2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Translators:
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
2013-11-11 10:47:59 +00:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
|
2013-12-20 06:57:49 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-12-20 01:55-0500\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-12-20 06:23+0000\n"
|
2013-03-21 23:04:46 +00:00
|
|
|
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
"Language-Team: Urdu (Pakistan) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ur_PK/)\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Language: ur_PK\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
|
2013-10-30 07:33:25 +00:00
|
|
|
#: ajax/share.php:119 ajax/share.php:198
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
#, php-format
|
2013-06-15 00:07:18 +00:00
|
|
|
msgid "%s shared »%s« with you"
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-10-30 07:33:25 +00:00
|
|
|
#: ajax/share.php:169
|
2013-10-06 23:16:10 +00:00
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Couldn't send mail to following users: %s "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-08-27 15:23:18 +00:00
|
|
|
#: ajax/update.php:11
|
|
|
|
msgid "Turned on maintenance mode"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/update.php:14
|
|
|
|
msgid "Turned off maintenance mode"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/update.php:17
|
|
|
|
msgid "Updated database"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/update.php:20
|
|
|
|
msgid "Updating filecache, this may take really long..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/update.php:23
|
|
|
|
msgid "Updated filecache"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/update.php:26
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "... %d%% done ..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-09-16 15:38:45 +00:00
|
|
|
#: avatar/controller.php:62
|
|
|
|
msgid "No image or file provided"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: avatar/controller.php:81
|
|
|
|
msgid "Unknown filetype"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: avatar/controller.php:85
|
|
|
|
msgid "Invalid image"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: avatar/controller.php:115 avatar/controller.php:142
|
|
|
|
msgid "No temporary profile picture available, try again"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: avatar/controller.php:135
|
|
|
|
msgid "No crop data provided"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-06-27 00:12:00 +00:00
|
|
|
#: js/config.php:32
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
msgid "Sunday"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-06-27 00:12:00 +00:00
|
|
|
#: js/config.php:33
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
msgid "Monday"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-06-27 00:12:00 +00:00
|
|
|
#: js/config.php:34
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
msgid "Tuesday"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-06-27 00:12:00 +00:00
|
|
|
#: js/config.php:35
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
msgid "Wednesday"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-06-27 00:12:00 +00:00
|
|
|
#: js/config.php:36
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
msgid "Thursday"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-06-27 00:12:00 +00:00
|
|
|
#: js/config.php:37
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
msgid "Friday"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-06-27 00:12:00 +00:00
|
|
|
#: js/config.php:38
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
msgid "Saturday"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-06-27 00:12:00 +00:00
|
|
|
#: js/config.php:43
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
msgid "January"
|
2013-04-27 00:24:29 +00:00
|
|
|
msgstr "جنوری"
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
|
2013-06-27 00:12:00 +00:00
|
|
|
#: js/config.php:44
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
msgid "February"
|
2013-04-27 00:24:29 +00:00
|
|
|
msgstr "فرورئ"
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
|
2013-06-27 00:12:00 +00:00
|
|
|
#: js/config.php:45
