gold from all trade routes +25% = +25% Zlata ze všech obchodních cest
|
||
|
||
Aqueduct = Akvadukt
|
||
40% of food is carried over after a new citizen is born = 40% Jídla je zachováno poté, co se město rozroste o nového obyvatele
|
||
|
||
Great Wall = Velká čínská zeď
|
||
'The art of war teaches us to rely not on the likelihood of the enemy's not attacking, but rather on the fact that we have made our position unassailable.' - Sun Tzu = 'Umění války nás učí nespoléhat na pravděpodobnost, že nepřítel neútočí, ale spíše na skutečnost, že je naše pozice nepřekonatelná.' - Sun Tzu
|
||
Enemy land units must spend 1 extra movement point when inside your territory (obsolete upon Dynamite) = Nepřátelské pozemní jednotky spotřebují 1 extra bod pohybu uvnitř našeho území (do vynalezení dynamitu)
|
||
|
||
Workshop = Dílna
|
||
Longhouse = Dlouhý dům
|
||
+1 Production from each worked Forest tile = +1 produkce pro každého dělníka na políčku s lesem
|
||
|
||
Forge = Kovárna
|
||
|
||
Harbor = Přístav
|
||
+1 production from all sea resources worked by the city = +1 produkce ze všech mořských zdrojů využívaných městem
|
||
Connects trade routes over water = Propojí obchodní cesty přes vodu (oceán)
|
||
|
||
University = Univerzita
|
||
+2 Science from each worked Jungle tile = +2 Výzkum za každého dělníka na políčku džungle
|
||
Wat = Vat
|
||
|
||
Oxford University = Oxfordská Universita
|
||
Castle = Hrad
|
||
Mughal Fort = Mughalská pevnost
|
||
|
||
Alhambra = Alhambra
|
||
'Justice is an unassailable fortress, built on the brow of a mountain which cannot be overthrown by the violence of torrents, nor demolished by the force of armies.' - Joseph Addison = 'Spravedlnost je nepřekonatelná pevnost postavená na vrcholu hory, kterou nesvrhne dravá voda ani nemůže být zničena silou armád.' - Joseph Addison
|
||
All newly-trained melee, mounted, and armored units in this city receive the Drill I promotion = Všechny nově postavené jednotky pro boj zblízka, na dálku a obrněné jednotky v tomto městě získají povýšení Dril 1
|
||
|
||
Angkor Wat = Angkor Vat
|
||
'The temple is like no other building in the world. It has towers and decoration and all the refinements which the human genius can conceive of.' - Antonio da Magdalena = 'Chrám je jako žádná jiná budova na světě. Má věže a výzdobu a všechna vylepšení, která si lidský génius dokáže představit.' - Antonio da Magdalena
|
||
Cost of acquiring new tiles reduced by 25% = Cena za nákup nového území města se sníží o 25%
|
||
|
||
Porcelain Tower = Porcelánová pagoda
|
||
'Things always seem fairer when we look back at them, and it is out of that inaccessible tower of the past that Longing leans and beckons.' - James Russell Lowell = 'Věci se vždy zdají spravedlivější, když se na ně podíváme zpět, a to je z té nepřístupné věže minulosti, která se dlouze naklání a kývá.' - James Russell Lowell
|
||
Free great scientist appears = Získáme Velkého Vědce zdarma
|
||
|
||
Ironworks = Železárny
|
||
Armory = Zbrojnice
|
||
Observatory = Observatoř
|
||
Opera House = Operní dům
|
||
|
||
Sistine Chapel = Sixtinská kaple
|
||
'I live and love in God's peculiar light.' - Michelangelo Buonarroti = 'Žiji a miluji v zvláštním božím světle.' - Michelangelo Buonarroti
|
||
Culture in all cities increased by 25% = Kultura ve všech městech vzroste o 25%
|
||
|
||
Bank = Banka
|
||
Hanse = Hanza
|
||
+5% Production for every Trade Route with a City-State in the empire = +5% produkce pro každou obchodní stezku s hlavním městem říše
|
||
Satrap's Court = Satrapův dvůr
|
||
|
||
Forbidden Palace = Zakázané město
|
||
'Most of us can, as we choose, make of this world either a palace or a prison' - John Lubbock = 'Většina z nás se může rozhodnout, jestli si z tohoto světa uděláme palác nebo vězení.' - John Lubbock
|
||
Unhappiness from population decreased by 10% = Nespokojenost za celkovou Populaci se snižuje o 10%
|
||
|
||
Theatre = Divadlo
|
||
|
||
Leaning Tower of Pisa = Šikmá Věž V Pise
|
||
'Don't clap too hard - it's a very old building.' - John Osbourne = 'Příliš netleskejte - je to velmi stará budova' - John Osbourne
|
||
Free Great Person = Velká Osobnost zdarma
|
||
Choose a free great person = Vyberme si Velkou Osobnost zdarma
|
||
Get = Vybrat:
|
||
|
||
Himeji Castle = Hrad Himedži
|
||
'Bushido is realized in the presence of death. This means choosing death whenever there is a choice between life and death. There is no other reasoning.' - Yamamoto Tsunetomo = 'Bushido je realizováno v přítomnosti smrti. To znamená vybrat si smrt, kdykoli je na výběr mezi životem a smrtí. Neexistuje žádná jiná volba.' - Yamamoto Tsunetomo
|
||
+15% combat strength for units fighting in friendly territory = +15% bojové síly pro jednotky bojující v přátelském území
|
||
|
||
Taj Mahal = Tádž Mahal
|
||
'The Taj Mahal rises above the banks of the river like a solitary tear suspended on the cheek of time.' - Rabindranath Tagore = 'Tádž Mahal stoupá nad břehy řeky jako osamělá slza zavěšená na tváři času.' - Rabindranath Tagore
|
||
Empire enters golden age = Naše říše vstoupila do Zlatého věku
|
||
|
||
Windmill = Větrný mlýn
|
||
Must not be on hill = Nesmí být na kopci
|
||
Museum = Muzeum
|
||
Hermitage = Ermitáž
|
||
|
||
The Louvre = Muzeum Louvre
|
||
'Every genuine work of art has as much reason for being as the earth and the sun' - Ralph Waldo Emerson = 'Každé opravdové umělecké dílo má tolik důvodů k bytí jako Země a Slunce' - Ralph Waldo Emerson
|
||
Free Great Artist Appears = Získáme Velkéhu Umělce zdarma
|
||
|
||
Seaport = Námořní přístav
|
||
+1 production and gold from all sea resources worked by the city = +1 produkce Zlata a všech mořských zdrojů v tomto městě
|
||
+15% production of naval units = +15% produkce pro námořní jednotky
|
||
|
||
Public School = Veřejná škola
|
||
Hospital = Nemocnice
|
||
25% of food is carried over after a new citizen is born = 25% Jídla je zachováno poté, co se město rozroste o nového obyvatele
|
||
Factory = Továrna
|
||
Stock Exchange = Burza
|
||
|
||
Big Ben = Big Ben
|
||
'To achieve great things, two things are needed: a plan, and not quite enough time.' - Leonard Bernstein = 'K dosažení velkých věcí jsou zapotřebí dvě věci: plán a nedostatek času.' - Leonard Bernstein
|
||
-15% to purchasing items in cities = -15% ceny při nákupu věcí ve městech
|
||
|
||
Cristo Redentor = Socha Krista Spasitele
|
||
'Come to me, all who labor and are heavy burdened, and I will give you rest.' - New Testament, Matthew 11:28 = 'Pojďte ke mně, všichni, kdo se namáháte a jste obtíženi břemeny, a já vám dám odpočinout.' - Nový Zákon, Matouš 11:28
|
||
Culture cost of adopting new Policies reduced by 10% = Počet Kulturních bodů na získání nové sociální politiky se sníží o 10%
|
||
|
||
Kremlin = Kreml
|
||
'The Law is a fortress on a hill that armies cannot take or floods wash away.' –- The Prophet Muhammed = 'Zákon je pevnost na kopci, kterou nezničí armády a povodeň neodplaví.' - Proork Mohamed
|
||
Defensive buildings in all cities are 25% more effective = Obranné budovy ve všech městech budou o 25% účinnější
|
||
|
||
Neuschwanstein = Zámek Neuschwanstein
|
||
'...the location is one of the most beautiful to be found, holy and unapproachable, a worthy temple for the divine friend who has brought salvation and true blessing to the world.' - King Ludwig II of Bavaria = '... místo je jedním z nejkrásnějších které lze nalézt, svatých a nepřístupných, hodných chrámů pro božského přítele, který přinesl světu spasení a skutečné požehnání.' - Král Ludvík II. Bavorský
|
||
+1 happiness, +2 culture and +3 gold from every Castle = +1 Spokojenost +2 Kulturní body a +3 Zlata za každý Hrad
|
||
|
||
Military Academy = Vojenská akademie
|
||
|
||
Brandenburg Gate = Brandenburgská brána
|
||
Free Great General appears near the Capital = Velký Generál zdarma se objevil poblíž hlavního města
|
||
'Pale Death beats equally at the poor man's gate and at the palaces of kings.' - Horace = 'Bledá smrt klepe u vrat chudáka stejně jako na královský palác.' - Horatius
|
||
|
||
Broadcast Tower = Vysílací věž
|
||
|
||
Eiffel Tower = Eiffelova věž
|
||
'We live only to discover beauty, all else is a form of waiting' - Kahlil Gibran = 'Žijeme jenom kvůli odhalování krásy, všechno ostatní je jen formou čekání.' - Kahlil Gibran
|
||
Provides 1 happiness per social policy = Poskytuje 1 Spokojenost za každou sociální politiku
|
||
|
||
Statue of Liberty = Socha Svobody
|
||
'Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free, the wretched refuse of your teeming shore. Send these, the homeless, tempest-tossed to me, I lift my lamp beside the golden door!' - Emma Lazarus = 'Dej mi své unavené, své ubohé, tvé schoulené masy toužící po svobodném nadechnutí, uboze odmítnuté tvým oplývajícím břehem. Pošli mi ty, bez domova, zmítané bouří. Pozvednu svou lampu u zlatých dveří!' - Emma Lazarus
|
||
+1 Production from specialists = +1 Produkce od specialistů
|
||
|
||
Medical Lab = Lékařská laboratoř
|
||
Research Lab = Výzkumná laboratoř
|
||
Hydro Plant = Vodní elektrárna
|
||
Stadium = Stadión
|
||
Solar Plant = Solární elektrárna
|
||
Must be next to desert = Musí být vedle pouště
|
||
Must be next to mountain = Musí být vedle hor
|
||
|
||
Sydney Opera House = Opera v Sydney
|
||
'Those who lose dreaming are lost.' - Australian Aboriginal saying = Ti, kteří ztratili sny, jsou ztraceni - Australské domorodé přísloví
|
||
+1 population in each city = +1 Populace v každém městě
|
||
+1 happiness in each city = +1 Spokojenost v každém městě
|
||
|
||
Pentagon = Pentagon
|
||
'In preparing for battle I have always found that plans are useless, but planning is indispensable.' - Dwight D. Eisenhower = 'Při přípravě bitvy jsem vždy zjistil, že plány jsou k ničemu ale plánování je nezbytné.' - Dwight D. Eisenhower
|
||
Gold cost of upgrading military units reduced by 33% = Cena Zlata za vylepšení vojenských jednotek bude snížena o 33%
|
||
|
||
Manhattan Project = Projekt Manhattan
|
||
Enables nuclear weapon = Povolí atomovou zbraň
|
||
|
||
Apollo Program = Program Apollo
|
||
Enables construction of Spaceship parts = Zpřístupní kunstrukci části vesmírné lodi
|
||
|
||
Nuclear Plant = Jaderná elektrárna
|
||
|
||
Spaceship Factory = Továrna na výrobu kosmických lodí
|
||
Increases production of spaceship parts by 50% = Zvyšuje produkci částí vesmírných lodí o 50%
|
||
Spaceship part = Části kosmické lodi
|
||
SS Booster = SS Pomocný motor
|
||
SS Cockpit = SS Kabina
|
||
SS Engine = SS Motor
|
||
SS Stasis Chamber = SS Stázová komora
|
||
|
||
Hubble Space Telescope = Hubblův vesmírný dalekohled
|
||
'The wonder is, not that the field of stars is so vast, but that man has measured it.' - Anatole France = 'Je zázrakem, nikoliv to že je noční obloha naplněná nekonečnem hvězd, ale že je člověk dokázal změřit' - Anatole France
|
||
2 free great scientists appear = 2 Velcí Vědci zdarma
|
||
Increases production of spaceship parts by 25% = Zvyšuje produkci částí vesmírné lodi o 25%
|
||
|
||
# Diplomacy,Trade,Nations
|
||
|
||
Requires [buildingName] to be built in the city = Nejprve musíte vybodovat [buildingName] ve městě
|
||
Requires [buildingName] to be built in all cities = Vyžaduje vybudování [buildingName] ve všech městech
|
||
Provides a free [buildingName] in the city = Poskytuje zdarma budovu [buildingName] ve městě
|
||
Requires worked [resource] near city = Vyžaduje zdroj suroviny [resource] na území města
|
||
Wonder is being built elsewhere = Div světa již stavíte v jiném městě
|
||
Requires a [buildingName] in all cities = Vyžaduje: [buildingName] ve všech městech
|
||
Requires a [buildingName] in this city = Vyžaduje: [buildingName] v tomto městě
|
||
Requires [resource] = Vyžaduje surovinu [resource]
|
||
Required tech: [requiredTech] = Vyžaduje technologii: [requiredTech]
|
||
|
||
# Requires translation!
|
||
Current construction =
|
||
# Requires translation!
|
||
Construction queue =
|
||
# Requires translation!
|
||
Pick a construction =
|
||
# Requires translation!
|
||
Queue empty =
|
||
# Requires translation!
|
||
Add to queue =
|
||
# Requires translation!
|
||
Remove from queue =
|
||
# Requires translation!
|
||
Show stats drilldown =
|
||
# Requires translation!
|
||
Show construction queue =
|
||
|
||
Diplomacy = Diplomacie
|
||
War = Válka
|
||
Peace = Mír
|
||
Declare war = Vyhlásit válku
|
||
Declare war on [civName]? = Vyhlásit válku civilizaci [civName]?
