2011-06-20 19:58:43 +00:00
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
2011-07-30 08:20:05 +00:00
|
|
|
#
|
2012-01-11 00:06:59 +00:00
|
|
|
# Translators:
|
2012-01-23 23:42:08 +00:00
|
|
|
# <icewind1991@gmail.com>, 2012.
|
2012-01-11 00:06:59 +00:00
|
|
|
# <mikkelbjerglarsen@gmail.com>, 2011.
|
2012-01-15 14:12:58 +00:00
|
|
|
# Morten Juhl-Johansen Zölde-Fejér <morten@writtenandread.net>, 2011, 2012.
|
2011-08-18 09:46:49 +00:00
|
|
|
# Pascal d'Hermilly <pascal@dhermilly.dk>, 2011.
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
# Thomas Tanghus <>, 2012.
|
2012-07-27 00:04:26 +00:00
|
|
|
# Thomas Tanghus <thomas@tanghus.net>, 2012.
|
2011-06-20 19:58:43 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-07-30 08:20:05 +00:00
|
|
|
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
2012-08-18 00:04:07 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-08-18 02:01+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-08-18 00:02+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
|
2012-07-27 00:04:26 +00:00
|
|
|
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/da/)\n"
|
2011-06-20 19:58:43 +00:00
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2011-07-30 08:20:05 +00:00
|
|
|
"Language: da\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
2011-06-20 19:58:43 +00:00
|
|
|
|
2012-08-05 17:02:23 +00:00
|
|
|
#: ajax/apps/ocs.php:23
|
|
|
|
msgid "Unable to load list from App Store"
|
2012-08-11 00:05:58 +00:00
|
|
|
msgstr "Kunne ikke indlæse listen fra App Store"
|
2012-08-05 17:02:23 +00:00
|
|
|
|
2012-01-11 00:06:59 +00:00
|
|
|
#: ajax/lostpassword.php:14
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
msgid "Email saved"
|
2012-07-27 00:04:26 +00:00
|
|
|
msgstr "Email adresse gemt"
|
2011-08-13 03:13:10 +00:00
|
|
|
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
#: ajax/lostpassword.php:16
|
|
|
|
msgid "Invalid email"
|
2012-07-27 00:04:26 +00:00
|
|
|
msgstr "Ugyldig email adresse"
|
2011-08-13 03:13:10 +00:00
|
|
|
|
2012-07-27 00:04:26 +00:00
|
|
|
#: ajax/openid.php:16
|
2012-01-11 00:06:59 +00:00
|
|
|
msgid "OpenID Changed"
|
|
|
|
msgstr "OpenID ændret"
|
|
|
|
|
2012-07-27 00:04:26 +00:00
|
|
|
#: ajax/openid.php:18 ajax/setlanguage.php:20 ajax/setlanguage.php:23
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
msgid "Invalid request"
|
|
|
|
msgstr "Ugyldig forespørgsel"
|
|
|
|
|
2012-07-27 00:04:26 +00:00
|
|
|
#: ajax/removeuser.php:13 ajax/setquota.php:18 ajax/togglegroups.php:18
|
|
|
|
msgid "Authentication error"
|
2012-08-11 00:05:58 +00:00
|
|
|
msgstr "Adgangsfejl"
|
2012-07-27 00:04:26 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/setlanguage.php:18
|
2011-08-13 03:13:10 +00:00
|
|
|
msgid "Language changed"
|
|
|
|
msgstr "Sprog ændret"
|
|
|
|
|
2012-08-05 17:02:23 +00:00
|
|
|
#: js/apps.js:18
|
|
|
|
msgid "Error"
|
2012-08-11 00:05:58 +00:00
|
|
|
msgstr "Fejl"
|
2012-08-05 17:02:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: js/apps.js:39 js/apps.js:73
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
msgid "Disable"
|
2012-07-27 00:04:26 +00:00
|
|
|
msgstr "Deaktiver"
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
|
2012-08-05 17:02:23 +00:00
|
|
|
#: js/apps.js:39 js/apps.js:62
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
msgid "Enable"
|
2012-07-27 00:04:26 +00:00
|
|
|
msgstr "Aktiver"
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: js/personal.js:69
|
|
|
|
msgid "Saving..."
|
2012-07-27 00:04:26 +00:00
|
|
|
msgstr "Gemmer..."