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
msgid "March"
|
2013-04-27 00:24:29 +00:00
|
|
|
msgstr "مارچ"
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
|
2013-06-27 00:12:00 +00:00
|
|
|
#: js/config.php:46
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
msgid "April"
|
2013-04-27 00:24:29 +00:00
|
|
|
msgstr "اپریل"
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
|
2013-06-27 00:12:00 +00:00
|
|
|
#: js/config.php:47
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
msgid "May"
|
2013-04-27 00:24:29 +00:00
|
|
|
msgstr "مئی"
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
|
2013-06-27 00:12:00 +00:00
|
|
|
#: js/config.php:48
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
msgid "June"
|
2013-04-27 00:24:29 +00:00
|
|
|
msgstr "جون"
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
|
2013-06-27 00:12:00 +00:00
|
|
|
#: js/config.php:49
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
msgid "July"
|
2013-04-27 00:24:29 +00:00
|
|
|
msgstr "جولائی"
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
|
2013-06-27 00:12:00 +00:00
|
|
|
#: js/config.php:50
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
msgid "August"
|
2013-04-27 00:24:29 +00:00
|
|
|
msgstr "اگست"
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
|
2013-06-27 00:12:00 +00:00
|
|
|
#: js/config.php:51
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
msgid "September"
|
2013-04-27 00:24:29 +00:00
|
|
|
msgstr "ستمبر"
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
|
2013-06-27 00:12:00 +00:00
|
|
|
#: js/config.php:52
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
msgid "October"
|
2013-04-27 00:24:29 +00:00
|
|
|
msgstr "اکتوبر"
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
|
2013-06-27 00:12:00 +00:00
|
|
|
#: js/config.php:53
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
msgid "November"
|
2013-04-27 00:24:29 +00:00
|
|
|
msgstr "نومبر"
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
|
2013-06-27 00:12:00 +00:00
|
|
|
#: js/config.php:54
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
msgid "December"
|
2013-04-27 00:24:29 +00:00
|
|
|
msgstr "دسمبر"
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
|
2013-12-20 06:57:49 +00:00
|
|
|
#: js/js.js:398
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
msgid "Settings"
|
2013-04-27 00:24:29 +00:00
|
|
|
msgstr "سیٹینگز"
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
|
2013-12-20 06:57:49 +00:00
|
|
|
#: js/js.js:869
|
2013-08-15 08:53:54 +00:00
|
|
|
msgid "seconds ago"
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-12-20 06:57:49 +00:00
|
|
|
#: js/js.js:870
|
2013-08-15 08:53:54 +00:00
|
|
|
msgid "%n minute ago"
|
|
|
|
msgid_plural "%n minutes ago"
|
|
|
|
msgstr[0] ""
|
|
|
|
msgstr[1] ""
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
|
2013-12-20 06:57:49 +00:00
|
|
|
#: js/js.js:871
|
2013-08-15 08:53:54 +00:00
|
|
|
msgid "%n hour ago"
|
|
|
|
msgid_plural "%n hours ago"
|
|
|
|
msgstr[0] ""
|
|
|
|
msgstr[1] ""
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
|
2013-12-20 06:57:49 +00:00
|
|
|
#: js/js.js:872
|
2013-08-15 08:53:54 +00:00
|
|
|
msgid "today"
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-12-20 06:57:49 +00:00
|
|
|
#: js/js.js:873
|
2013-08-15 08:53:54 +00:00
|
|
|
msgid "yesterday"
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-12-20 06:57:49 +00:00
|
|
|
#: js/js.js:874
|
2013-08-15 08:53:54 +00:00
|
|
|
msgid "%n day ago"
|
|
|
|
msgid_plural "%n days ago"
|
|
|
|
msgstr[0] ""
|
|
|
|
msgstr[1] ""
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
|
2013-12-20 06:57:49 +00:00
|
|
|
#: js/js.js:875
|
2013-08-15 08:53:54 +00:00
|
|
|
msgid "last month"
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-12-20 06:57:49 +00:00
|
|
|
#: js/js.js:876
|
2013-08-15 08:53:54 +00:00
|
|
|
msgid "%n month ago"
|
|
|
|
msgid_plural "%n months ago"
|
|
|
|
msgstr[0] ""
|
|
|
|
msgstr[1] ""
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
|
2013-12-20 06:57:49 +00:00
|
|
|
#: js/js.js:877
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
msgid "months ago"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-12-20 06:57:49 +00:00
|
|
|
#: js/js.js:878
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