|
||
[civName] has declared war on us! = Civilizace [civName] nám vyhlásila válku!
|
||
[leaderName] of [nation] = [leaderName], [nation]
|
||
You'll pay for this! = Za tohle zaplatite!
|
||
Negotiate Peace = Mírové jednání
|
||
Very well. = Jak je libo
|
||
Farewell. = Sbohem
|
||
Sounds good! = To zní dobře
|
||
Not this time. = Z toho nic nebude
|
||
Excellent! = Skvěle!
|
||
How about something else... = Co třeba zkusit něco jiného...
|
||
A pleasure to meet you. = Rádi vás poznáváme
|
||
Our relationship: = Náš vzájemný vztah:
|
||
We have encountered the City-State of [name]! = Poprvé jsme se setkali s městským státem [name]
|
||
Declare Friendship ([numberOfTurns] turns) = Deklarace přátelství ([numberOfTurns] kol)
|
||
May our nations forever remain united! = Nechť naše národy zůstanou navždy spojené
|
||
Indeed! = Vskutku!
|
||
Denounce ([numberOfTurns] turns) = Odsoudit ([numberOfTurns] kol)
|
||
We will remember this. = To vám nikdy nezapomeneme!
|
||
|
||
# Requires translation!
|
||
[civName] has declared war on [targetCivName]! =
|
||
# Requires translation!
|
||
[civName] and [targetCivName] have signed the Peace Treaty! =
|
||
# Requires translation!
|
||
[civName] and [targetCivName] have signed the Declaration of Friendship! =
|
||
# Requires translation!
|
||
[civName] has denounced [targetCivName]! =
|
||
|
||
Unforgivable = Nenávist
|
||
Enemy = Nepřátelství
|
||
Competitor = Negativní
|
||
Neutral = Neutrální
|
||
Favorable = Pozitivní
|
||
Friend = Přátelství
|
||
Ally = Aliance
|
||
|
||
## Diplomatic modifiers
|
||
|
||
You declared war on us! = Vyhlásili jste nám válku!
|
||
Your warmongering ways are unacceptable to us. = Vaše chování je pro nás nepřijatelné.
|
||
You have captured our cities! = Obsadili jste naše města!
|
||
We applaud your liberation of our conquered cities! = Oslavujeme osvobození našich měst!
|
||
Years of peace have strengthened our relations. = Roky míru posílily naše vzájemné vztahy.
|
||
Our mutual military struggle brings us closer together. = Naše společné vélečné tažení nás sblížíli
|
||
We have signed a public declaration of friendship = Podepsali jsme veřejnou deklaraci přátelství
|
||
You have declared friendship with our enemies! = Deklarovali jste přátelství s našimi nepřáteli!
|
||
You have declared friendship with our allies = Deklarovali jste přátelství s našimi spojenci
|
||
Our open borders have brought us closer together. = Dohoda o otevřených hranicích nás sblížila.
|
||
Your so-called 'friendship' is worth nothing. = Naše takzvané 'přátelství' pro vás nic neznamená.
|
||
You have publicly denounced us! = Veřejně jste nás odsoudili!
|
||
You have denounced our allies = Osdoudili jsme naše spojence
|
||
You have denounced our enemies = Odsoudili jsme naše nepřátele
|
||
You betrayed your promise to not settle cities near us = Porušili jste svůj slib nezakládat města u našich hranic
|
||
You fulfilled your promise to stop settling cities near us! = Dodrželi jste svůj slib nezakládat města poblíž našich hranic.
|
||
You refused to stop settling cities near us = Odmítli jste žádost o nezakládání měst poblíž našich hranic
|
||
Your arrogant demands are in bad taste = Vaše arogantní požadavky jsou dalším důkazem vaší zkaženosti
|
||
Your use of nuclear weapons is disgusting! = Použití vašich atomových zbraní je nechutné!
|
||
|
||
Demands = Požadavky:
|
||
Please don't settle new cities near us. = Prosím nezakládejte města poblíž našeho území.
|
||
Very well, we shall look for new lands to settle. = Nu dobrá, podíváme se po nových místech k zakládání měst.
|
||
We shall do as we please. = Uděláme si to po svém.
|
||
We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = Odhalili jsme nové město poblíž našich hranic navzdory vašim slibům. To bude mít... patřičné následky.
|
||
|
||
# City states
|
||
|
||
Provides [amountOfCulture] culture at 30 Influence = Poskytují [amountOfCulture] bodů Kultury při Vlivu 30
|
||
Provides 3 food in capital and 1 food in other cities at 30 Influence = Poskytuje 3 jídla v hlavním městě a 1 jídlo ve všech ostatních městech při Vlivu 30
|
||
Provides 3 happiness at 30 Influence = Poskytuje 3 body Spokojenosti při Vlivu 30
|
||
Provides land units every 20 turns at 30 Influence = Poskytuje pozemní jednotky každých 20 kol při Vlivu 30
|
||
Gift [giftAmount] gold (+[influenceAmount] influence) = Darujme [giftAmount] Zlata (+ [influenceAmount] Vlivu)
|
||
Relationship changes in another [turnsToRelationshipChange] turns = Mezinárodní vztahy se změní během příštích/ho [turnsToRelationshipChange] kol(a)
|
||
|
||
Cultured = Kulturní
|
||
Maritime = Nomořní
|
||
Mercantile = Obchodní
|
||
Militaristic = Militaristický
|
||
Type: = Typ:
|
||
Influence: = Vliv:
|
||
Reach 30 for friendship. = Získejte vliv 30 a více pro dosažení přátelství.
|
||
Reach highest influence above 60 for alliance. = Získejte vliv 60 a více pro dosažení aliance.
|
||
Ally: = Aliance:
|
||
|
||
# Trades
|
||
|
||
Trade = Obchod
|
||
Offer trade = Učinit nabídku
|
||
Retract offer = Zrušit nabídku
|
||
What do you have in mind? = Co máte na mysli?
|
||
Our items = Naše obchodní artikly
|
||
Our trade offer = My nabízíme k obchodování
|
||
[otherCiv]'s trade offer = [otherCiv] nabízí k obchodování
|
||
[otherCiv]'s items = [otherCiv] obchodní artikly
|
||
Pleasure doing business with you! = Bylo nám potěšení s vámi obchodovat!
|
||
I think not. = Myslím, že to neklapne.
|
||
That is acceptable. = To se zdá přijatelné.
|
||
Accept = Souhlasíme
|
||
Keep going = Pokračujte
|
||
There's nothing on the table = Nemáme se o čem bavit
|
||
Peace Treaty = Mírová smlouva
|
||
Agreements = Obchodní dohody
|
||
Open Borders = Otevřené hranice
|
||
Gold per turn = Zlato za kolo
|
||
Cities = Města
|
||
Technologies = Technologie
|
||
Declarations of war = Vyhlášení války
|
||
Introduction to [nation] = Představení národa [nation]
|
||
Declare war on [nation] = Vyhlásit válku národů [nation]
|
||
Luxury resources = Luxusní zdroje
|
||
Strategic resources = Strategiské zdroje
|
||
replaces = nahrazuje
|
||
[resourceName] not required = [resourceName] není potřeba
|
||
Lost ability = Ztráta schopnosti
|
||
National ability = Národní schopnost
|
||
|
||
# Nations
|
||
|
||
Babylon = Babylonie
|
||
Receive free Great Scientist when you discover Writing, Earn Great Scientists 50% faster = Obdržíte Velkého Vědce při objevení technologie 'Písemnictví', získejte Velkého Vědce o 50% rychleji
|
||
Nebuchadnezzar II = Nebukadnesar II.
|
||
|
||
Greece = Řecko
|
||
Alexander = Alexandr Veliký
|
||
City-State Influence degrades at half and recovers at twice the normal rate = Vliv Městských států degraduje o polovinu a přibívá dvojnásobnou rychlostí.
|
||
|
||
China = Čína
|
||
Wu Zetian = Wu Ce-tchien
|
||
Great general provides double combat bonus, and spawns 50% faster = Velký Generál poskytne dvojnásobný bojový bonus a rodí se o 50% rychleji
|
||
|
||
Egypt = Egypt
|
||
Ramesses II = Ramesse II
|
||
+20% production towards Wonder construction = +20% produkce při stavbě Divu světa
|
||
|
||
England = Anglie
|
||
Elizabeth = Alžběta I.
|
||
+2 movement for all naval units = +2 pohyb pro všechny námořní jednotky
|
||
|
||
France = Francie
|
||
Napoleon = Napoleon Bonaparte
|
||
+2 Culture per turn from cities before discovering Steam Power = +2 body kultury ze všech měst před objevením technologie 'Parní stroj'
|
||
|
||
Russia = Rusko
|
||
Catherine = Kateřina II. Veliká
|
||
Strategic Resources provide +1 Production, and Horses, Iron and Uranium Resources provide double quantity = Strategické zdroje poskytují +1 produkci. Zdroje Koní, Železné rudy a Uranu jsou dvojnásobné
|
||
|
||
Rome = Řím
|
||
Augustus Caesar = Gaius Iulius Caesar
|
||
+25% Production towards any buildings that already exist in the Capital = +25% produkce při stavbě všech budov, které už jsou postavené v hlavním městě
|
||
|
||
Arabia = Arábie
|
||
Harun al-Rashid = Hárún ar-Rašíd
|
||
+1 Gold from each Trade Route, Oil resources provide double quantity = +1 Zlata za každou obchodní cestu, zdroje Ropy poskytují dvojnásobné množství
|
||
|
||
America = Amerika
|
||
George Washington = George Washington
|
||
All land military units have +1 sight, 50% discount when purchasing tiles = Všechny pozemní vojenské jednotky získají +1 viditelnost, 50% sleva na nákup nového území města
|
||
|
||
Japan = Japonsko
|
||
Oda Nobunaga = Nobunaga Oda
|
||
Units fight as though they were at full strength even when damaged = Jednotky bojují pořád v plné síle, i když jsou zraněné
|
||
|
||
Germany = Německo
|
||
Otto von Bismark = Otto von Bismarck
|
||
67% chance to earn 25 Gold and recruit a Barbarian unit from a conquered encampment, -25% land units maintenance. = 67% šance získat 25 Zlata a naverbovat Barbarskou jednotku z dobytého tábora, -25% žoldu pro všechny jednotky
|
||
|
||
India = Indie
|
||
Gandhi = Mahátma Gándhí
|
||
Unhappiness from number of Cities doubled, Unhappiness from number of Citizens halved. = Nespokojenost za počet měst je dvojnásobné, nespokojenost za počet obyvatel měst je poloviční.
|
||
|
||
The Ottomans = Osmanská říše
|
||
Suleiman I = Sulejman I.
|
||
Pay only one third the usual cost for naval unit maintenance. Melee naval units have a 1/3 chance to capture defeated naval units. = Platí pouze 1/3 žoldu námořním jednotkám. Námořní jednotky při boji zblízka mají 33% šanci na zajmutí poražené námořní jednotky.
|
||
|
||
Korea = Korea
|
||
Sejong = Sedžong Veliký
|
||
+2 Science for all specialists and Great Person tile improvements = +2 Výzkum pro všechny specialisty a Velké osobnosti při vylepšení polí města.
|
||
|
||
Iroquois = Irokézové
|
||
Hiawatha = Hiawatha
|
||
All units move through Forest and Jungle Tiles in friendly territory as if they have roads. These tiles can be used to establish City Connections upon researching the Wheel. = Všechny jednotky se pohybují lesem a džunglí, jako by na nich byla postavená cesta. Tyto pole zároveň slouží pro propojení měst před vynalezením technologie 'Kolo'.
|
||
|
||
Persia = Persie
|
||
Darius I = Dareios I.
|
||
Golden Ages last 50% longer. During a Golden Age, units receive +1 Movement and +10% Strength = Zlatá věk trvá o 50% déle. Během Zlatého věku získají všechny jednotky +1 Pohyb a +10% Síly
|
||
|
||
Polynesia = Polynésie
|
||
Kamehameha I = Kamehameha I.
|
||
Can embark and move over Coasts and Oceans immediately. +1 Sight when embarked. +10% Combat Strength bonus if within 2 tiles of a Moai. = Může se okamžitě přesunovat mezi pevninou a oceánem. +1 při nalodění. +10% bonus k bojové síle, pokud je v okolí 2 polí Moai.
|
||
|
||
Siam = Siam
|
||
Ramkhamhaeng = Ram Khamhaeng
|
||
Food and Culture from Friendly City-States are increased by 50% = Jídlo a Kulturní body z spřátelených Městských států se zvednou o 50%.
|
||
|
||
Songhai = Songhajská říše
|
||
Askia = Askijská říše
|
||
Receive triple Gold from Barbarian encampments and pillaging Cities. Embarked units can defend themselves. = Získává trojnásobek zlata z Barbarských táborů a drancování měst. Jednotky při naloďování se můžou bránit.
