394 lines
16 KiB
JSON
394 lines
16 KiB
JSON
{ // Each entry s a tutorial, but the tutorial may be spread over separate paragraphs.
|
|
// so for example:
|
|
Culture_and_Policies: [ // Activated when entering policy picker screen
|
|
[ // This is simply a more comfortable format than "all in one line with \n".
|
|
"A chaque tour, la culture que vous gagnez grâce à vos",
|
|
" villes est ajoutée à votre total de culture.",
|
|
"Lorsque vous avez suffisament de culture, vous pouvez choisir",
|
|
" une Doctrine, chaque culture vous donnera un bonus différent."
|
|
], // this will be displayed as 4 lines of text in-game as well
|
|
[
|
|
"Les Doctrines sont organisées en arbre, chaque",
|
|
" arbre donne un bonus supplémentaire lorsque",
|
|
" toutes les doctrines de l'arbre ont été adoptées."
|
|
],
|
|
[
|
|
"Pour chaque doctrine adoptée et chaque ville construite,",
|
|
" le coût pour adopter une nouvelle doctrine augmente."
|
|
]
|
|
],
|
|
|
|
Cities: [
|
|
[
|
|
"Bienvenue dans votre première ville !",
|
|
"Pour l'instant, vous avez seulement 1 habitant, mais d'autres viendront lorsque vous aurez suffisament de surplus de nourriture",
|
|
"De même, les frontières de votre ville s'élargissent lorsque vous amassez suffisament de point de culture.",
|
|
" La culture est davantage produite par les bâtiments que par les cases."
|
|
],
|
|
[
|
|
"Chaque habitant dans votre ville peut exploiter une seule case, fournissant ainsi les ressources de cette case à votre ville.",
|
|
"Vous pouvez assigner et désassigner les cases exploitées par vos habitants en cliquant dessus.",
|
|
" Evidemment, vous ne pouvez assigner un habitant à une case que si vous avez des habitants inoccupés !"
|
|
],
|
|
[
|
|
"La case centrale d'une ville est toujours exploitée, et elle ne requiert pas d'habitant,",
|
|
" mais elle ne peut pas être améliorée par les améliorations de case."
|
|
],
|
|
[
|
|
"Les points de production de la ville sont toujours utilisés afin de construire le bâtiment choisis - ",
|
|
"vous pouvez choisir ce bâtiment en cliquant sur l'un des bâtiments de la liste à gauche."
|
|
]
|
|
],
|
|
|
|
ScienceVictoryScreenEntered : [
|
|
[
|
|
"C'est le panneau de la victoire scientifique. Ici,",
|
|
" vous pouvez voir votre progression sur la construction",
|
|
" du vaisseau spatial qui vous permettra de voyager parmi les étoiles."
|
|
],
|
|
[
|
|
"Il y a 6 parties à construire, et",
|
|
" chacune d'entre elles nécessite un niveau technologique élevé."
|
|
],
|
|
],
|
|
|
|
Technology: [
|
|
[
|
|
"La technologie est centrale dans le développement de votre civilisation.",
|
|
" Les avancées technologiques vous amènent de nouveaux bâtiments,",
|
|
" améliorations de cases et de nouvelles possibilités."
|
|
],
|
|
[
|
|
"La majorité des technologies nécessite d'autres technologies pour être recherchée",
|
|
" mais vous pouvez choisir celle qui vous intéresse le plus.",
|
|
" Votre civilisation recherchera automatiquement les technologies nécessaires pour y parvenir."
|
|
]
|
|
],
|
|
|
|
|
|
First_Steps : [
|
|
[
|
|
"Vous avez fondé une nouvelle ville !",
|
|
" Les villes composent le moteur de votre empire, elles produisent de l'or et de la science",
|
|
" pour l'entièreté de votre civilisation. Les ressources partagées sont affichées en haut de l'écran."
|
|
],
|
|
[
|
|
"La science est utilisée pour rechercher des technologies.",
|
|
" Vous pouvez voir l'écran des technologies en cliquant sur le bouton en haut à gauche, au-dessus du bouton diplomatie.",
|
|
],
|
|
[
|
|
"Vous pouvez cliquer sur le nom de la ville pour voir l'écran de ville afin de la gérer,",
|
|
" et voir les différents informations la concernant."