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
|
2012-07-27 00:04:26 +00:00
|
|
|
#: personal.php:46 personal.php:47
|
2012-01-16 16:34:42 +00:00
|
|
|
msgid "__language_name__"
|
2012-01-26 23:59:24 +00:00
|
|
|
msgstr "Dansk"
|
2012-01-16 16:34:42 +00:00
|
|
|
|
2012-07-27 00:04:26 +00:00
|
|
|
#: templates/admin.php:14
|
|
|
|
msgid "Security Warning"
|
2012-08-11 00:05:58 +00:00
|
|
|
msgstr "Sikkerhedsadvarsel"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin.php:29
|
|
|
|
msgid "Cron"
|
2012-07-27 00:04:26 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-08-12 00:04:58 +00:00
|
|
|
#: templates/admin.php:31
|
|
|
|
msgid "execute one task with each page loaded"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin.php:33
|
|
|
|
msgid "cron.php is registered at a webcron service"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin.php:35
|
|
|
|
msgid "use systems cron service"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin.php:39
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
msgid "Log"
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
msgstr "Log"
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
|
2012-08-12 00:04:58 +00:00
|
|
|
#: templates/admin.php:67
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
msgid "More"
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
msgstr "Mere"
|
2012-01-11 00:06:59 +00:00
|
|
|
|
2012-07-27 00:04:26 +00:00
|
|
|
#: templates/apps.php:10
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
msgid "Add your App"
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
msgstr "Tilføj din App"
|
2011-08-27 23:13:16 +00:00
|
|
|
|
2012-08-05 17:02:23 +00:00
|
|
|
#: templates/apps.php:26
|
2011-08-27 23:13:16 +00:00
|
|
|
msgid "Select an App"
|
|
|
|
msgstr "Vælg en App"
|
|
|
|
|
2012-08-05 17:02:23 +00:00
|
|
|
#: templates/apps.php:29
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
|
2012-07-27 00:04:26 +00:00
|
|
|
msgstr "Se applikationens side på apps.owncloud.com"
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
|
2012-08-05 17:02:23 +00:00
|
|
|
#: templates/apps.php:30
|
2011-08-27 23:13:16 +00:00
|
|
|
msgid "-licensed"
|
|
|
|
msgstr "-licenseret"
|
|
|
|
|
2012-08-05 17:02:23 +00:00
|
|
|
#: templates/apps.php:30
|
2011-08-27 23:13:16 +00:00
|
|
|
msgid "by"
|
|
|
|
msgstr "af"
|
|
|
|
|
2011-08-23 09:20:37 +00:00
|
|
|
#: templates/help.php:8
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
msgid "Documentation"
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
msgstr "Dokumentation"
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/help.php:9
|
|
|
|
msgid "Managing Big Files"
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
msgstr "Håndter store filer"
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/help.php:10
|
2011-08-23 09:20:37 +00:00
|
|
|
msgid "Ask a question"
|
|
|
|
msgstr "Stil et spørgsmål"
|
|
|
|
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
#: templates/help.php:22
|
2011-08-18 17:22:39 +00:00
|
|
|
msgid "Problems connecting to help database."
|
2012-01-11 00:06:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Problemer med at forbinde til hjælpe-databasen."
|
2011-08-18 17:22:39 +00:00
|
|
|
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
#: templates/help.php:23
|
2011-08-18 17:22:39 +00:00
|
|
|
msgid "Go there manually."
|
2011-08-23 09:20:37 +00:00
|
|
|
msgstr "Gå derhen manuelt."
|
2011-08-18 17:22:39 +00:00
|
|
|
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
#: templates/help.php:31
|
2011-08-18 17:22:39 +00:00
|
|
|
msgid "Answer"
|
2011-08-23 09:20:37 +00:00
|
|
|
msgstr "Svar"
|
2011-08-18 17:22:39 +00:00
|
|
|
|
2011-08-23 09:20:37 +00:00
|
|
|
#: templates/personal.php:8
|
2011-08-18 09:46:49 +00:00
|
|
|
msgid "You use"
|
2011-08-23 09:20:37 +00:00
|
|
|
msgstr "Du benytter"
|
2011-06-20 19:58:43 +00:00
|
|
|
|
2011-08-23 09:20:37 +00:00
|
|
|
#: templates/personal.php:8
|
2011-08-18 09:46:49 +00:00
|
|
|
msgid "of the available"
|
2011-08-23 09:20:37 +00:00
|
|
|
msgstr "af det tilgængelige"
|
2011-06-20 19:58:43 +00:00
|
|
|
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
#: templates/personal.php:12
|
|
|
|
msgid "Desktop and Mobile Syncing Clients"
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
msgstr "Synkroniserings programmer for desktop og mobil"
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
|
2011-08-23 09:20:37 +00:00
|
|
|
#: templates/personal.php:13
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
msgid "Download"
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
msgstr "Download"
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/personal.php:19
|
2011-06-20 19:58:43 +00:00
|
|
|
msgid "Your password got changed"
|
2011-08-18 09:46:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Din adgangskode er blevet ændret"
|