|
||
|
||
# Requires translation!
|
||
Spain =
|
||
# Requires translation!
|
||
Isabella =
|
||
# Requires translation!
|
||
100 Gold for discovering a Natural Wonder (bonus enhanced to 500 Gold if first to discover it). Culture, Happiness and tile yields from Natural Wonders doubled. =
|
||
|
||
# New game screen
|
||
|
||
Uniques = Unikátní dovednosti
|
||
Promotions = Povýšení
|
||
Barbarians = Barbaři
|
||
Load copied data = Načíst zkopírované data
|
||
Could not load game from clipboard! = Nepodařilo se nahrát hru ze schránky!
|
||
Start game! = Začít hru!
|
||
Map options = Nastavení mapy
|
||
Game options = Nastavení hry
|
||
Map type = Typ mapy
|
||
Generated = Generováno
|
||
Existing = Existující
|
||
Map generation type = Typ generované mapy
|
||
Number of city-states = Počet městských států
|
||
One City Challenge = Výzva - Jen jedno město
|
||
No barbarians = Bez barbarů
|
||
No ancient ruins = Bez starobylých ruin
|
||
# Requires translation!
|
||
No Natural Wonders =
|
||
Victory conditions = Způsoby výhry
|
||
Scientific = Vědecká
|
||
Domination = Dominance
|
||
Cultural = Kulturní
|
||
|
||
HIGHLY EXPERIMENTAL - YOU HAVE BEEN WARNED! = VYSOCE EXPERIMENTÁLNÍ - BYLI JSTE VAROVÁNÍ!
|
||
Online Multiplayer = Online pro více hráčů
|
||
|
||
World size = Velikost světa
|
||
Tiny = Miniaturní
|
||
Small = Malý
|
||
Medium = Střední
|
||
Large = Velký
|
||
Huge = Obrovský
|
||
|
||
Difficulty = Obtížnost
|
||
Settler = Osadník
|
||
Chieftain = Náčelník
|
||
Warlord = Válečník
|
||
Prince = Princ
|
||
King = Král
|
||
Emperor = Emperor
|
||
Immortal = Polobůh
|
||
Deity = Bůh
|
||
|
||
AI = UI
|
||
Remove = Odstranit
|
||
Random = Náhodně
|
||
Human = Člověk
|
||
Hotseat = Na tomto zařízení
|
||
User ID = Uživatelské ID
|
||
Click to copy = Klikni pro kopírování
|
||
|
||
|
||
Game Speed = Rychlost hry
|
||
Quick = Rychlá
|
||
Standard = Normální
|
||
Epic = Dlouhá
|
||
Marathon = Maratónská
|
||
|
||
Starting Era = Doba počátku hry
|
||
It looks like we can't make a map with the parameters you requested! = Vypadá to, že nelze vytvořit mapu dle vašeho zadání!
|
||
Maybe you put too many players into too small a map? = Nevložili jste příliš mnoho hráčů do moc malé mapy?
|
||
No human players selected! = Nebyl vybrán lidský hráč!
|
||
|
||
# Multiplayer
|
||
|
||
Username = Uživatelské jméno
|
||
Multiplayer = Více hráčů
|
||
Could not download game! = Nepodařilo se načíst hru!
|
||
Could not upload game! = Nepodařilo se nahrát hru!
|
||
Join Game = Připojit se ke hře
|
||
Invalid game ID! = Chybné ID hry
|
||
Copy User ID = Kopírovat uživatelské ID
|
||
Copy Game ID = Kopírovat ID hry
|
||
Set current user = Nastavit aktuálního uživatele
|
||
Player ID from clipboard = Kopírovat ID hráče ze schránky
|
||
To create a multiplayer game, check the 'multiplayer' toggle in the New Game screen, and for each human player insert that player's user ID. = Pro vytvoření hry pro více hráčů zaškrtněte 'Více hráčů' na obrazovce s novou hrou a pro každého lidského hráče vložte jeho hráčské ID.
|
||
You can assign your own user ID there easily, and other players can copy their user IDs here and send them to you for you to include them in the game. = Svoje vlastní ID můžete přiřadit jednoduše, ostatní hráči můžou zkopírovat svoje uživatelské ID tady a poslat vám ho, aby jste je připojil ke hře.
|
||
Once you've created your game, enter this screen again to copy the Game ID and send it to the other players. = Ve chvíli kdy vytvoříte hru, vraťte se zpět na tuto obrazovku, zkopírujte ID hry a pošlete ho ostatním hráčům.
|
||
Players can enter your game by copying the game ID to the clipboard, and clicking on the Join Game button = Ostatní hráči můžou vstoupit do hry zkopírováním ID hry do schránky a kliknutím na tlačítko 'Připojit se ke hře'
|
||
|
||
# Save game menu
|
||
|
||
Current saves = Aktuálně uložené hry
|
||
Show autosaves = Zobrazit automaticky uložené hry
|
||
Saved game name = Uložit hru jako
|
||
Copy to clipboard = Zkopírovat do schránky
|
||
Copy saved game to clipboard = Zkopírovat uloženou hru do schránky
|
||
Could not load game = Nepodařilo se načíst hru
|
||
Load [saveFileName] = Načíst hru [saveFileName]
|
||
Delete save = Smazat uloženou hru
|
||
Saved at = Uloženo jako
|
||
Load map = Načíst mapu
|
||
Are you sure you want to delete this map? = Jste si jistý(á), že chcete smazat tuto mapu?
|
||
Upload map = Nahrát mapu
|
||
Could not upload map! = Nelze nahrát mapu!
|
||
Map uploaded successfully! = Mapa úspěšně nahrána!
|
||
|
||
# Options
|
||
|
||
Options = Možnosti
|
||
Display options = Zobrazit možnosti
|
||
Gameplay options = Nastavení hratelnosti
|
||
Other options = Ostatní nastavení
|
||
Turns between autosaves = Počet kol mezi automatickým uložením hry
|
||
Sound effects volume = Hlasitost zvuků
|
||
Music volume = Hlasitost hudby
|
||
Download music = Stáhnout hudbu
|
||
Downloading... = Probíhá stahování...
|
||
Could not download music! = Nepodařilo se stáhnout hudbu!
|
||
Show = Zobrazit
|
||
Hide = Schovat
|
||
Show worked tiles = Zobrazit obdělávané políčka
|
||
Show resources and improvements = Zobrazit zdroje a vylepšení
|
||
Check for idle units = Kontrolovat zahálející jednotky
|
||
Move units with a single tap = Pohyb jednotek na jeden klik
|
||
Show tutorials = Zobrazit tutoriál
|
||
Auto-assign city production = Automatické přiřazení produkce ve městě
|
||
Auto-build roads = Automatická vystavba cest
|
||
Show minimap = Zobrazit minimapu
|
||
Show pixel units = Zobrazit jednotky jako pixely
|
||
Show pixel improvements = Zobrazit vylepšení jako pixely
|
||
Enable nuclear weapons = Povolit atomové zbraně
|
||
Fontset = Typ písma
|
||
|
||
# Notifications
|
||
|
||
Research of [technologyName] has completed! = Výzkum technologie [technologyName] byl dokončen
|
||
You have entered a golden age! = Započal Zlatý věk civilizace!
|
||
[resourceName] revealed near [cityName] = [resourceName] objeven(a) poblíž [cityName]
|
||
A [greatPerson] has been born in [cityName]! = [cityName] - Narodil se [greatPerson]
|
||
We have encountered [civName]! = Setkali jsme se s [civName]
|
||
Cannot provide unit upkeep for [unitName] - unit has been disbanded! = Žold pro jednotku [unitName] nebyl zaplacen - jednotka byla rozpuštěna.
|
||
[cityName] has grown! = Město [cityName] se rozrostlo!
|
||
[cityName] has been founded! = Město [cityName] bylo založeno!
|
||
[cityName] is starving! = Ve městě [cityName] začal hladomor
|
||
[construction] has been built in [cityName] = [construction] - stavba dokončena ve městě [cityName]
|
||
[wonder] has been built in a faraway land = Div světa [wonder] byl vybudován ve vzdálené zemi
|
||
Work has started on [construction] = Začali jsme stavět - [construction]
|
||
[cityName] cannot continue work on [construction] = Město [cityName] nemůže pokračovat ve stavbě budovy [construction]
|
||
[cityname] has expanded its borders! = Město [cityname] rozšířilo své hranice!
|
||
Your Golden Age has ended. = Náš zlatý věk skončil.
|
||
[cityName] has been razed to the ground! = Město [cityName] bylo srovnáno se zemí!
|
||
We have conquered the city of [cityname]! = Dobyli jsme město [cityname]!
|
||
An enemy [unit] has attacked [cityname] = Npřátelská jednotka [unit] zaútočila na město [cityname]
|
||
An enemy [unit] has attacked our [ourUnit] = Nepřátelská jednotka [unit] zaútočila na naši jednotku [ourUnit]
|
||
Enemy city [cityName] has attacked our [ourUnit] = Nepřátelské město [cityName] zaútočilo na naši jednotku [ourUnit]
|
||
An enemy [unit] has captured [cityname] = Nepřátelská jednotka [unit] dobyla město [cityname]
|
||
An enemy [unit] has captured our [ourUnit] = Nepřátelské jednotka [unit] zajala naši jednotku [ourUnit]
|
||
An enemy [unit] has destroyed our [ourUnit] = Nepřátelská jednotka [unit] zničila naši jednotku [ourUnit]
|
||
An enemy [RangedUnit] has destroyed the defence of [cityname] = Nepřátelská jednotka [RangedUnit] zničila obranu města [cityname]
|
||
Enemy city [cityName] has destroyed our [ourUnit] = Nepřátelské město [cityName] zničilo naši jednotku [ourUnit]
|
||
An enemy [unit] was destroyed while attacking [cityname] = Nepřátelská jednotka [unit] byla zničena při útoku na město [cityname]
|
||
An enemy [unit] was destroyed while attacking our [ourUnit] = Nepřátelská jednotka [unit] byla zničena, když napadla naši jednotku [ourUnit]
|
||
Our [attackerName] was destroyed by an intercepting [interceptorName] = Naše jednotka [attackerName] byla zničena po zachycení jednotkou [interceptorName]
|
||
Our [interceptorName] intercepted and destroyed an enemy [attackerName] = Naše jednotka [interceptorName] zachytila a zničila nepřátelskou jednotku [attackerName]
|
||
Our [$attackerName] was attacked by an intercepting [$interceptorName] = Naše jednotka [$attackerName] byla zachycena a ocitla se pod útokem jednotky [$interceptorName]
|
||
Our [$interceptorName] intercepted and attacked an enemy [$attackerName] = Naše jednotka [$interceptorName] zachytila a zaútočila na nepřátelskou jednotku [$attackerName]
|
||
An enemy [unit] was spotted near our territory = Nepřátelská jednotka [unit] byla spatřena poblíž našeho území
|
||
An enemy [unit] was spotted in our territory = Nepřátelská jednotka [unit] byla spatřena na našem území
|
||
[amount] enemy units were spotted near our territory = [amount] napřátelských jednotek bylo spatřeno poblíž našeho území
|
||
[amount] enemy units were spotted in our territory = [amount] nepřátelských jednotek bylo spatřeno na našem území
|
||
The civilization of [civName] has been destroyed! = Civilizace [civName] byla zničena!
|
||
The City-State of [name] has been destroyed! = Městský stát [name] byl zničen!
|
||
We have captured a barbarian encampment and recovered [goldAmount] gold! = Zneškodnili jsme barbarský tábor a získali [goldAmount] zlata
|
||
A barbarian [unitType] has joined us! = Barbarská jednotka [unitType] se připojila k nám!
|
||
We have found survivors in the ruins - population added to [cityName] = V troskách jsme našli přeživší - populace se připojila k městu [cityName]
|
||
We have discovered the lost technology of [techName] in the ruins! = V troskách jsme objevili ztracenou technologii [techName]
|
||
A [unitName] has joined us! = Jednotka [unitName] se přidala na naši stranu!
|
||
An ancient tribe trains our [unitName] in their ways of combat! = Starodávný kmen cvičí naši jednotku [unitName] v jejich bojových uměních!
|
||
We have found a stash of [amount] gold in the ruins! = Skrýš, která obsahovala [amount] zlata byla objevena v ruinách!
|
||
# Requires translation!
|
||
We have found a crudely-drawn map in the ruins! =
|
||
[unit] finished exploring. = Jednotka [unit] dokončila průzkum.
|
||
[unit] has no work to do. = Jednotka [unit] nemá nic dalšího na práci.
|
||
You're losing control of [name]. = Ztratili jsme přátelství s městským státem [name].
|
||
You and [name] are no longer friends! = Naše říše a městský stát [name] už nejsme nadále přátelé!
|
||
Your alliance with [name] is faltering. = Naše aliance s městským státem [name] slábne.
|
||
You and [name] are no longer allies! = Naše říše a městský stát [name] už není v alianci!
|
||
[civName] gave us a [unitName] as gift near [cityName]! = Civilizace [civName] nám darovala jednotku [unitName] poblíž města [cityName]
|
||
[civName] has denounced us! = Civilizace [civName] nás odsoudila!
|
||
[cityName] has been connected to your capital! = Město [cityName] bylo propojeno s naším hlavním městem!
|
||
[cityName] has been disconnected from your capital! = Město [cityName] bylo odpojeno od našeho hlavního města!
|
||
[civName] has accepted your trade request = Civilizace [civName] přijala naši obchodní nabídku
|
||
[civName] has denied your trade request = Civilizace [civName] zamítla naši obchodní nabídku
|
||
[tradeOffer] from [otherCivName] has ended = [tradeOffer] od civilizace [otherCivName] je u konce.