|
|
]
|
|
],
|
|
|
|
New_Game: [
|
|
[
|
|
"Bonjour, et bienvenue sur Unciv !",
|
|
"Ce jeu peut être complexe : nous allons donc vous guider pour vos débuts.",
|
|
"Avant de commencer, revoyons les bases du concept de ce jeu."
|
|
],
|
|
[
|
|
"Diriger une civilisation est difficile : il y a toujours quelque chose qui ne va pas.",
|
|
" Vos citoyens demandent toujours plus : plus de produits de luxe, plus de nourriture, ...",
|
|
" Et les autres civilisations veulent vous voir disparaitre ou vous asservir."
|
|
],
|
|
[
|
|
"Toutes les parties de Unciv commencent de la même manière.",
|
|
" Vous débutez avec quelques unités :",
|
|
" un Colon, qui peut fonder une ville,",
|
|
" un Guerrier, une unité militaire basique,",
|
|
" et un Eclaireur, pour explorer les environs."
|
|
],
|
|
[
|
|
"C'est à vous de fonder votre capitale.",
|
|
" C'est une tâche importante parce que votre capitale sera probablement votre ville la plus prospère.",
|
|
" Beaucoup de bonus ne s'appliquent qu'à votre capitale et elle sera probablement le centre de votre empire."
|
|
],
|
|
[
|
|
"Une fois que vous aurez votre première ville, vous serez capable de produire de nouvelles unités",
|
|
" et vous commencerez à produire des points de recherche.",
|
|
" Nous n'allons pas parler de la recherche tout de suite : ce sera abordé plus tard dans ce tutoriel.",
|
|
" Parlons tout d'abord de la production !"
|
|
],
|
|
[
|
|
"La première unité que votre ville produira devrait être soit un Eclaireur soit un Guerrier."
|
|
" Le Guerrier est une unité polyvalente et plutôt résistante, tandis que l'Eclaireur est rapide",
|
|
" mais n'est pas bon au combat, il vaut mieux le garder pour l'exploration.",
|
|
" Personnellement, je vous conseillerais plutôt de commencer par améliorer votre capitale en y construisant",
|
|
" des bâtiments. Mais ce choix n'appartient qu'à vous..."
|
|
],
|
|
[
|
|
"Si vous êtes un vétéran des jeux de stratégie, vous produirez probablement assez rapidement un Colon.",
|
|
" Une expansion rapide est importante dans la majorité des jeux de stratégie.",
|
|
" Mais n'allez pas trop vite ! Avant de vous étendre, apprenez d'abord à gérer les villes que vous possédez déjà."
|
|
],
|
|
[
|
|
"Tandis que les villes grandissent en taille et en influence, elles sont aussi capables de contrôler de plus grands territoires.",
|
|
" Vous devez aussi gérer le bonheur de votre empire, et il n'est pas rattaché qu'à une seule ville.",
|
|
" En effet, votre empire tout entier partage le même niveau de satisfaction.",
|
|
" Lorsque vos villes gagneront en population vous comprendrez pourquoi il est de plus en plus difficile de garder vos citoyens heureux."
|
|
],
|
|
[
|
|
"De plus, les bâtiments permettant d'augmenter le bonheur de vos citoyens ne peuvent se débloquer que par de nouvelles technologies.",
|
|
" Si le bonheur de votre empire descend en dessous de 0 vos villes arrêteront de croître.",
|
|
" Si votre empire devient sérieusement malheureux (indiqué par le smiley en haut de l'interface)",
|
|
" vos soldats seront découragés et se battront donc moins bien."
|
|
],
|
|
[
|
|
"C'est pourquoi il est difficile de s'étendre rapidement dans Unciv."
|
|
" Ce n'est pas impossible, mais en tant que nouveau joueur vous ne devriez pas essayer."
|
|
],
|
|
[
|
|
"Donc, que faire ? Prenez votre temps : explorez, améliorez vos villes et vos territoires en produisant des Ouvriers.",
|
|
" Ne construisez pas de ville avant d'avoir trouvé un bon endroit où vous installer."