msgid "last year"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-12-20 06:57:49 +00:00
|
|
|
#: js/js.js:879
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
msgid "years ago"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-08-27 15:23:18 +00:00
|
|
|
#: js/oc-dialogs.js:123
|
2013-05-24 00:02:43 +00:00
|
|
|
msgid "Choose"
|
|
|
|
msgstr "منتخب کریں"
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
|
2013-09-16 15:38:45 +00:00
|
|
|
#: js/oc-dialogs.js:146
|
|
|
|
msgid "Error loading file picker template: {error}"
|
2013-05-24 00:02:43 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
|
2013-09-16 15:38:45 +00:00
|
|
|
#: js/oc-dialogs.js:172
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
msgid "Yes"
|
2013-04-27 00:24:29 +00:00
|
|
|
msgstr "ہاں"
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
|
2013-09-16 15:38:45 +00:00
|
|
|
#: js/oc-dialogs.js:182
|
2013-04-16 00:17:30 +00:00
|
|
|
msgid "No"
|
2013-04-27 00:24:29 +00:00
|
|
|
msgstr "نہیں"
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
|
2013-09-16 15:38:45 +00:00
|
|
|
#: js/oc-dialogs.js:199
|
2013-05-24 00:02:43 +00:00
|
|
|
msgid "Ok"
|
|
|
|
msgstr "اوکے"
|
|
|
|
|
2013-09-16 15:38:45 +00:00
|
|
|
#: js/oc-dialogs.js:219
|
|
|
|
msgid "Error loading message template: {error}"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-09-20 14:50:14 +00:00
|
|
|
#: js/oc-dialogs.js:347
|
|
|
|
msgid "{count} file conflict"
|
|
|
|
msgid_plural "{count} file conflicts"
|
|
|
|
msgstr[0] ""
|
|
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/oc-dialogs.js:361
|
|
|
|
msgid "One file conflict"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/oc-dialogs.js:367
|
|
|
|
msgid "Which files do you want to keep?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/oc-dialogs.js:368
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If you select both versions, the copied file will have a number added to its"
|
|
|
|
" name."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/oc-dialogs.js:376
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
2013-09-22 16:58:42 +00:00
|
|
|
msgstr "منسوخ کریں"
|
2013-09-20 14:50:14 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: js/oc-dialogs.js:386
|
|
|
|
msgid "Continue"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/oc-dialogs.js:433 js/oc-dialogs.js:446
|
|
|
|
msgid "(all selected)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/oc-dialogs.js:436 js/oc-dialogs.js:449
|
|
|
|
msgid "({count} selected)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/oc-dialogs.js:457
|
|
|
|
msgid "Error loading file exists template"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-10-27 06:32:11 +00:00
|
|
|
#: js/share.js:51 js/share.js:66 js/share.js:106
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
msgid "Shared"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-10-27 06:32:11 +00:00
|
|
|
#: js/share.js:109
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
msgid "Share"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-11-21 15:05:34 +00:00
|
|
|
#: js/share.js:158 js/share.js:171 js/share.js:178 js/share.js:707
|
2013-12-08 03:28:29 +00:00
|
|
|
#: js/share.js:719 templates/installation.php:10
|
2013-10-14 00:33:30 +00:00
|
|
|
msgid "Error"
|
|
|
|
msgstr "ایرر"
|
|
|
|
|
2013-11-21 15:05:34 +00:00
|
|
|
#: js/share.js:160 js/share.js:747
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
msgid "Error while sharing"
|
2013-04-27 00:24:29 +00:00
|
|
|
msgstr "شئیرنگ کے دوران ایرر"
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
|
2013-10-30 07:33:25 +00:00
|
|
|
#: js/share.js:171
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
msgid "Error while unsharing"
|
2013-04-27 00:24:29 +00:00
|
|
|
msgstr "شئیرنگ ختم کرنے کے دوران ایرر"
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
|
2013-10-30 07:33:25 +00:00
|
|
|
#: js/share.js:178
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
msgid "Error while changing permissions"
|
2013-04-27 00:24:29 +00:00
|
|
|
msgstr "اختیارات کو تبدیل کرنے کے دوران ایرر"
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
|
2013-10-30 07:33:25 +00:00
|
|
|
#: js/share.js:187
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-10-30 07:33:25 +00:00