|
||
[tradeOffer] to [otherCivName] has ended = [tradeOffer] s civilizací [otherCivName] je u konce.
|
||
One of our trades with [nation] has ended = Jedna z našich obchodních spoluprací s národem [nation] je u konce
|
||
One of our trades with [nation] has been cut short = Jedna z našich obchodních spoluprací s národem [nation] se blíží ke konci
|
||
[nation] agreed to stop settling cities near us! = Národ [nation] souhlasí, že nebude budovat své města poblíž našich hranic!
|
||
[nation] refused to stop settling cities near us! = Národ [nation] vypověděl dohodu o nebudování měst poblíž našich hranic!
|
||
We have allied with [nation]. = Uzavřeli jsme alianci s civilizací [nation].
|
||
We have lost alliance with [nation]. = Ztratili jsme alianci s civilizací [nation].
|
||
# Requires translation!
|
||
We have discovered [naturalWonder]! =
|
||
# Requires translation!
|
||
We have received [goldAmount] Gold for discovering [naturalWonder] =
|
||
# Requires translation!
|
||
Your relationship with [cityStateName] is about to degrade =
|
||
# Requires translation!
|
||
Your relationship with [cityStateName] degraded =
|
||
# Requires translation!
|
||
A new barbarian encampment has spawned! =
|
||
# Requires translation!
|
||
Received [goldAmount] Gold for capturing [cityName] =
|
||
|
||
# World Screen UI
|
||
|
||
Working... = Počítám...
|
||
Waiting for other players... = Čekáme na ostatní hráče...
|
||
in = za
|
||
Next turn = Další tah
|
||
Turn = Tah
|
||
turns = tah(y/ů)
|
||
turn = tah
|
||
Next unit = Další jednotka
|
||
Pick a policy = Vyberme politiku
|
||
Movement = Pohyb
|
||
Strength = Síla
|
||
Ranged strength = Síla na dálku
|
||
Bombard strength = Bombardovací síla
|
||
Range = Vzdálenost
|
||
Move unit = Pohnout jednotkou
|
||
Stop movement = Zastavit pohyb
|
||
Construct improvement = Vybudovat vylepšení
|
||
Automate = Automatizovat
|
||
Stop automation = Konec automatizace
|
||
Construct road = Postavit cestu
|
||
Fortify = Opevnit se
|
||
Fortification = Opevnění
|
||
Sleep = Spánek
|
||
Moving = Pohyb
|
||
Set up = Nastavení
|
||
Upgrade to [unitType] ([goldCost] gold) = Přestavba na jednotku [unitType] ([goldCost] zlata)
|
||
Found city = Založit město
|
||
Promote = Povýšit
|
||
Health = Zdraví
|
||
Disband unit = Propustit jednotku
|
||
Explore = Prozkoumat
|
||
Stop exploration = Konec průzkumu
|
||
Pillage = Rabování
|
||
Do you really want to disband this unit? = Opravdu chcete propustit tuto jednotku?
|
||
Disband this unit for [goldAmount] gold? = Propustit tuto jednotku - dostaneme [goldAmount] zlata?
|
||
Create [improvement] = Vybudovat [improvement]
|
||
Start Golden Age = Zahájit Zlatý věk
|
||
Yes = Ano
|
||
No = Ne
|
||
Acquire = Získat
|
||
Gold = Zlato
|
||
Science = Výzkum
|
||
Happiness = Spokojenost
|
||
Production = Produkce
|
||
Culture = Kultura
|
||
Food = Jídlo
|
||
GOLDEN AGE = ZLATÝ VĚK
|
||
Golden Age = Zlatý Věk
|
||
[year] BC = [year] př. n. l.
|
||
[year] AD = [year] n. l.
|
||
Civilopedia = Civilopedie
|
||
Start new game = Začít novou hru
|
||
Save game = Uložit hru
|
||
Load game = Načíst hru
|
||
Victory status = Cesta k vítězství
|
||
Social policies = Sociální politika
|
||
Community = Komunita
|
||
Close = Zavřít
|
||
# Requires translation!
|
||
Do you want to exit the game? =
|
||
|
||
# City screen
|
||
|
||
Exit city = Opustit město
|
||
Raze city = Srovnat město se zemí
|
||
Stop razing city = Ukončit vyhlazování města
|
||
Buy for [amount] gold = Koupit za [amount] zlata
|
||
Buy = Koupit
|
||
Would you like to purchase [constructionName] for [buildingGoldCost] gold? = Přejete si zakoupit [constructionName] za [buildingGoldCost] zlata?
|
||
Maintenance cost = Náklady na údržbu (žold)
|
||
Pick construction = Zvolte konstrukci
|
||
Pick improvement = Vyberte vylepšení
|
||
Provides [resource] = Poskytuje [resource]
|
||
Replaces [improvement] = Nahrazuje [improvement]
|
||
Pick now! = Zvolte teď!
|
||
Build [building] = Postavit [building]
|
||
Train [unit] = Vycvičit [unit]
|
||
Produce [thingToProduce] = Produkovat [thingToProduce]
|
||
Nothing = Nic
|
||
Annex city = Anektovat město
|
||
Specialist Buildings = Specializované budovy
|
||
Specialist Allocation = Přidělit specialistu
|
||
Specialists = Specialisté
|
||
Food eaten = Spotřeba jídla
|
||
Growth bonus = Spotřeba jídla
|
||
Unassigned population = Nezaměstnaní obyvatelé
|
||
[turnsToExpansion] turns to expansion = [turnsToExpansion] tah(y/ů) do rozšíření města
|
||
Stopped expansion = Rozšiřování zastaveno
|
||
[turnsToPopulation] turns to new population = [turnsToPopulation] tah(y/ů) do přírůstku populace
|
||
Food converts to production = Jídlo směnit za produkci
|
||
[turnsToStarvation] turns to lose population = [turnsToStarvation] tah(y/ů) do ztráty populace
|
||
Stopped population growth = Zastavený populační růst
|
||
In resistance for another [numberOfTurns] turns = Občanské nepokoje ještě [numberOfTurns] tah(y/ů)
|
||
Sell for [sellAmount] gold = Prodat za [sellAmount] zlata
|
||
Are you sure you want to sell this [building]? = Jste si jistý(á), že chcete prodat budovu [building]?
|
||
[greatPerson] points = [greatPerson] - body
|
||
Great person points = Body Velké osobnosti
|
||
Current points = Získané body
|
||
Points per turn = Bodů za tah
|
||
Convert production to gold at a rate of 4 to 1 = Konvertovat produkci na zlato v poměru 4 ku 1
|
||
Convert production to science at a rate of 4 to 1 = Konvertovat produkci na výzkum v poměru 4 ku 1
|
||
The city will not produce anything. = Město nebude nic vyrábět
|
||
|
||
# Technology UI
|
||
|
||
Pick a tech = Vybrat technologii
|
||
Pick a free tech = Vybrat technologii zdarma
|
||
Research [technology] = Vyzkoumat [technology]
|
||
Pick [technology] as free tech = Získat [technology] jako technologii zdarma
|
||
Units enabled = Lze stavět jednotky
|
||
Buildings enabled = Lze stavět budovy
|
||
Wonder = Div
|
||
National Wonder = Národní Div
|
||
National Wonders = Národní Divy
|
||
Wonders enabled = Odemknuté Divy
|
||
Tile improvements enabled = Odemknuté vylepšení políček
|
||
Reveals [resource] on the map = Objeveno naleziště [resource] na mapě
|
||
XP for new units = XP pro nové jednotky
|
||
provide = poskytuje
|
||
provides = poskytují
|
||
City strength = Síla města
|
||
City health = Zdraví města
|
||
Occupied! = Obsazené!
|
||
Attack = Útok
|
||
Bombard = Bombardovat
|
||
NUKE = ATOMOVKA
|
||
Captured! = Zajat(a/o)!
|
||
defence vs ranged = obrana v boji na dálku
|
||
[percentage] to unit defence = [percentage] k obraně jednotky
|
||
Attacker Bonus = Útočný bonus
|
||
Landing = Přistání
|
||
Flanking = Doprovod
|
||
vs [unitType] = proti [unitType]
|
||
Terrain = Terén
|
||
|
||
|
||
Hurry Research = Urychlit výzkum
|
||
Conduct Trade Mission = Započít obchodní misi
|
||
Your trade mission to [civName] has earned you [goldAmount] gold and [influenceAmount] influence! = Naše obchodní mise do [civName] nám přinesla [goldAmount] zlata a [influenceAmount] vlivu!
|
||
Hurry Wonder = Uspíšit stavbu Divu
|
||
Your citizens have been happy with your rule for so long that the empire enters a Golden Age! = Naši občané jsou spokojeni s vaší vládou po dlouhou dobu díky čemuž říše vstoupila do Zlatého věku!
|
||
You have entered the [newEra]! = Vstoupili jsme do éry [newEra]!
|
||
# Requires translation!
|
||
[civName] has entered the [eraName]! =
|
||
[policyBranch] policy branch unlocked! = Zpřístupněna větev sociální politiky: [policyBranch]
|
||
Overview = Přehled
|
||
Total = Celkem
|
||
Stats = Statistiky
|
||
Policies = Politiky
|
||
Base happiness = Základní spokojenost
|
||
Occupied City = Obsazená města
|
||
Buildings = Budovy
|
||
Wonders = Divy
|
||
Base values = Základ
|
||
Bonuses = Bonusy
|
||
Final = Celkem
|
||
Other = Ostatní
|
||
Population = Populace
|
||
City States = Městské státy
|
||
Tile yields = Výnosy z políček
|
||
Trade routes = Obchodní cesty
|
||
Maintenance = Údržba budov
|
||
Transportation upkeep = Údržba cest
|
||
Unit upkeep = Údržba jednotek
|
||
Trades = Obchodní dohody
|
||
Units = Jednotky
|
||
Name = Jméno
|
||
Closest city = Nejbližší město
|
||
Action = Činnost
|
||
Defeated = Poražený(á)
|
||
Tiles = Políčka
|
||
# Requires translation!
|
||
Natural Wonders =
|
||
# Requires translation!
|
||
Treasury deficit =
|
||
|
||
#Victory
|
||
|
||
Science victory = Výzkumné vítězství
|
||
Cultural victory = Kulturní vítězství
|
||
Conquest victory = Vítězství v boji
|
||
Complete all the spaceship parts\n to win! = Vybudováním všech šesti části vesmírné lodi\n dosáhneme vítězství!
|
||
Complete 5 policy branches\n to win! = Zkompletováním 4 větví Sociální politiky\n dosáhneme vítězství!
|
||
Destroy all enemies\n to win! = Zničením všech ostatních civilizací\n dosáhneme vítězství!
|
||
You have won a scientific victory! = Dosáhli jste vítězství ve hře díky Výzkumu!
|
||
You have won a cultural victory! = Dosáhli jste vítězství ve hře díky Kulturní vyspělosti!
|
||
You have won a domination victory! = Dosáhli jsme vítězství ve hře zničením všech ostatních civilizací!
|
||
You have achieved victory through the awesome power of your Culture. Your civilization's greatness - the magnificence of its monuments and the power of its artists - have astounded the world! Poets will honor you as long as beauty brings gladness to a weary heart. = Dosáhli jsme vítězství díky úžasné dokonalé kulturnosti. Velikost naší říše - velkolepost vybudovaných památek a preciznost našich umělců ohromila svět! Básníci nás budou velebit, dokud vše krásné bude přinášet potěšení unavenému srdci.
|
||
The world has been convulsed by war. Many great and powerful civilizations have fallen, but you have survived - and emerged victorious! The world will long remember your glorious triumph! = Celý svět byl zachvácen válkou. Velké a slavné civilizace byly zničeny, ale naše říše dokázala jako jediná přežít a zvítězit. Svět nikdy nezapomene na tento fenomenální triumf!
|
||
You have achieved victory through mastery of Science! You have conquered the mysteries of nature and led your people on a voyage to a brave new world! Your triumph will be remembered as long as the stars burn in the night sky! = Zvítězili jsme ve hře díky enormnímu úsilý a mistrovství našich vědců. Poodhalili jste tajemství přírody a dovedli naše obyvatele na cestu poznání k novým světům. Na tento úspěch se bude vzpomínat dokud budou svítit hvězdy na nebi!
|
||
You have been defeated. Your civilization has been overwhelmed by its many foes. But your people do not despair, for they know that one day you shall return - and lead them forward to victory! = Byli jsme poraženi. Naše civilizace byla převálcována schopnostmi nepřátel. Naši lidé ovšem nezoufají, protože ví, že jednou se jejich vůdce vrátí. A dovede je k vytouženému vítězství!
|
||
One more turn...! = Ještě jedno kolo...
|
||
Built Apollo Program = Hotový Apollo Program
|
||
Destroy [civName] = Zničit [civName]
|
||
Our status = Naše vyhlídky
|
||
Global status = Globální situace
|
||
Spaceship parts remaining = Chybějící části Vesmírné lodi
|
||
Branches completed = Kompletní větve
|
||
Undefeated civs = Neporažené civilizace
|
||
|
||
# Capturing a city
|
||
|
||
What would you like to do with the city? = Co si přejeme s městem udělat?
|
||
Annex = Anektovat
|
||
Annexed cities become part of your regular empire. = Anektované města se stanou regulérní součástí naší říše.
|
||
Their citizens generate 2x the unhappiness, unless you build a courthouse. = Jejich obyvatelé produkují 2x tolik nespokojenosti dokud napostavíte Soud.