|
|
],
|
|
[
|
|
"Mais comment savoir si c'est un bon endroit ?",
|
|
" Regardez les cases aux alentours : s'il y a des ressources, en particulier des ressources de luxe, alors c'est probablement un bon endroit.",
|
|
" On reconnait les ressources de luxe par les smileys qui se trouvent à côté de leur icône de ressource.",
|
|
" Ces ressources rendent votre civilisation heureuse. Les autres ressources permettent de construire des unités ou des bâtiments spécifiques."
|
|
],
|
|
[
|
|
"A noter que les villes ont un large rayon d'action. Nous parlerons de cela plus tard..."
|
|
" Cela veut dire que vous n'êtes pas obligé de construire vos villes juste à côté des ressources.",
|
|
" Il vaut mieux éviter les zones peu prospères (Tundra et Désert), quitte à être éloigné des ressources."
|
|
" En grandissant, votre cité étendra son rayon d'action et pourra accéder à des ressources jusqu'alors trop éloignées."
|
|
" Donc choisissez bien vos emplacements de villes et ne soyez pas trop pressé.",
|
|
],
|
|
[
|
|
"Il est désormais temps de commencer à réfléchir à comment gagner."
|
|
],
|
|
[
|
|
"Il y a trois moyen de gagner dans Unciv :",
|
|
" Victoire Culturelle : finir 4 arbres de Doctrines",
|
|
" Victoire Militaire : être la dernière civilisation existante",
|
|
" Victoire Scientifique : être le premier à construire un vaisseau capable de coloniser Alpha Centauri."
|
|
],
|
|
[
|
|
"Ce sont les bases de Unciv. Fondez une capitale prospère, étendez vous avec modération pour garder votre empire heureux,",
|
|
" et visez l'une des conditions de victoire."
|
|
" Evidemment, il y a encore d'autres éléments à savoir, mais apprenez à nager avant de plonger.",
|
|
" Si vous n'avez pas l'habitude des jeux comme Unciv, concentrez vous sur ce que vous conseille ce tutoriel.",
|
|
" Au fur et à mesure de votre avancée de nouveaux tutoriels seront proposés pour vous aider."
|
|
]
|
|
],
|
|
|
|
World_Map: [
|
|
[
|
|
"C'est la carte du monde : elle est faite de nombreuses cases.",
|
|
" Chaque cases peut contenir des unités, des ressources et des villes.",
|
|
" En cliquant sur une case vous obtiendrez des informations la concernant."
|
|
]
|
|
],
|
|
|
|
|
|
Tile_Clicked : [
|
|
[
|
|
"Cliquer sur une case la sélectionne",
|
|
" et donne des informations la concernant (en bas à droite).",
|
|
" Si une unité se trouve sur cette case, elle sera alors sélectionnée,"
|
|
" vous pourrez avoir des informations à son propos et la contrôler (si elle vous appartient)."
|
|
]
|
|
],
|
|
|
|
Unit_Selected : [
|
|
[
|
|
"Lorsqu'une unité est sélectionnée, les informations la concernant s'affichent en bas à gauche.",
|
|
" Les actions qu'elle peut effectuer s'afficheront sur l'écran central."
|
|
]
|
|
],
|
|
|
|
Next_Turn : [
|
|
[
|
|
"Une fois que vous avez fait ce que vous pouviez, ",
|
|
"cliquez sur le bouton tour suivant en haut à droite pour continuer."
|
|
],
|
|
[
|
|
"A chaque tour, de la science, de la culture et de l'or sont produits",
|
|
" par votre civilisation. Vos villes construisent des bâtiments ou des unités",
|
|
" et elles peuvent s'agrandir en population et/ou en influence."
|
|
]
|
|
],
|
|
|
|
Slow_Start: [
|
|
[
|
|
"Lors de vos premiers tours,",
|
|
" vous aurez peu de choix.",
|
|
" Mais plus votre civilisation grandira, ",
|
|
" plus vous aurez d'éléments à gérer."