|
|
|
#: js/share.js:189
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
msgid "Shared with you by {owner}"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-11-21 15:05:34 +00:00
|
|
|
#: js/share.js:213
|
2013-10-27 06:32:11 +00:00
|
|
|
msgid "Share with user or group …"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
|
2013-11-21 15:05:34 +00:00
|
|
|
#: js/share.js:219
|
2013-10-27 06:32:11 +00:00
|
|
|
msgid "Share link"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
|
2013-11-21 15:05:34 +00:00
|
|
|
#: js/share.js:222
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
msgid "Password protect"
|
2013-04-27 00:24:29 +00:00
|
|
|
msgstr "پاسورڈ سے محفوظ کریں"
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
|
2013-12-08 03:28:29 +00:00
|
|
|
#: js/share.js:224 templates/installation.php:58 templates/login.php:38
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
msgid "Password"
|
2013-04-27 00:24:29 +00:00
|
|
|
msgstr "پاسورڈ"
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
|
2013-11-21 15:05:34 +00:00
|
|
|
#: js/share.js:229
|
2013-06-29 00:09:10 +00:00
|
|
|
msgid "Allow Public Upload"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-11-21 15:05:34 +00:00
|
|
|
#: js/share.js:233
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
msgid "Email link to person"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-11-21 15:05:34 +00:00
|
|
|
#: js/share.js:234
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
msgid "Send"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-11-21 15:05:34 +00:00
|
|
|
#: js/share.js:239
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
msgid "Set expiration date"
|
2013-04-27 00:24:29 +00:00
|
|
|
msgstr "تاریخ معیاد سیٹ کریں"
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
|
2013-11-21 15:05:34 +00:00
|
|
|
#: js/share.js:240
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
msgid "Expiration date"
|
2013-04-27 00:24:29 +00:00
|
|
|
msgstr "تاریخ معیاد"
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
|
2013-11-21 15:05:34 +00:00
|
|
|
#: js/share.js:275
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
msgid "Share via email:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-11-21 15:05:34 +00:00
|
|
|
#: js/share.js:278
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
msgid "No people found"
|
2013-04-27 00:24:29 +00:00
|
|
|
msgstr "کوئی لوگ نہیں ملے۔"
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
|
2013-11-21 15:05:34 +00:00
|
|
|
#: js/share.js:322 js/share.js:359
|
2013-10-27 06:32:11 +00:00
|
|
|
msgid "group"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-11-21 15:05:34 +00:00
|
|
|
#: js/share.js:333
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
msgid "Resharing is not allowed"
|
2013-04-27 00:24:29 +00:00
|
|
|
msgstr "دوبارہ شئیر کرنے کی اجازت نہیں"
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
|
2013-11-21 15:05:34 +00:00
|
|
|
#: js/share.js:375
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
msgid "Shared in {item} with {user}"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-11-21 15:05:34 +00:00
|
|
|
#: js/share.js:397
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
msgid "Unshare"
|
2013-04-27 00:24:29 +00:00
|
|
|
msgstr "شئیرنگ ختم کریں"
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
|
2013-11-21 15:05:34 +00:00
|
|
|
#: js/share.js:405
|
2013-10-27 06:32:11 +00:00
|
|
|
msgid "notify by email"
|
2013-10-06 23:16:10 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-11-21 15:05:34 +00:00
|
|
|
#: js/share.js:408
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
msgid "can edit"
|
2013-04-27 00:24:29 +00:00
|
|
|
msgstr "ایڈٹ کر سکے"
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
|
2013-11-21 15:05:34 +00:00
|
|
|
#: js/share.js:410
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
msgid "access control"
|
2013-04-27 00:24:29 +00:00
|
|
|
msgstr "اسیس کنٹرول"
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
|
2013-11-21 15:05:34 +00:00
|
|
|
#: js/share.js:413
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
msgid "create"
|
2013-04-27 00:24:29 +00:00
|
|
|
msgstr "نیا بنائیں"
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
|
2013-11-21 15:05:34 +00:00