|
||
Puppet = Loutková vláda
|
||
Puppeted cities do not increase your tech or policy cost, but their citizens generate 1.5x the regular unhappiness. = Města s loutkovou vládou nezvyšují náklady na výzkum a kulturu, ale jejich obyvatelé generují 1,5x tolik nespokojenosti.
|
||
You have no control over the the production of puppeted cities. = Nemáme kontrolu nad produkcí ve městech s loutkovou vládou.
|
||
Puppeted cities also generate 25% less Gold and Science. = Města s loutkovou vládou také generují o 25% méně Zlata a Výzkumu.
|
||
A puppeted city can be annexed at any time. = Město s loutkovou vládou lze kdykoliv anektovat.
|
||
Liberate = Osvabodit
|
||
Liberating a city returns it to its original owner, giving you a massive relationship boost with them! = Osvobozené město se vrátí zpět k původnímu majiteli, což nám přinese masivní zlepšení vzájemných vztahů.
|
||
Raze = Srovnat se zemí
|
||
Razing the city annexes it, and starts razing the city to the ground. = Vyhlazování města zároveň způsobí jeho anektování a započne srovnávání města ze zemí.
|
||
The population will gradually dwindle until the city is destroyed. = Populace se bude postupně snižovat, až do úplného zmizení z mapy..
|
||
Destroy = Zničit
|
||
Destroying the city instantly razes the city to the ground. = Zničení města okamžitě srovná město se zemí.
|
||
Remove your troops in our border immediately! = Okamžitě odstraňte vaše jednotky z našeho území!
|
||
Sorry. = Omlouváme se.
|
||
Never! = Nikdy!
|
||
Basics = Základy
|
||
Resources = Zdroje
|
||
Terrains = Druhy terénu
|
||
Tile Improvements = Vylepšení políček
|
||
Unique to [civName], replaces [unitName] = Unikátní pro [civName], nahrazuje [unitName]
|
||
Tutorials = Návody
|
||
Cost = Cena
|
||
May contain [listOfResources] = Může obsahovat [listOfResources]
|
||
Upgrades to [upgradedUnit] = Vylepšení na [upgradedUnit]
|
||
Obsolete with [obsoleteTech] = Zastará (přestane půspbit) s [obsoleteTech]
|
||
Occurs on [listOfTerrains] = Nalézá se v/na [listOfTerrains]
|
||
# Requires translation!
|
||
Placed on [terrainType] =
|
||
Can be found on = Může se objevit v/na
|
||
Improved by [improvement] = Vylešen(a/o) díky [improvement]
|
||
Bonus stats for improvement: = Bonusové statistiky pro vylepšení:
|
||
Can be built on = Může být vybudován(a/o) v/na
|
||
Defence bonus = Obranný bonus
|
||
Movement cost = Náročnost pohybu
|
||
Rough Terrain = Obtížný terén
|
||
for = za
|
||
Missing translations: = Chybějící překlady:
|
||
Version = Verze
|
||
Resolution = Rozlišení
|
||
Tileset = Políčka
|
||
Map editor = Editor mapy
|
||
Language = Jazyk
|
||
Terrains & Resources = Terén & Zdroje
|
||
Improvements = Vylepšení
|
||
Clear current map = Vyčistit mapu
|
||
Save map = Uložit mapu
|
||
Download map = Stáhnout mapu
|
||
Exit map editor = Ukončit editování mapy
|
||
[nation] starting location = [nation] startovací pozice
|
||
Clear terrain features = Smazat vlastnosti terénu
|
||
Clear improvements = Smazat vylepšení
|
||
Clear resource = Smazat zdroje
|
||
Requires = Požadavky
|
||
# Requires translation!
|
||
Menu =
|
||
# Requires translation!
|
||
Brush Size =
|
||
|
||
# Civilopedia Tutorials names
|
||
|
||
# Requires translation!
|
||
After Conquering =
|
||
# Requires translation!
|
||
City Range =
|
||
# Requires translation!
|
||
Contact Me =
|
||
# Requires translation!
|
||
Culture and Policies =
|
||
# Requires translation!
|
||
Embarking =
|
||
# Requires translation!
|
||
Enemy City =
|
||
# Requires translation!
|
||
Idle Units =
|
||
# Requires translation!
|
||
Injured Units =
|
||
# Requires translation!
|
||
Introduction =
|
||
# Requires translation!
|
||
Luxury Resource =
|
||
# Requires translation!
|
||
New Game =
|
||
# Requires translation!
|
||
Roads and Railroads =
|
||
# Requires translation!
|
||
Siege Units =
|
||
# Requires translation!
|
||
Strategic Resource =
|
||
# Requires translation!
|
||
Unhappiness =
|
||
# Requires translation!
|
||
Victory Types =
|
||
# Requires translation!
|
||
Workers =
|
||
|
||
# Other civilopedia things
|
||
# Requires translation!
|
||
Nations =
|
||
Promotions = Povýšení
|
||
# Requires translation!
|
||
Available for [unitTypes] =
|
||
|
||
# Policies
|
||
|
||
Adopt policy = Přijmout sociální politiku
|
||
Adopt free policy = Přijmout sociální politiku zdarma
|
||
Unlocked at = Odemkne se po
|
||
|
||
Tradition = Tradice
|
||
+3 culture in capital and increased rate of border expansion = +3 kulturní body v hlavním městě a rychlejší rozšiřuvání území města
|
||
Aristocracy = Aristokracie
|
||
+15% production when constructing wonders, +1 happiness for every 10 citizens in a city = +15% produkce při stavbě Divu, +1 spokojenost za každých 10 obyvatel ve městě
|
||
Legalism = Legalismus
|
||
Immediately creates a cheapest available cultural building in each of your first 4 cities for free = Okamžitě a zdarma postaví nejlevnější kulturní budovu v každém z prvních 4 založených měst
|
||
Oligarchy = Oligarchie
|
||
Units in cities cost no Maintenance, garrisoned city +50% attacking strength = Jednotky ve městech nestojí žádný udržovací poplatek, města s posádkou získají +50% k síle
|
||
Landed Elite = Pozemkové vlastnictví
|
||
+10% food growth and +2 food in capital = +10% růst a +2 jídla v hlavním městě
|
||
Monarchy = Monarchie
|
||
+1 gold and -1 unhappiness for every 2 citizens in capital = +1 zlato a -1 nespokojenost za každé 2 obyvatele v hlavním městě
|
||
Tradition Complete = Kompletní Tradice
|
||
+15% growth and +2 food in all cities = +15% růst a +2 jídla ve všech městech
|
||
|
||
Liberty = Volnost
|
||
+1 culture in every city = +1 kultura v každém městě
|
||
Collective Rule = Kolektivní právo
|
||
Training of settlers increased +50% in capital, receive a new settler near the capital = Vycvičení osadníka zrychleno o 50% v hlavním městě, zdarma obdržíte osadníka v blízkosti hlavního města
|
||
Citizenship = Občanství
|
||
Tile improvement speed +25%, receive a free worker near the capital = Rychlost vylepšení na políčkách vzroste o 25%, zdarma obdržíte dělníka v blízkosti hlavního města
|
||
Republic = Republika
|
||
+1 construction in every city, +5% construction when constructing buildings = +1 konstrukce v každém městě, +5% konstrukce při stavbě budov
|
||
Representation = Zastupitelství
|
||
Each city founded increases culture cost of policies 33% less than normal. Starts a golden age. = Každé založené město zvyšuje cenu sociální politiky o 33% méně než obvykle. Započne zlatý věk.
|
||
Meritocracy = Meritokracie
|
||
+1 happiness for every city connected to capital, -5% unhappiness from citizens = +1 spokojenost za každé město propojené s hlavním městem, -5% nespokojenosti za obyvatelstvo
|
||
Liberty Complete = Kompletní Volnost
|
||
Free Great Person of choice near capital = Obdržíte zdarma velkou osobnost dle vašeho výběru v blízkosti hlavního města
|
||
|
||
Honor = Čest
|
||
+25% bonus vs Barbarians; gain Culture when you kill a barbarian unit = +25% bonus proti barbarům, za každého zabitého barbara obdržíte kulturní body
|
||
Warrior Code = Kodex válečníka
|
||
+20% production when training melee units = +20% produkce při výcviku jednotky pro buj zblízka
|
||
Discipline = Disciplína
|
||
+15% combat strength for melee units which have another military unit in an adjacent tile = +15% bojové síly pro jednotky pro boj zblízka, které mají vedle sebe další vojenskou jednotku
|
||
Military Tradition = Vojenská tradice
|
||
Military units gain 50% more Experience from combat = Vojenské jednotky získávají o 50% více zkušenosti z boje
|
||
Military Caste = Vojenská třída
|
||
Each city with a garrison increases happiness by 1 and culture by 2 = Každé město vojenskou posádku zvyšuje spokojenost o 1 a kulturu o 2
|
||
Professional Army = Profesionální armáda
|
||
Honor Complete = Kompletní Čest
|
||
|
||
Gain gold for each unit killed = Obdržíte zlato za každou zabitou jednotku
|
||
Piety = Zbožnost
|
||
Building time of culture buildings reduced by 15% = Čas potřebný na stavbu kulturních budov je o 15% kratší
|
||
Organized Religion = Organizovaná víra
|
||
+1 happiness for each monument, temple and monastery = +1 spokojenost za každý pomník, chrám a klášter
|
||
Mandate Of Heaven = Mandát Nebes
|
||
50% of excess happiness added to culture towards policies = 50% z nadbytečné spokojenosti je je přidáno na sociální politiku
|
||
Theocracy = Teokracie
|
||
Temples give +10% gold = Chrámy přidávají +10% zlata
|
||
Reformation = Reformace
|
||
+33% culture in all cities with a world wonder, immediately enter a golden age = 33% kultury ve všech městech s Divem světa, okamžitý začátek Zlatého věku
|
||
Free Religion = Svoboda vyznání
|
||
+1 culture for each monument, temple and monastery. Gain a free policy. = +1 kulturní bod za každý pomník, chrám a klášter. Obdržíte zdarma další sociální politiku
|
||
Piety Complete = Kompletní Zbožnost
|
||
Reduce culture cost of future policies by 10% = Redukuje cenu dalších sociálních politik o 10%
|
||
|
||
Commerce = Kupectví
|
||
+25% gold in capital = +25% zlata v hlavním městě
|
||
Trade Unions = Odborová organizace
|
||
Maintenance on roads & railroads reduced by 33%, +2 gold from all trade routes = Údržba cest a železnic je snížena o 33%, +2 zlata za každou obchodní cestu
|
||
Mercantilism = Merkantilismus
|
||
-25% to purchasing items in cities = -25% na nákup všech věcí ve všech městech
|
||
Entrepreneurship = Podníkání
|
||
Great Merchants are earned 25% faster, +1 Science from every Mint, Market, Bank and Stock Exchange. = Velký obchodník se rodí o 25% rychleji, +1 Výzkum za každou Mincovnu, Tržiště, Banku a Burzu.