|
|
]
|
|
],
|
|
|
|
Contact_Me: [
|
|
[
|
|
"Salut ! Si vous avez joué jusqu'ici, vous avez probablement",
|
|
" remarqué que ce jeu n'est pas encore fini.",
|
|
" UnCiv est open-source et gratuit, pour toujours.",
|
|
" Ce qui veut dire qu'il ne contient ni pub ou ni aucun élément payant.",
|
|
],
|
|
[
|
|
"Ce qui me motive à travailler dessus, ",
|
|
" en plus du fait que c'est super cool,"
|
|
" c'est le soutien des joueurs - vous êtes les meilleurs !"
|
|
],
|
|
[
|
|
"Chaque note et commentaire que je reçois me fait sourire =)",
|
|
" Donc n'hésitez pas à me contacter ! Envoyez-moi un email, une review, ou une Github issue."
|
|
" Ou envoyez-moi un pigeon voyageur, et découvrons comment rendre ce jeu",
|
|
" encore plus incroyable ! (écrivez-moi en anglais si possible)"
|
|
"(info Contact dans le Play Store)"
|
|
]
|
|
],
|
|
|
|
Unhappiness: [
|
|
[
|
|
"On dirait que vos citoyens ne sont pas contents !",
|
|
" Tant qu'ils sont malheureux, vos villes grandiront 4 fois moins vite",
|
|
" et vos troupes seront 2% moins efficace au combat pour chaque point négatif."
|
|
],
|
|
[
|
|
"Le malheur peut provenir de deux choses : la population et les villes.",
|
|
" Chaque ville coûte 3 de bonheur, et chaque habitants en coûte 1."
|
|
],
|
|
[
|
|
"Il y a deux moyens de lutter contre le malheur :",
|
|
" en construisant certains batiments",
|
|
" ou en ayant des ressources de luxe sur votre territoire."
|
|
]
|
|
],
|
|
|
|
Golden_Age: [
|
|
[
|
|
"Vous êtes entré dans un Age d'or !",
|
|
" Les points d'Age d'or se gagnent grâce au bonheur de vos citoyens :",
|
|
" 1 point de bonheur excédentaire = 1 point d'Age d'or accumulé.",
|
|
" Lorsque vous êtes dans un Age d'or, la culture et la production augmente de +20%",
|
|
" et chaque case fournissant de l'or en produit un de plus."
|
|
]
|
|
],
|
|
|
|
Roads_and_Railroads: [
|
|
[
|
|
"Vous avez fondé votre deuxième ville !",
|
|
" Connectez vos villes à votre capitale par des routes.",
|
|
" Cela génèrera de l'or via les routes du commerce.",
|
|
" Notez que chaque route coûte 1 ressource d'or de maintenance par tour,"
|
|
" donc attendez que vos villes grandissent !"
|
|
]
|
|
]
|
|
|
|
Enemy_City: [
|
|
[
|
|
"Vous avez rencontré une ville ennemie !",
|
|
" Les villes peuvent être conquises en réduisant leur vie à 1",
|
|
" puis en y envoyant une unité de mêlée.",
|
|
" Les villes se soignent à chaque tour. Il vaut donc mieux les attaquer avec des unités à distance"
|
|
" et utiliser vos unités de mêlée pour les défendre jusqu'à ce que la ville tombe !"
|
|
]
|
|
]
|
|
|
|
Luxury_Resource: [
|
|
[
|
|
"Vous avez trouvé votre première ressource de luxe !",
|
|
" Chaque ressource de luxe différente que vous possédez vous donne 5 de bonheur",
|
|
" mais les doublons/triplons/... de la même ressource ne donnent rien. ",
|
|
" Donc échangez-les avec les autres civilisations !"
|
|
]
|
|
]
|
|
|
|
Strategic_Resource: [
|
|
[
|
|
"Vous avez trouvé votre première ressource stratégique !",
|
|
" Les ressources stratégiques servent à produire certaines unités et certains bâtiments",
|
|
" qui requierent des ressources spécifiques. Par exemple, le cavalier nécessite des chevaux."