2011-06-20 19:58:43 +00:00
|
|
|
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
#: templates/personal.php:20
|
2012-01-11 00:06:59 +00:00
|
|
|
msgid "Unable to change your password"
|
|
|
|
msgstr "Ude af stand til at ændre dit kodeord"
|
|
|
|
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
#: templates/personal.php:21
|
2011-08-18 09:46:49 +00:00
|
|
|
msgid "Current password"
|
2011-08-23 09:20:37 +00:00
|
|
|
msgstr "Nuværende adgangskode"
|
2011-06-20 19:58:43 +00:00
|
|
|
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
#: templates/personal.php:22
|
2011-06-20 19:58:43 +00:00
|
|
|
msgid "New password"
|
2011-08-18 09:46:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Ny adgangskode"
|
2011-06-20 19:58:43 +00:00
|
|
|
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
#: templates/personal.php:23
|
2011-08-13 03:13:10 +00:00
|
|
|
msgid "show"
|
2011-08-18 09:46:49 +00:00
|
|
|
msgstr "vis"
|
|
|
|
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
#: templates/personal.php:24
|
2011-08-18 09:46:49 +00:00
|
|
|
msgid "Change password"
|
2012-01-11 00:06:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Skift kodeord"
|
2011-06-20 19:58:43 +00:00
|
|
|
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
#: templates/personal.php:30
|
2012-01-11 00:06:59 +00:00
|
|
|
msgid "Email"
|
2012-01-15 14:12:58 +00:00
|
|
|
msgstr "Email"
|
2012-01-11 00:06:59 +00:00
|
|
|
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
#: templates/personal.php:31
|
2012-01-11 00:06:59 +00:00
|
|
|
msgid "Your email address"
|
2012-01-15 14:12:58 +00:00
|
|
|
msgstr "Din emailadresse"
|
2012-01-11 00:06:59 +00:00
|
|
|
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
#: templates/personal.php:32
|
2012-01-11 00:06:59 +00:00
|
|
|
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
|
2012-01-15 14:12:58 +00:00
|
|
|
msgstr "Indtast en emailadresse for at kunne få påmindelse om adgangskode"
|
2012-01-11 00:06:59 +00:00
|
|
|
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
#: templates/personal.php:38 templates/personal.php:39
|
2011-06-20 19:58:43 +00:00
|
|
|
msgid "Language"
|
|
|
|
msgstr "Sprog"
|
|
|
|
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
#: templates/personal.php:44
|
2012-01-11 00:06:59 +00:00
|
|
|
msgid "Help translate"
|
2012-01-15 14:12:58 +00:00
|
|
|
msgstr "Hjælp med oversættelsen"
|
2011-08-18 09:46:49 +00:00
|
|
|
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
#: templates/personal.php:51
|
2011-08-18 17:22:39 +00:00
|
|
|
msgid "use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
|
2011-08-23 09:20:37 +00:00
|
|
|
msgstr "benyt denne adresse til at forbinde til din ownCloud i din filbrowser"
|
2011-08-18 17:22:39 +00:00
|
|
|
|
2012-07-27 00:04:26 +00:00
|
|
|
#: templates/users.php:21 templates/users.php:76
|
2011-08-13 03:13:10 +00:00
|
|
|
msgid "Name"
|
2011-08-18 09:46:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Navn"
|
2011-06-20 19:58:43 +00:00
|
|
|
|
2012-07-27 00:04:26 +00:00
|
|
|
#: templates/users.php:23 templates/users.php:77
|
2011-08-13 03:13:10 +00:00
|
|
|
msgid "Password"
|
2011-08-18 09:46:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Kodeord"
|
2011-06-20 19:58:43 +00:00
|
|
|
|
2012-07-27 00:04:26 +00:00
|
|
|
#: templates/users.php:26 templates/users.php:78 templates/users.php:98
|
2011-08-13 03:13:10 +00:00
|
|
|
msgid "Groups"
|
2011-08-18 09:46:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Grupper"
|
2011-06-20 19:58:43 +00:00
|
|
|
|
2012-07-27 00:04:26 +00:00
|
|
|
#: templates/users.php:32
|
2011-08-13 03:13:10 +00:00
|
|
|
msgid "Create"
|
2011-08-18 09:46:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Ny"
|
2011-06-20 19:58:43 +00:00
|
|
|
|
2012-07-27 00:04:26 +00:00
|
|
|
#: templates/users.php:35
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
msgid "Default Quota"
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
msgstr "Standard kvote"
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
|
2012-07-27 00:04:26 +00:00
|
|
|
#: templates/users.php:55 templates/users.php:138
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
msgid "Other"
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
msgstr "Andet"
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
|
2012-08-02 00:06:16 +00:00
|
|
|
#: templates/users.php:80 templates/users.php:112
|
2012-08-18 00:04:07 +00:00
|
|
|
msgid "Group Admin"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-07-27 00:04:26 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/users.php:82
|
2012-01-11 00:06:59 +00:00
|
|
|
msgid "Quota"
|
2012-01-15 14:12:58 +00:00
|
|
|
msgstr "Kvote"
|
2012-01-11 00:06:59 +00:00
|
|
|
|
2012-08-05 17:02:23 +00:00
|
|
|
#: templates/users.php:146
|
2011-08-18 09:46:49 +00:00
|
|
|
msgid "Delete"
|
2011-08-23 09:20:37 +00:00
|
|
|
msgstr "Slet"
|