|
||
Patronage = Patronát
|
||
Cost of purchasing culture buildings reduced by 50% = Cena za nákup kulturních budov se sníží o 50%
|
||
Protectionism = Protekcionismus
|
||
+1 happiness from each luxury resource = +1 spokojenost za každý luxusní zdroj
|
||
Commerce Complete = Kompletní Kupectví
|
||
+1 gold from every trading post, double gold from Great Merchant trade missions = +1 zlata z každého obchodního místa, dvojnásob zlata z obchodních míst Velkých Obchodníků
|
||
|
||
Rationalism = Racionalismus
|
||
Production to science conversion in cities increased by 33% = Konverze produkce na výzkum ve městech se zvyšuje o 33%
|
||
Secularism = Sekularismus
|
||
+2 science from every specialist = +2 výzkum za každého specialistu
|
||
Humanism = Humanismus
|
||
+1 happiness from every university, observatory and public school = +1 spokojenost za každou univerzitu, observatoř a veřejnou školu
|
||
Free Thought = Volnomyšlenkářství
|
||
+1 science from every trading post, +17% science from universities = +1 výzkum za každou Obchodní stanici, +17% výzkumu z univerzit
|
||
Sovereignty = Svrchovanost lidu
|
||
+15% science while empire is happy = +15% výzkumu, pokud jsou obyvatelé vaší říše spokojení
|
||
Scientific Revolution = Vědecká revoluce
|
||
Gain 2 free technologies = Získáte 2 technologie zdarma
|
||
Rationalism Complete = Kompletní Racionalismus
|
||
+1 gold from all science buildings = +1 zlato ze všech vědeckých budov
|
||
|
||
Freedom = Svoboda
|
||
+25% great people rate = +25% k růstu Velkých osobností
|
||
Constitution = Ústavní systém
|
||
+2 culture from each wonder = +2 body kultury za každý Div
|
||
Universal Suffrage = Všeobecné volební právo
|
||
+1 production per 5 population = +1 produkce za každých 5 obyvatel
|
||
Civil Society = Občanská společnost
|
||
-50% food consumption by specialists = -50% spotřeby jídla specialisty
|
||
Free Speech = Svoboda projevu
|
||
+1 culture for every 2 citizens = +1 kulturní bod za každé 2 obyvatele
|
||
Democracy = Demokracie
|
||
Specialists produce half normal unhappiness = Specialisté produkují polovinu běžné nespokojenosti
|
||
Freedom Complete = Kompletní Svoboda
|
||
Tile yield from great improvement +100%, golden ages increase by 50% = Zisk z políček od Velkých vylepšení +100%, Zlatý věk se prodlužuje o 50%
|
||
|
||
Autocracy = Autokracie
|
||
-33% unit upkeep costs = -33% nákladů na údržbu jednotek
|
||
Populism = Populismus
|
||
Wounded military units deal +25% damage = Zraněné vojenské jednotky způsobí 25% poškození více
|
||
Militarism = Militarismus
|
||
Gold cost of purchasing units -33% = Cena za nákup jednotek se snižuje o 33%
|
||
Fascism = Fašismus
|
||
Quantity of strategic resources produced by the empire increased by 100% = Množství strategických zdrojů produkovaných naší říší se zvyšuje o 100%
|
||
Police State = Policejní stát
|
||
Captured cities retain their previous borders = Zajaté města si ponechávají své původní hranice
|
||
Total War = Totální válka
|
||
+15% production when building military units and new military units start with 15 Experience = +15% produkce při výcviku nových vojenských jednotek. Ty dokamžitě získají 15 zkušenosti
|
||
Autocracy Complete = Kompletní Autokracie
|
||
+1 happiness from each Walls, Castle and Arsenal = +1 spokojenost za každou Hradbu, Hrad a Zbrojnici
|
||
|
||
# Technologies
|
||
|
||
Agriculture = Zemědělství
|
||
'Where tillage begins, other arts follow. The farmers therefore are the founders of human civilization.' - Daniel Webster = 'Začalo to obděláváním půdy, ostatní umění následovaly. Farmáři jsou tedy zakladatelé lidské civilizace.' - Daniel Webster
|
||
Pottery = Hrnčířství
|
||
'Shall the clay say to him that fashioneth it, what makest thou?' - Bible Isaiah 45:9 = 'Běda tomu, kdo se chce přít se svým tvůrcem, střep z hliněných střepů!' - Bible Izajáš, 45:9
|
||
Animal Husbandry = Chov zvířat
|
||
'Thou shalt not muzzle the ox when he treadeth out the corn.' - Bible Deuteronomy 25:4 = 'Mlátícímu dobytčeti nedáš náhubek.' - Bible Mojžíšova 25:4
|
||
Archery = Lukostřelba
|
||
'The haft of the arrow has been feathered with one of the eagle's own plumes, we often give our enemies the means of our own destruction' - Aesop = 'Dřík šípu byl opeřen orlím peřím, často dáváme nepřátelům prostředky na vlastní zničení' - Ezop
|
||
Mining = Hornictví
|
||
'The meek shall inherit the Earth, but not its mineral rights.' - J. Paul Getty = 'Pokorní zdědí Zemi, ale ne její nerostné bohatství.' - J. Paul Getty
|
||
Sailing = Plachtění
|
||
'He who commands the sea has command of everything.' - Themistocles = 'Ten, kdo vládne na moři, ten ovládá všechno' - Themistocles
|
||
Calendar = Kalendář
|
||
'So teach us to number our days, so that we may apply our hearts unto wisdom.' - Bible Psalms 90:12 = 'Naučiž nás počítati dnů našich, abychom uvodili moudrost v srdce.' - Bible Kralická, 90:12
|
||
Writing = Písemnictví
|
||
'He who destroys a good book kills reason itself.' - John Milton = 'Kdo zabíjí člověka, zabíjí rozumnou bytost; kdo však zabíjí dobrou knihu, zabíjí rozum sám.' - John Milton
|
||
Trapping = Lov do pastí
|
||
'Even brute beasts and wandering birds do not fall into the same traps or nets twice.' - Saint Jerome = 'Ani divoká zvířata, ani putující ptáci se nechytí do stejné pasti dvakrát' - Svatý Jeremiáš
|
||
The Wheel = Kolo
|
||
'Wisdom and virtue are like the two wheels of a cart.' - Japanese proverb = 'Moudrost a ctnost jsou jako dvě kola vozíku' - Japonské přísloví
|
||
Masonry = Zdivo
|
||
'How happy are those whose walls already rise!' - Virgil = 'Jak šťastni jsou ti, jejichž zdi už byly vybudovány!' - Vergilius
|
||
Bronze Working = Zpracování bronzu
|
||
'Here Hector entered, with a spear eleven cubits long in his hand; the bronze point gleamed in front of him, and was fastened to the shaft of the spear by a ring of gold.' - Homer = 'Zde vstoupil Hektor s kopím jedenáct loktů dlouhým v ruce; bronzový hrot před ním se leskl a byl připevněn na špici oštěpu kroužkem ze zlata' - Homér
|
||
Optics = Optika
|
||
'He made an instrument to know if the moon shine at full or no.' - Samuel Butler = 'Vyrobil nástroj aby poznal, jestli můsíc svítí úplně či nikoliv.' - Samuel Butler
|
||
Horseback Riding = Jízda na koni
|
||
'A Horse! A Horse! My kingdom for a horse!' - Shakespeare (Richard III) = 'Království za koně!' - Shakespeare (Richard III)
|
||
Mathematics = Matematika
|
||
'Mathematics is the gate and key to the sciences.' - Roger Bacon = 'Matematika je bránou a klíčem do světa vědy' - Roger Bacon
|
||
Construction = Konstrukce
|
||
'Three things are to be looked to in a building: that it stands on the right spot; that it be securely founded; that it be successfully executed.' - Johann Wolfgang von Goethe = 'Na budově musí být zřetelné tři věci: že stojí na správném místě, že má pevné základy, že je kvalitně postavena.' - Johann Wolfgang von Goethe
|
||
Philosophy = Filozofie
|
||
'There is only one good, knowledge, and one evil, ignorance.' - Socrates = 'Existuje jen jedno dobro a to je vědění. Existuje jen jedno zlo a to je nevědomost.' - Sókratés
|
||
Currency = Platidlo
|
||
'Better is bread with a happy heart than wealth with vexation.' - Amenemope = 'Je lepší jíst se šťastným srdce, než se soužit v bohatství.' - Amenemope
|
||
Engineering = Inženýrství
|
||
'Instrumental or mechanical science is the noblest and, above all others, the most useful.' - Leonardo da Vinci = 'Instrumentální nebo mechanická věda je ze všech nejušlechtileší a především nejužitešnější.' - Leonardo da Vinci
|
||
Iron Working = Zpracování železa
|
||
'Do not wait to strike til the iron is hot, but make it hot by striking.' - William Butler Yeats = 'Nečekejte s útokem, dokud se nerozžhaví železo, ale rozžhavte ho údery.' - William Butler Yeats
|
||
Theology = Teologie
|
||
'Three things are necessary for the salvation of man: to know what he ought to believe; to know what he ought to desire; and to know what he ought to do' - St. Thomas Aquinas = 'Pro spásu duše jsou nezbytné tři věci: vědět čemu věřit; vědět co si přát; a vědet co mám dělat.' - Tomáš Akvinský
|
||
Civil Service = Státní služba
|
||
'The only thing that saves us from the bureaucracy is it inefficiency' - Eugene McCarthy = 'Jediná věc, která nás ochrání před byrokracií je neefektivnost.' - Eugene McCarthy
|
||
Enables Open Borders agreements = Lze uzavřít Dohodu o otevřených hranicích
|
||
Guilds = Cechy
|
||
'The merchants and the traders have come; their profits are pre-ordained...' - Sri Guru Granth Sahib = 'Když přichází obchodníci a kupci, jejich zisky jsou předem stanoveny...' - Sri Guru Granth Sahib
|
||
Physics = Fyzika
|
||
'Measure what is measurable, and make measurable what is not so.' - Galileo Galilei = 'Změřte vše co lze změřit a udělejte měřitelným to, co změřit nelze.' - Galileo Galilei
|
||
Metal Casting = Lití kovů
|
||
'When pieces of bronze or gold or iron break, the metal-smith welds them together again in the fire, and the bond is established.' - Sri Guru Granth Sahib = 'Když se kusy bronzu, zlata nebo železa zlomí, kovář je znovu zkuje v ohni a spojení je vytvořeno.' - Sri Guru Granth Sahib
|
||
Steel = Ocel
|
||
'John Henry said to his Captain, / 'A man ain't nothin' but a man, / And before I'll let your steam drill beat me down, / I'll die with the hammer in my hand.'' - Anonymous: The Ballad of John Henry, the Steel-Drivin' Man = 'John Henry řekl svému kapitánovi: Člověk nic neznamená, ale muž, a před tím než mě nahradí váš parní stroj, tak zemřu s kladivem v ruce.' - Autor neznámy
|
||
Compass = Kompas
|
||
'I find the great thing in this world is not so much where we stand, as in what direction we are moving.' - Oliver Wendell Holmes = 'Zjistil jsem úžasnou věc o tomto světě. Není podstatné kde stojíme, ale kterým směrem se vydáme.' - Oliver Wendell Holmes
|
||
Education = Školství
|
||
'Education is the best provision for old age.' - Aristotle = 'Vzdělávání je nejlepším opatřením pro stáří.' - Aristoteles
|
||
Chivalry = Rytířství
|
||
'Whoso pulleth out this sword of this stone and anvil, is rightwise king born of all England.' - Malory = 'Kdo vytýhne tento meč z kamene, stane se právoplatným králem Anglie.' - Thomas Malory
|
||
Machinery = Stroje
|
||
'The press is the best instrument for enlightening the mind of man, and improving him as a rational, moral and social being.' - Thomas Jefferson = 'Tisk je nejlepším nástrojem pro osvícení mysli člověka a zlepšení jeho racionálních, morálních a sociálních stránek.' - Thomas Jefferson
|
||
Astronomy = Astronomie
|
||
'Joyfully to the breeze royal Odysseus spread his sail, and with his rudder skillfully he steered.' - Homer = 'Radostně, do větru napnul Odyseus plachtu, a obratně řídil kormodlo.' - Homér
|
||
Acoustics = Akustika
|
||
'Their rising all at once was as the sound of thunder heard remote' - Milton = 'Jejich povstání se najednou neslo jako zvuk hromu do dáleka.' - John Milton
|
||
Banking = Bankovnictví
|
||
'Happiness: a good bank account, a good cook and a good digestion' - Jean Jacques Rousseau = 'Štěstí: dobrý bankovní účet, dobrý kuchař a dobré zažívání.' - Jean Jacques Rousseau
|
||
Printing Press = Tiskařský lis
|
||
'It is a newspaper's duty to print the news and raise hell.' - The Chicago Times = 'Je povinností novin tisknout zprávy a nastolit peklo.' - The Chicago Times
|
||
Gunpowder = Střelný prach
|
||