|
|
" Chaque unité 'consomme' 1 de la ressource dont il a besoin, mais si l'unité est détruite ",
|
|
" vous récupérez cette ressource.",
|
|
" Les ressources stratégiques que vous possédez sont listées sur la barre en haut de l'écran."
|
|
]
|
|
]
|
|
|
|
_EnemyCityNeedsConqueringWithMeleeUnit: [
|
|
[
|
|
"Cette ville n'est plus capable de se défendre !",
|
|
" Pour conquérir cette ville vous devez l'attaquer avec une unité de mêlée."
|
|
]
|
|
]
|
|
|
|
_BarbarianEncountered: [
|
|
[
|
|
"Vous avez rencontré une unité barbare !",
|
|
" Les barbares attaquent tous ceux qu'ils croisent, donc ne laissez ",
|
|
" pas vos unités civiles à côté d'eux et gardez un oeil sur vos éclaireurs !"
|
|
]
|
|
]
|
|
|
|
_OtherCivEncountered: [
|
|
[
|
|
"Vous avez rencontré une autre civilisation !",
|
|
" Lorsque vous les rencontrez, les autres civilisations sont pacifiques",
|
|
" et vous pouvez échanger avec elles, mais elles pourront vous déclarer la guerre si l'envie leur prend."
|
|
]
|
|
]
|
|
|
|
_GameCrashed: [
|
|
[
|
|
"Oh non ! On dirait que quelque chose ne s'est ABSOLUMENT pas passé comme prévu !",
|
|
" Ce n'est pas censé arriver !",
|
|
" S'il vous plaît, envoyez un mail à yairm210@hotmail.com avec les informations de la partie",
|
|
" (Menu (en haut à gauche) -> Charger une partie -> Copy saved game to clipboard -> Copier dans le mail)",
|
|
" et j'essayerai de régler cela aussi vite que possible !"
|
|
]
|
|
]
|
|
|
|
Apollo_Program: [
|
|
[
|
|
"Vous avez complété le programmme Apollo !",
|
|
" Vous pouvez désormais produire des parties de vaisseau spatial",
|
|
" (si vous avez les technologies nécessaires) et faire une victoire scientifique !"
|
|
]
|
|
]
|
|
|
|
Injured_Units:[
|
|
[
|
|
"L'une de vos unités est blessée !",
|
|
" Les unités blessées font moins de dégâts en combat, mais elles regagnent des points de vie en restant inactives.",
|
|
" Les unités se soignent de 5 points de vie par tour en territoire ennemi, de 10 points de vie en territoire neutre,"
|
|
" de 15 points de vie en territoire allié et de 20 points de vie dans vos villes."
|
|
]
|
|
]
|
|
|
|
Workers:[
|
|
[
|
|
"Vous avez produit un Ouvrier !",
|
|
" Les ouvriers sont vitaux pour l'agrandissement de vos villes. Ils peuvent améliorer les cases",
|
|
" leur permettant ainsi de produire plus de nourriture, d'or ou de points de production."
|
|
]
|
|
]
|
|
|
|
Siege_Units:[
|
|
[
|
|
"Vous avez produit une unité de siège !",
|
|
" Ces unités sont efficaces contre les villes, mais elles doivent être installées avant de pouvoir attaquer.",
|
|
" Une fois installées, elles peuvent attaquer depuis leur position",
|
|
" mais dès qu'elles bougent, elles devront être ré-installées avant de pouvoir attaquer."
|
|
]
|
|
]
|
|
|
|
Embarking:[
|
|
[
|
|
"Vos unités terrestres peuvent désormais s'embarquer pour traverser les océans !",
|
|
" Entrer ou quitter une case d'océan prend un tour entier.",
|
|
" De plus, les unités embarquées ne peuvent pas se défendre, donc faites attention !"
|
|
]
|
|
]
|
|
|
|
City_Range:[
|
|
[
|
|
"Vos citoyens peuvent exploiter les zones se trouvant jusqu'à 3 cases de leur ville.",
|
|
"Les fontières des villes augmentent au-delà et sans limite,",
|
|
"mais les citoyens sont restreints à 3 cases de distance."
|
|
]
|
|
]
|
|
|
|
}
|