|
|
|
#: js/share.js:416
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
msgid "update"
|
2013-04-27 00:24:29 +00:00
|
|
|
msgstr "اپ ڈیٹ"
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
|
2013-11-21 15:05:34 +00:00
|
|
|
#: js/share.js:419
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
msgid "delete"
|
2013-04-27 00:24:29 +00:00
|
|
|
msgstr "ختم کریں"
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
|
2013-11-21 15:05:34 +00:00
|
|
|
#: js/share.js:422
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
msgid "share"
|
2013-04-27 00:24:29 +00:00
|
|
|
msgstr "شئیر کریں"
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
|
2013-12-08 03:28:29 +00:00
|
|
|
#: js/share.js:694
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
msgid "Password protected"
|
2013-04-27 00:24:29 +00:00
|
|
|
msgstr "پاسورڈ سے محفوظ کیا گیا ہے"
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
|
2013-11-21 15:05:34 +00:00
|
|
|
#: js/share.js:707
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
msgid "Error unsetting expiration date"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-11-21 15:05:34 +00:00
|
|
|
#: js/share.js:719
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
msgid "Error setting expiration date"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-11-21 15:05:34 +00:00
|
|
|
#: js/share.js:734
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
msgid "Sending ..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-11-21 15:05:34 +00:00
|
|
|
#: js/share.js:745
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
msgid "Email sent"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-11-21 15:05:34 +00:00
|
|
|
#: js/share.js:769
|
2013-10-06 23:16:10 +00:00
|
|
|
msgid "Warning"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-10-14 00:33:30 +00:00
|
|
|
#: js/tags.js:4
|
|
|
|
msgid "The object type is not specified."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/tags.js:13
|
|
|
|
msgid "Enter new"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/tags.js:27
|
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/tags.js:31
|
|
|
|
msgid "Add"
|
|
|
|
msgstr "شامل کریں"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/tags.js:39
|
|
|
|
msgid "Edit tags"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/tags.js:57
|
|
|
|
msgid "Error loading dialog template: {error}"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/tags.js:261
|
|
|
|
msgid "No tags selected for deletion."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-11-26 15:47:07 +00:00
|
|
|
#: js/update.js:8
|
|
|
|
msgid "Please reload the page."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-07-12 00:12:25 +00:00
|
|
|
#: js/update.js:17
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The update was unsuccessful. Please report this issue to the <a "
|
|
|
|
"href=\"https://github.com/owncloud/core/issues\" target=\"_blank\">ownCloud "
|
|
|
|
"community</a>."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-07-12 00:12:25 +00:00
|
|
|
#: js/update.js:21
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-09-07 08:46:57 +00:00
|
|
|
#: lostpassword/controller.php:62
|
2013-08-15 08:53:54 +00:00
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "%s password reset"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lostpassword/templates/email.php:2
|
|
|
|
msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
|
2013-04-27 00:24:29 +00:00
|
|
|
msgstr "اپنا پاسورڈ ری سیٹ کرنے کے لیے اس لنک پر کلک کریں۔ {link}"
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
|
2013-10-30 07:33:25 +00:00
|
|
|
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:7
|
2013-04-27 00:24:29 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The link to reset your password has been sent to your email.<br>If you do "
|
|
|
|
"not receive it within a reasonable amount of time, check your spam/junk "
|
|
|
|
"folders.<br>If it is not there ask your local administrator ."
|
2013-04-26 08:06:52 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
|
2013-10-30 07:33:25 +00:00
|
|
|
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:15
|
2013-04-27 00:24:29 +00:00
|
|
|
msgid "Request failed!<br>Did you make sure your email/username was right?"