'The day when two army corps can annihilate each other in one second, all civilized nations, it is to be hoped, will recoil from war and discharge their troops.' - Alfred Nobel = 'V den, kdy se dvě znepřátelené armády budou moci ve vteřině zničit, všechny civilizované národy, jak doufám, zastaví války a pošlou své vojáky domů.' - Alfred Nobel
|
||
Navigation = Navigace
|
||
'The winds and the waves are always on the side of the ablest navigators.' - Edward Gibbon = 'Vítr a vlny jsou vždy na straně nejschopnějších navigátorů.' - Alfred Nobel
|
||
Architecture = Architektura
|
||
'Architecture begins where engineering ends.' - Walter Gropius = 'Architektura začíná tam, kde končí inženýrství.' - Walter Gropius
|
||
Economics = Ekonomika
|
||
'Compound interest is the most powerful force in the universe.' - Albert Einstein = 'Složený úrok je nejsilnější silou ve vesmíru.' - Albert Einstein
|
||
Metallurgy = Hutnictví
|
||
'There never was a good knife made of bad steel.' - Benjamin Franklin = 'Nikdy by nevznikl dobrý nůž ze špatné oceli.' - Benjamin Franklin
|
||
Chemistry = Chemie
|
||
'Wherever we look, the work of the chemist has raised the level of our civilization and has increased the productive capacity of the nation.' - Calvin Coolidge = 'Kamkoli se podíváme, práce chemiků zvýšila úroveň naší civilizace a zvýšila výrobní kapacitu národa.' - Calvin Coolidge
|
||
Scientific Theory = Vědecká teorie
|
||
'Every great advance in science has issued from a new audacity of imagination.' - John Dewey = 'Každý velký pokrok ve vědě pochází z troufalé fantazie.' - John Dewey
|
||
Archaeology = Archeologie
|
||
'Those who cannot remember the past are condemned to repeat it.' - George Santayana = 'Ti, kteří si nepamatují svoji minulost, jsou odsouzeni si ji zopakovat.' - George Santayana
|
||
Industrialization = Industrializace
|
||
'Industrialization based on machinery, already referred to as a characteristic of our age, is but one aspect of the revolution that is being wrought by technology.' - Emily Greene Balch = 'Industrializace založená na strojích, která se již označuje jako charakteristika našeho věku, je pouze jedním z aspektů revoluce, která je vyvolávána technologií.' - Emily Greene Balch
|
||
Rifling = Puška
|
||
'It is well that war is so terrible, or we should grow too fond of it.' - Robert E. Lee = 'Je skvělé, že válka je tak příšerná, jinak bychom ji měli příliš rádi.' - Robert E. Lee
|
||
Military Science = Vojenská věda
|
||
'Wars may be fought with weapons, but they are won by men. It is the spirit of the men who follow and of the man who leads that gains the victory.' - George S. Patton = 'Války mohou být bojovány se zbraněmi, ale vyhrávají je muži. Vítězství získává duch lidí, kteří ho následují, a člověka, který vede.' - George S. Patton
|
||
Fertilizer = Hnojivo
|
||
'The nation that destroys its soil destroys itself.' - Franklin Delano Roosevelt = 'Národ, který ničí svou půdu, ničí sám sebe.' - Franklin Delano Roosevelt
|
||
Biology = Biologie
|
||
'If the brain were so simple we could understand it, we would be so simple we couldn't.' - Lyall Watson = 'Kdyby byl mozek tak jednoduchý, že bychom mu rozuměli, byli bychom tak prostí, že bychom nemohli' - Lyall Watson
|
||
Electricity = Elektrika
|
||
'Is it a fact - or have I dreamt it - that, by means of electricity, the world of matter has become a great nerve, vibrating thousands of miles in a breathless point of time?' - Nathaniel Hawthorne = 'Je to skutečnost, nebo můj sen, že svět se stal díky elektřině obrovským nervem pulsujícím tisíce kilometrů během zlomku času.' - Nathaniel Hawthorne
|
||
Steam Power = Parní stroj
|
||
'The nations of the West hope that by means of steam communication all the world will become as one family.' - Townsend Harris = 'Západní národy doufají, že se prostřednictvím parní komunikace stane celý svět jednou velkoiu rodinou.' - Townsend Harris
|
||
Dynamite = Dynamit
|
||
'As soon as men decide that all means are permitted to fight an evil, then their good becomes indistinguishable from the evil that they set out to destroy.' - Christopher Dawson = 'Jakmile se lidé rozhodnou, že budou mít všechny prostředky k boji proti zlu, jejich dobro se stane nerozeznatelným od zla, které se chystají zničit.' - Christopher Dawson
|
||
Refrigeration = Chlazení
|
||
'And homeless near a thousand homes I stood, and near a thousand tables pined and wanted food.' - William Wordsworth = 'Bezdomovci před tisicem domů stáli, poblíž tisíce stolů z borovic a chtěli jídlo' - William Wordsworth
|
||
Replaceable Parts = Vyměnitelné díly
|
||
'Nothing is particularly hard if you divide it into small jobs.' - Henry Ford = 'Nic není obzvláště těžké, pokud to rozdělíte na menší části.' - Henry Ford
|
||
Radio = Rádio
|
||
'The whole country was tied together by radio. We all experienced the same heroes and comedians and singers. They were giants.' - Woody Allen = 'Celá země byla propojena rádiem. Všichni jsme zažili stejné hrdiny a komiky a zpěváky. Byli to velikáni.' - Woody Allen
|
||
Combustion = Spalování
|
||
'Any man who can drive safely while kissing a pretty girl is simply not giving the kiss the attention it deserves.' - Albert Einstein = 'Každý muž, který dokáže bezpečně řídit při líbání krásné dívky, jednoduše nevěnuje polibku pozornost, kterou si zaslouží.' - Albert Einstein
|
||
Plastics = Plasty
|
||
'Ben, I want to say one word to you, just one word: plastics.' - Buck Henry and Calder Willingham, The Graduate = 'Bene, chci ti říct jedno slovo, jediné slovo: plasty.' - Buck Henry a Calder Willingham, Absolvent
|
||
Electronics = Elektronika
|
||
'There's a basic principle about consumer electronics: it gets more powerful all the time and it gets cheaper all the time.' - Trip Hawkins = 'Je zde základní princip o spotřební elektronice: Je pořád výkonnější a neustále levnější.' - Trip Hawkins
|
||
Ballistics = Balistika
|
||
'Men, like bullets, go farthest when they are smoothest.' - Jean Paul = 'Muži, stejně jako kulky, dojdou nejdál, pokud jsouuhlazení.' - Jean Paul
|
||
Mass Media = Hromadné sdělovací prostředky
|
||
Flight = Létání
|
||
'Aeronautics was neither an industry nor a science. It was a miracle.' - Igor Sikorsky = '' -
|
||
'The introduction of so powerful an agent as steam to a carriage on wheels will make a great change in the situation of man.' - Thomas Jefferson = 'Zavedení něčeho tak mocného jako je pára do vozu na kolech, bude velkou změnou pro člověka.' - Thomas Jefferson
|
||
Pharmaceuticals = Léčiva
|
||
'In nothing do men more nearly approach the gods than in giving health to men.' - Cicero = 'V ničem se lidé k božstvům blíží více, než když dávají lidem zdraví.' - Cicero
|
||
Radar = Radar
|
||
'Vision is the art of seeing things invisible.' - Jonathan Swift = 'Vize je umění, vidět věci neviditelné' - Jonathan Swift
|
||
Atomic Theory = Atomová teorie
|
||
'The unleashed power of the atom has changed everything save our modes of thinking, and we thus drift toward unparalleled catastrophes.' - Albert Einstein = 'Высвобожденная ядерная энергия изменила все, кроме нашего мышления. Поэтому мы медленно близимся к катастрофе невиданных масштабов.' - Альберт Эйнштейн
|
||
Computers = Počítače
|
||
'Computers are like Old Testament gods: lots of rules and no mercy.' - Joseph Campbell = 'Počítače jsou jako bohové Starého zákona: spousta pravidel a žádné milosrdenství.' - Joseph Campbell
|
||
Mobile Tactics = Mobilní taktika
|
||
'All men can see these tactics whereby I conquer, but what none can see is the strategy out of which victory is evolved.' - Sun Tzu = 'Všichni lidé vidí tyto taktiky, díky nimž dobývám, ale to, co nikdo nevidí, je strategie, z níž se rodí vítězství.' - Sun Tzu
|
||
Combined Arms = Kombinované zbraně
|
||
'The root of the evil is not the construction of new, more dreadful weapons. It is the spirit of conquest.' - Ludwig von Mises = 'Kořenem zla není konstruování nových, strašlivějších zbraní. Je to dubyvatelský duch.' - Ludwig von Mises
|
||
Nuclear Fission = Jaderné štěpení
|
||
'I am become Death, the destroyer of worlds.' - J. Robert Oppenheimer = 'Stávám se smrtí, ničitelem světů.' - J. Robert Oppenheimer
|
||
Ecology = Ekologie
|
||
'Only within the moment of time represented by the present century has one species, man, acquired significant power to alter the nature of his world.' - Rachel Carson = 'Teprve v okamžiku, který představuje současné století, získal jeden druh, člověk, významnou sílu změnit povahu svého světa.' - Rachel Carson
|
||
Rocketry = Raketová technika
|
||
'A good rule for rocket experimenters to follow is this: always assume that it will explode.' - Astronautics Magazine, 1937 = 'Pro raketové experimenty je dobré držet se prvidla: Vždycky předpokládejte, že to vybouchne.' - Astronautický časopis, 1937
|
||
Robotics = Robotika
|
||
'1. A robot may not injure a human being or, through inaction, allow a human being to come to harm. 2. A robot must obey any orders given to it by human beings, except when such orders would conflict with the First Law. 3. A robot must protect its own existence as long as such protection does not conflict with the First or Second Law.' - Isaac Asimov = '1. Robot nesmí člověku ublížit, ani nesmí v důsledku nečinnosti dovolit ublížit člověku. 2. Robot se musí řídit všemi příkazy, které mu byly dány lidmi, s výjimkou případů, kdy by takové příkazy byly v rozporu s prvním zákonem. 3. Robot musí chránit svou vlastní existenci, pokud taková ochrana není v rozporu s prvním nebo druhým zákonem.' - Isaac Asimov
|
||
Lasers = Lasery
|
||
'The night is far spent, the day is at hand: let us therefore cast off the works of darkness, and let us put on the armor of light.' - The Holy Bible: Romans, 13:12 = 'Z pověření té první šelmy vykonává veškerou její moc. Nutí zemi a její obyvatele, aby klekali před první šelmou, které se zahojila její smrtelná rána.' - Svatá bible, 13:12
|
||
Nanotechnology = Nanotechnologie
|
||
'The impact of nanotechnology is expected to exceed the impact that the electronics revolution has had on our lives.' - Richard Schwartz = 'Očekává se, že vývoj nanotechnologií bude znamenat daleko větší dopad, než který na naše životy měla elektronická revoluce.' - Richard Schwartz
|
||
Satellites = Satelity
|
||
'Now, somehow, in some new way, the sky seemed almost alien.' - Lyndon B. Johnson = 'Nyní, nějakým novým způsobem, obloha vypadá úplně jinak.' - Lyndon B. Johnson
|
||
Particle Physics = Částicová fyzika
|
||
'Every particle of matter is attracted by or gravitates to every other particle of matter with a force inversely proportional to the squares of their distances.' - Isaac Newton = 'Síla, kterou se přitahují každé dva hmotné body ve Vesmíru, je přímo úměrná součinu jejich hmotností a nepřímo úměrná čtverci vzdálenosti mezi nimi.' - Isaac Newton
|
||
Future Tech = Budoucí technologie
|
||
'I think we agree, the past is over.' - George W. Bush = 'Myslím, že jsme se shodli, že minulost je za námi.' - George W. Bush
|
||
|
||
# Technology uniques
|
||
|
||
Who knows what the future holds? = Kdo ví, co nám přinese budoucnost?
|
||
+10% science and production in all cities = +10% Výzkum a Produkce ve všech městech
|
||
Improves movement speed on roads = Zvyšuje rychlost pohybu na cestách
|
||
Enables conversion of city production to science = Dovoluje přepnout městskou produkci na výzkum
|
||
Enables conversion of city production to gold = Dovoluje přepnout městskou produkci na zlato
|
||
Enables embarkation for land units = Zpřístupní možnost nalodění se pozemním jednotkám
|
||
Enables embarked units to enter ocean tiles = Umožňuje naloděným jednotkám vyplout na oceán