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-10-30 07:33:25 +00:00
|
|
|
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:18
|
2013-04-27 00:24:29 +00:00
|
|
|
msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
|
|
|
|
msgstr "آپ ای میل کے ذریعے اپنے پاسورڈ ری سیٹ کا لنک موصول کریں گے"
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
|
2013-12-08 03:28:29 +00:00
|
|
|
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:21 templates/installation.php:52
|
|
|
|
#: templates/login.php:31
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
msgid "Username"
|
2013-04-27 00:24:29 +00:00
|
|
|
msgstr "یوزر نیم"
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
|
2013-10-30 07:33:25 +00:00
|
|
|
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:25
|
2013-06-14 00:52:34 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2013-06-20 00:43:39 +00:00
|
|
|
"Your files are encrypted. If you haven't enabled the recovery key, there "
|
|
|
|
"will be no way to get your data back after your password is reset. If you "
|
|
|
|
"are not sure what to do, please contact your administrator before you "
|
|
|
|
"continue. Do you really want to continue?"
|
2013-06-14 00:52:34 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-10-30 07:33:25 +00:00
|
|
|
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:27
|
2013-06-14 00:52:34 +00:00
|
|
|
msgid "Yes, I really want to reset my password now"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-10-30 07:33:25 +00:00
|
|
|
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:30
|
|
|
|
msgid "Reset"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:4
|
|
|
|
msgid "Your password was reset"
|
2013-04-27 00:24:29 +00:00
|
|
|
msgstr "آپ کا پاسورڈ ری سیٹ کر دیا گیا ہے"
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:5
|
|
|
|
msgid "To login page"
|
2013-04-27 00:24:29 +00:00
|
|
|
msgstr "لاگ ان صفحے کی طرف"
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:8
|
|
|
|
msgid "New password"
|
2013-04-27 00:24:29 +00:00
|
|
|
msgstr "نیا پاسورڈ"
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:11
|
|
|
|
msgid "Reset password"
|
2013-04-27 00:24:29 +00:00
|
|
|
msgstr "ری سیٹ پاسورڈ"
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: strings.php:5
|
|
|
|
msgid "Personal"
|
2013-04-27 00:24:29 +00:00
|
|
|
msgstr "ذاتی"
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: strings.php:6
|
|
|
|
msgid "Users"
|
2013-04-27 00:24:29 +00:00
|
|
|
msgstr "یوزرز"
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
|
2013-12-08 03:28:29 +00:00
|
|
|
#: strings.php:7 templates/layout.user.php:111
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
msgid "Apps"
|
2013-04-27 00:24:29 +00:00
|
|
|
msgstr "ایپز"
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: strings.php:8
|
|
|
|
msgid "Admin"
|
2013-04-27 00:24:29 +00:00
|
|
|
msgstr "ایڈمن"
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: strings.php:9
|
|
|
|
msgid "Help"
|
2013-04-27 00:24:29 +00:00
|
|
|
msgstr "مدد"
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
|
2013-10-14 00:33:30 +00:00
|
|
|
#: tags/controller.php:22
|
|
|
|
msgid "Error loading tags"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tags/controller.php:48
|
|
|
|
msgid "Tag already exists"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tags/controller.php:64
|
|
|
|
msgid "Error deleting tag(s)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tags/controller.php:75
|
|
|
|
msgid "Error tagging"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tags/controller.php:86
|
|
|
|
msgid "Error untagging"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tags/controller.php:97
|
|
|
|
msgid "Error favoriting"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tags/controller.php:108
|
|
|
|
msgid "Error unfavoriting"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
#: templates/403.php:12
|
|
|
|
msgid "Access forbidden"
|
2013-04-27 00:24:29 +00:00
|
|
|
msgstr "پہنچ کی اجازت نہیں"
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
|
2013-07-31 06:01:45 +00:00
|
|
|
#: templates/404.php:15
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
msgid "Cloud not found"
|
2013-04-27 00:24:29 +00:00
|
|
|
msgstr "نہیں مل سکا"
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
|
2013-07-27 06:03:03 +00:00
|
|
|
#: templates/altmail.php:2
|
2013-06-15 00:07:18 +00:00
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Hey there,\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"just letting you know that %s shared %s with you.\n"
|
|
|
|
"View it: %s\n"
|
|
|
|
"\n"
|
2013-10-06 23:16:10 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-11-21 15:05:34 +00:00
|
|
|
#: templates/altmail.php:4 templates/mail.php:17
|
2013-10-06 23:16:10 +00:00
|
|
|
#, php-format
|
2013-11-21 15:05:34 +00:00
|
|
|
msgid "The share will expire on %s."