|
||
Increases embarked movement +1 = Zvyšuje rychlost naloďování o +1
|
||
|
||
# Tech eras
|
||
|
||
Ancient era = Starověká éra
|
||
Classical era = Klasická starověká éra
|
||
Medieval era = Středověká éra
|
||
Renaissance era = Renesanční éra
|
||
Industrial era = Industriální éra
|
||
Modern era = Moderní éra
|
||
Information era = Informační éra
|
||
Future era = Budoucí éra
|
||
|
||
# Terrains
|
||
|
||
Grassland = Pastviny
|
||
Plains = Pláně
|
||
Tundra = Tundra
|
||
Desert = Poušť
|
||
Lakes = Jezera
|
||
Hill = Kopce
|
||
Mountain = Hory
|
||
Forest = Les
|
||
Jungle = Džungle
|
||
Marsh = Bažina
|
||
Fallout = Atomový spad
|
||
Oasis = Oáza
|
||
Snow = Sníh
|
||
Coast = Pobřeží
|
||
Ocean = Oceán
|
||
Flood plains = Údolní niva
|
||
Impassible = Nepřístupné
|
||
|
||
# Natural Wonders
|
||
|
||
Barringer Crater = Barringerův kráter
|
||
Grand Mesa = Velká náhorní plošina
|
||
Great Barrier Reef = Velký bariérový útes
|
||
Krakatoa = Krakatoa
|
||
Mount Fuji = Hora Fuji
|
||
# Requires translation!
|
||
Old Faithful =
|
||
Rock of Gibraltar = Gibraltarské skály
|
||
# Requires translation!
|
||
Cerro de Potosi =
|
||
# Requires translation!
|
||
El Dorado =
|
||
Fountain of Youth = Fontána mládí
|
||
|
||
# Natural Wonders Uniques
|
||
|
||
# Requires translation!
|
||
Grants 500 Gold to the first civilization to discover it =
|
||
# Requires translation!
|
||
Grants Rejuvenation (all healing effects doubled) to adjacent military land units for the rest of the game =
|
||
|
||
# Resources
|
||
|
||
Cattle = Dobytek
|
||
Sheep = Ovce
|
||
Deer = Jelen
|
||
Bananas = Banány
|
||
Wheat = Pšenice
|
||
Stone = Kámen
|
||
Fish = Ryba
|
||
Bison = Bizon
|
||
Horses = Bizon
|
||
Iron = Železná ruda
|
||
Coal = Uhlí
|
||
Oil = Ropa
|
||
Aluminum = Hliník
|
||
Uranium = Uranium
|
||
Furs = Kožešina
|
||
Cotton = Bavlna
|
||
Dyes = Barvivo
|
||
Gems = Drahokamy
|
||
Silver = Stříbro
|
||
Incense = Kadidlo
|
||
Ivory = Slonovina
|
||
Silk = Hedvábí
|
||
Spices = Koření
|
||
Wine = Víno
|
||
Sugar = Cukr
|
||
Marble = Mramor
|
||
Pearls = Perly
|
||
Whales = Velryby
|
||
Copper = Měď
|
||
Cocoa = Kakao
|
||
Crab = Krab
|
||
Citrus = Citrusy
|
||
Truffles = Lanýže
|
||
Farm = Farma
|
||
Lumber mill = Pila
|
||
Mine = Důl
|
||
Trading post = Obchodní stanice
|
||
Camp = Tábor
|
||
Oil well = Ropný vrt
|
||
Pasture = Pastvina
|
||
Plantation = Plantáž
|
||
Quarry = Lom
|
||
Fishing Boats = Rybářské lodě
|
||
Road = Cesta
|
||
Remove Road = Odstranit cestu
|
||
Railroad = Železnice
|
||
Remove Railroad = Odstranit železnici
|
||
Remove Forest = Vykácet les
|
||
Remove Jungle = Vykácet džungli
|
||
Remove Marsh = Odstranit bažinu
|
||
Remove Fallout = Odstranit radioaktivní spad
|
||
Ancient ruins = Starobylé ruiny
|
||
City ruins = Zřiceniny města
|
||
Academy = Akademie
|
||
Landmark = Dominanta
|
||
Manufactory = Manufaktura
|
||
Customs house = Celnice
|
||
Moai = Moai (kamenná socha)
|
||
+1 additional Culture for each adjacent Moai = +1 kulturní bod za každý Moai
|
||
Can only be built on Coastal tiles = Může byt vybudován na pobřežním políčku
|
||
Barbarian encampment = Barbarský tábor
|
||
|
||
# Unit types
|
||
|
||
Civilian = Civilista
|
||
land units = Pozemní jednotky
|
||
water units = Námořní jednotky
|
||
air units = Vzdušné jednotky
|
||
WaterCivilian = Vodní civilista
|
||
Melee = Boj zblízka
|
||
WaterMelee = Námořní boj zblízka
|
||
Ranged = Boj na dálku
|
||
WaterRanged = Námořní boj na dálku
|
||
WaterSubmarine = Námořní ponorka
|
||
Siege = obléhání
|
||
Mounted = Jízdní
|
||
Scout = Zvěd
|
||
Armor = Brnění
|
||
City = Město
|
||
|
||
# Units
|
||
|
||
Founds a new city = Založit nové město
|
||
Worker = Dělník
|
||
Can build improvements on tiles = Na políčku lze vybudovat vylepšení
|
||
Ignores terrain cost = Pohyb v obtížném terénu bez penalizace
|
||
Brute = Surovec
|
||
Warrior = Válečník
|
||
Maori Warrior = Maorský válěčník
|
||
Archer = Lučištník
|
||
Bowman = Lepší lučištník
|
||
Work Boats = Pracovní člun
|
||
Cannot enter ocean tiles until Astronomy = Nelze vplout na oceán před objevem Astronomie
|
||
May create improvements on water resources = Může vybudovat vylepšení na voních políčkách
|
||
Trireme = Triréma
|
||
Cannot enter ocean tiles = Nelze vyplout na oceán
|
||
Chariot Archer = Lučištník ve válečném vozu
|
||
No defensive terrain bonus = Žádný terénní obranný bonus
|
||
Rough terrain penalty = Penalizace v obtížném terénu
|
||
War Chariot = Válečný vůz
|
||
Spearman = Kopiník
|
||
Hoplite = Hoplita
|
||
Persian Immortal = Nesmrtelný
|
||
+10 HP when healing = +10% zdraví při léčení
|
||
Composite Bowman = Kompozitní lučištník
|
||
Catapult = Katapult
|
||
Must set up to ranged attack = Lze použít pouze na boj na dálku
|
||
Ballista = Balista
|
||
Swordsman = Šermíř
|
||
Mohawk Warrior = Válečník Mohawků
|
||
+33% combat bonus in Forest/Jungle = +33% bojový bonus v lese a džungli
|
||
Legion = Legie
|
||
Can construct roads = Může budovat cesty
|
||
Horseman = Jízda
|
||
Can move after attacking = Může se pohybovat po útoku
|
||
Companion Cavalry = Makedonská jízda
|
||
War Elephant = Válečný slon
|
||
Galleass = Galléra
|
||
Crossbowman = Kušník
|
||
Longbowman = Střelec s dlouhým lukem
|
||
Chu-Ko-Nu = Chu-Ko-Nu
|
||
Logistics = Logistika
|
||
1 additional attack per turn = 1 bonusový útok na tah
|
||
Trebuchet = Trebuchet
|
||
Hwach'a = Hwach'a
|
||
Limited Visibility = Omezená viditelnost
|
||
Longswordsman = Šermíř s dlouhým mečem
|
||
Pikeman = Pikenýr
|
||
Landsknecht = Landsknecht
|
||
Knight = Rytíř
|
||
Camel Archer = Lučištník na velbloudu
|
||
# Requires translation!
|
||
Conquistador =
|
||
# Requires translation!
|
||
Mandekalu Cavalry =
|
||
# Requires translation!
|
||
Defense bonus when embarked =
|
||
Naresuan's Elephant = Naresuanův slon
|
||
Samurai = Samuraj
|
||
Combat very likely to create Great Generals = Má velkou šanci získat Velkého generála v bitvě
|
||
Caravel = Karavela
|
||
Turtle Ship = Želví loď
|
||
+1 Visibility Range = +1 větší viditelnost
|
||
# Requires translation!
|
||
+2 Visibility Range =
|
||
Cannon = Dělo
|
||
Musketman = Střelec s mušketou
|
||
Musketeer = Mušketýr
|
||
Janissary = Janičář
|
||
# Requires translation!
|
||
Tercio =
|
||
Heals [amountHealed] damage if it kills a unit = Léčí [amountHealed] zranění pokud zabije jednotku
|
||
Minuteman = Minutemen
|
||
Frigate = Fregata
|
||
Ship of the Line = Řádová loď
|
||
Lancer = Kopiník na koni
|
||
Sipahi = Sipahi
|
||
No movement cost to pillage = Žádná cena pohybu za drancování
|
||
Gatling Gun = Gatlingův kulomet
|
||
Rifleman = Střelec s puškou
|
||
Cavalry = Kavalérie
|
||
Cossack = Kozák
|
||
Artillery = Dělostřelectvo
|
||
Indirect Fire = Nepřímá slřelba
|
||
Ironclad = Obrněná loď
|
||
Double movement in coast = Dvojnásobný pohyb na pobřeží
|
||
Landship = Tanketka
|
||
Great War Infantry = Velká válečná pěchota
|
||
Foreign Legion = Cizinecká legie
|
||
+20% bonus outside friendly territory = +20% bonus mimo přátelské území
|
||
Foreign Land = Cizí země
|
||
Destroyer = Torpédoborec
|
||
Can attack submarines = Může útočit na ponorky
|
||
Machine Gun = Kulometčík
|
||
Anti-Aircraft Gun = Protiletadlová zbraň
|
||
Infantry = Pěchota
|
||
Battleship = Bitevní loď
|
||
Submarine = Ponorka
|
||
Bonus as Attacker [amount]% = Bonus když útočí [amount]%
|
||
Invisible to others = Neviditelná pro ostatní
|
||
Can only attack water = Může útočit pouze ve vodě
|
||
Carrier = Letadlová loď
|
||
Triplane = Trojplošník
|
||
[percent]% chance to intercept air attacks = [percent]% šance zabránit leteckým útokům
|
||
Requires Manhattan Project = Vyžaduje Projekt Manhattan
|
||
6 tiles in every direction always visible = 6 políček ve všech směrech je vždy viditelných
|
||
Great War Bomber = Velký válečný bombardér
|
||
Rocket Artillery = Raketové dělostřelectvo
|
||
Anti-Tank Gun = Protitanková zbraň
|
||
Marine = Námořní pěchota
|
||
Mobile SAM = Mobilní SAM
|
||
Paratrooper = Výsadkář
|
||
Tank = Tank
|
||
Panzer = Panzer
|
||
Bomber = Bombardér
|
||
Mechanized Infantry = Mechanizovaná pěchota
|
||
Modern Armor = Moderní tank
|
||
B17 = B-17
|
||
Fighter = Stíhač
|
||
Zero = Zero
|
||
Helicopter Gunship = Bojová helikoptéra
|
||
Atomic Bomb = Atomová bomba
|
||
Nuclear Missile = Jaderná raketa
|
||
Great Artist = Velký Umělec
|
||
Unbuildable = Nelze vybudovat
|
||
Can start an 8-turn golden age = Může odstartovat Zlatý věk na 8 tahů
|
||
Can build improvement: Landmark = Může vybudovat: Dominanta
|
||
Great Scientist = Velký Vědec
|
||
Can hurry technology research = Může uspíšich výzkum technologie
|
||
Can build improvement: Academy = Může vybudovat vylepšení: Akademie
|
||
Great Merchant = Velký Obchodník
|
||
Can undertake a trade mission with City-State, giving a large sum of gold and [influenceAmount] Influence = Může podniknout obchodní misi s městským státem, dávajíc tak velké množství zlata a [influenceAmount] vlivu
|
||
Can build improvement: Customs house = Může vybudovat vylepšení: Celnice
|
||
Great Engineer = Velký Inženýr
|
||
Can speed up construction of a wonder = Může zrychlit budování Divu
|
||
Can build improvement: Manufactory = Může vybudovat vylepšení: Manufaktura
|
||
Great General = Velký Generál
|
||
Bonus for units in 2 tile radius 15% = Bonus pro bojové jednotky v okruhu 2 políček 15%
|
||
|
||
# Promotions
|
||
|
||
Pick promotion = Vaberte povýšení
|
||
OR = NEBO
|
||
Bonus vs [unitType] = Výhoda proti [unitType]
|
||
Penalty vs [unitType] = Nevýhoda proti [unitType]
|
||
Accuracy I = Preciznost I
|
||
Accuracy II = Preciznost II
|
||
Accuracy III = Preciznost III
|
||
units in open terrain = jednotky v otevřeném terénu
|
||
units in rough terrain = jednotky v obtížném terénu
|
||
Barrage I = Maskování I
|
||
Barrage II = Maskování II
|
||
Barrage III = Maskování III
|
||
Shock I = Šok I
|
||
Shock II = Šok II
|
||
Shock III = Šok III
|
||
Drill I = Dril I
|
||
Drill II = Dril II
|
||
Drill III = Dril III
|
||
Scouting I = Průzkum I
|
||
Scouting II = Průzkum II
|
||
Scouting III = Průzkum III
|
||
+1 Movement = +1 Pohyb
|
||
Cover I = Krytí I
|
||
Cover II = Krytí II
|
||
+25% Defence against ranged attacks = +25% obrany proti útokům na dálku
|
||
March = Pochod
|
||
Charge = Nabíjení
|
||
wounded units = zraněné jednotky
|
||
Mobility = Pohyblivost
|
||
Volley = Zteč
|
||
Sentry = Stráž
|
||
Extended Range = Dostřel
|
||
+1 Range = +1 Dostřel
|
||
Ranged attacks may be performed over obstacles = Útoky na dálku lze provádět i přes překážky
|
||
Formation I = Formace I
|
||
Formation II = Formace II
|
||
Blitz = Přepadení
|
||
Bombardment I = Bombardování I
|
||
Bombardment II = Bombardování II
|
||
Bombardment III = Bombardování III
|
||
Boarding Party I = Obsazení I
|
||
Boarding Party II = Obsazení II
|
||
Boarding Party III = Coastal Raider III
|
||
Coastal Raider I = Pobřežní jezdec I
|
||
Coastal Raider II = Pobřežní jezdec II
|
||
Coastal Raider III = Pobřežní jezdec III
|
||
Targeting I = Míření I
|
||
Targeting II = Míření II
|
||
Targeting III = Míření III
|
||
Wolfpack I = Hromadný útok I
|
||
Wolfpack II = Hromadný útok II
|
||
Wolfpack III = Hromadný útok III
|
||
Woodsman = Lesník
|
||
Double movement rate through Forest and Jungle = Dvojnásobná rychlost pohybu v lese a džungli
|
||
Heal Instantly = Okamžitě vyléčit
|
||
Heal this Unit by 50 HP; Doing so will consume this opportunity to choose a Promotion = Léčba této jednotky zvýší zdraví o 50 bodů, ale přijdete tak o možnost povýšení jednotky
|
||
Medic = Zdravotník I
|
||
Medic II = Zdravotník II
|
||
This unit and all others in adjacent tiles heal 5 additional HP per turn = Tato jednotka a všechny jednotky na vedlejších políčkách budou léčeny rychlosti 5 bodů zdraví za tah
|
||
This unit and all others in adjacent tiles heal 5 additional HP. This unit heals 5 additional HP outside of friendly territory. = Tato jednotka a všechny jednotky na vedlejších políčkách budou léčeny rychlosti 5 bodů zdraví za tah. Tato jednotka bude léčena rychlostí 5 bodů zdraví za tah mimo přátelské území.
|
||
Targeting I (air) = Míření I (vzduch)
|
||
Targeting II (air) = Míření II (vzduch)
|
||
Targeting III (air) = Míření III (vzduch)
|
||
Air Repair = Oprava ve vzduchu
|
||
Unit will heal every turn, even if it performs an action = Jednotka bude léčená každé kolo, i když provádí nějakou akci
|
||
Operational Range = Operační vzdálenost
|
||
+2 Range = +2 vzdálenost
|
||
Sortie = Bojový let
|
||
1 extra Interception may be made per turn = 1 extra zabránění útoku za tah navíc
|
||
Bonus when performing air sweep [bonusAmount]% = Bonus při provádění leteckého čištění [bonusAmount]%
|
||
Dogfighting I = Letecký souboj I
|
||
Dogfighting II = Letecký souboj II
|
||
Dogfighting III = Letecký souboj III
|
||
Bonus when intercepting [bonusAmount]% = Bonus při zachycení útoku [bonusAmount]%
|
||
Interception I = Interceptor I
|
||
Interception II = Interceptor II
|
||
Interception III = Interceptor III
|
||
Siege I = Nálet I
|
||
Siege II = Nálet II
|
||
Siege III = Nálet III
|
||
Evasion = Průnik
|
||
Reduces damage taken from interception by 50% = Redukuje škody způsobené interceptory o 50%
|
||
Bonus when intercepting [amount]% = Bonus při zachytávání útoků [amount]%
|
||
Ambush I = Přepadení I
|
||
Ambush II = Přepadení II
|
||
Haka War Dance = Haka - valečný tanec
|
||
-10% combat strength for adjacent enemy units = -10% bojové síly pro nepřátelské jednotky na sousedních políčkách
|
||
Rejuvenation = Omlazení
|
||
# Requires translation!
|
||
All healing effects doubled =
|