|
2013-10-06 23:16:10 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-11-21 15:05:34 +00:00
|
|
|
#: templates/altmail.php:7 templates/mail.php:20
|
2013-10-06 23:16:10 +00:00
|
|
|
msgid "Cheers!"
|
2013-06-15 00:07:18 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-12-08 03:28:29 +00:00
|
|
|
#: templates/installation.php:25 templates/installation.php:32
|
|
|
|
#: templates/installation.php:39
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
msgid "Security Warning"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-12-08 03:28:29 +00:00
|
|
|
#: templates/installation.php:26
|
2013-03-21 23:04:46 +00:00
|
|
|
msgid "Your PHP version is vulnerable to the NULL Byte attack (CVE-2006-7243)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-12-08 03:28:29 +00:00
|
|
|
#: templates/installation.php:27
|
2013-07-27 06:03:03 +00:00
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Please update your PHP installation to use %s securely."
|
2013-03-21 23:04:46 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-12-08 03:28:29 +00:00
|
|
|
#: templates/installation.php:33
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"No secure random number generator is available, please enable the PHP "
|
|
|
|
"OpenSSL extension."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-12-08 03:28:29 +00:00
|
|
|
#: templates/installation.php:34
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Without a secure random number generator an attacker may be able to predict "
|
|
|
|
"password reset tokens and take over your account."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-12-08 03:28:29 +00:00
|
|
|
#: templates/installation.php:40
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Your data directory and files are probably accessible from the internet "
|
|
|
|
"because the .htaccess file does not work."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-12-08 03:28:29 +00:00
|
|
|
#: templates/installation.php:42
|
2013-07-27 06:03:03 +00:00
|
|
|
#, php-format
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"For information how to properly configure your server, please see the <a "
|
2013-07-27 06:03:03 +00:00
|
|
|
"href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation</a>."
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-12-08 03:28:29 +00:00
|
|
|
#: templates/installation.php:48
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
|
2013-04-27 00:24:29 +00:00
|
|
|
msgstr "ایک<strong> ایڈمن اکاؤنٹ</strong> بنائیں"
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
|
2013-12-08 03:28:29 +00:00
|
|
|
#: templates/installation.php:67
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
msgid "Advanced"
|
2013-04-27 00:24:29 +00:00
|
|
|
msgstr "ایڈوانسڈ"
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
|
2013-12-08 03:28:29 +00:00
|
|
|
#: templates/installation.php:74
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
msgid "Data folder"
|
2013-04-27 00:24:29 +00:00
|
|
|
msgstr "ڈیٹا فولڈر"
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
|
2013-12-08 03:28:29 +00:00
|
|
|
#: templates/installation.php:86
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
msgid "Configure the database"
|
2013-04-27 00:24:29 +00:00
|
|
|
msgstr "ڈیٹا بیس کونفگر کریں"
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
|
2013-12-08 03:28:29 +00:00
|
|
|
#: templates/installation.php:91 templates/installation.php:103
|
|
|
|
#: templates/installation.php:114 templates/installation.php:125
|
|
|
|
#: templates/installation.php:137
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
msgid "will be used"
|
2013-04-27 00:24:29 +00:00
|
|
|
msgstr "استعمال ہو گا"
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
|
2013-12-08 03:28:29 +00:00
|
|
|
#: templates/installation.php:149
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
msgid "Database user"
|
2013-04-27 00:24:29 +00:00
|
|
|
msgstr "ڈیٹابیس یوزر"
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
|
2013-12-08 03:28:29 +00:00
|
|
|
#: templates/installation.php:156
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
msgid "Database password"
|
2013-04-27 00:24:29 +00:00
|
|
|
msgstr "ڈیٹابیس پاسورڈ"
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
|
2013-12-08 03:28:29 +00:00
|
|
|
#: templates/installation.php:161
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
msgid "Database name"
|
2013-04-27 00:24:29 +00:00
|
|
|
msgstr "ڈیٹابیس کا نام"
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
|
2013-12-08 03:28:29 +00:00
|
|
|
#: templates/installation.php:169
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
msgid "Database tablespace"
|
2013-04-27 00:24:29 +00:00
|
|
|
msgstr "ڈیٹابیس ٹیبل سپیس"
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
|
2013-12-08 03:28:29 +00:00
|
|
|
#: templates/installation.php:176
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
msgid "Database host"
|
2013-04-27 00:24:29 +00:00
|
|
|
msgstr "ڈیٹابیس ہوسٹ"
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
|
2013-12-08 03:28:29 +00:00
|
|
|
#: templates/installation.php:185
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
msgid "Finish setup"
|
2013-04-27 00:24:29 +00:00
|
|
|
msgstr "سیٹ اپ ختم کریں"
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
|
2013-12-08 03:28:29 +00:00
|
|
|
#: templates/installation.php:185
|
2013-10-06 23:16:10 +00:00
|
|
|
msgid "Finishing …"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-12-08 03:28:29 +00:00
|
|
|
#: templates/layout.user.php:40
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This application requires JavaScript to be enabled for correct operation. "
|
|
|
|
"Please <a href=\"http://enable-javascript.com/\" target=\"_blank\">enable "
|
|
|
|
"JavaScript</a> and re-load this interface."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/layout.user.php:44
|
2013-04-28 00:01:38 +00:00
|
|
|
#, php-format
|
2013-04-29 23:59:18 +00:00
|
|
|
msgid "%s is available. Get more information on how to update."
|
2013-04-28 00:01:38 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-12-08 03:28:29 +00:00
|
|
|
#: templates/layout.user.php:72 templates/singleuser.user.php:8
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
msgid "Log out"
|
2013-04-27 00:24:29 +00:00
|
|
|
msgstr "لاگ آؤٹ"
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
|
2013-04-26 08:06:52 +00:00
|
|
|
#: templates/login.php:9
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
msgid "Automatic logon rejected!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-04-26 08:06:52 +00:00
|
|
|
#: templates/login.php:10
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If you did not change your password recently, your account may be "
|
|
|
|
"compromised!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-04-26 08:06:52 +00:00
|
|
|
#: templates/login.php:12
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
msgid "Please change your password to secure your account again."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-10-07 16:21:38 +00:00
|
|
|
#: templates/login.php:17
|
|
|
|
msgid "Server side authentication failed!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/login.php:18
|
|
|
|
msgid "Please contact your administrator."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-12-08 03:28:29 +00:00
|
|
|
#: templates/login.php:44
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
msgid "Lost your password?"
|
2013-04-27 00:24:29 +00:00
|
|
|
msgstr "کیا آپ پاسورڈ بھول گئے ہیں؟"
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
|
2013-12-08 03:28:29 +00:00
|
|
|
#: templates/login.php:49
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
msgid "remember"
|
2013-04-27 00:24:29 +00:00
|
|
|
msgstr "یاد رکھیں"
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
|
2013-12-08 03:28:29 +00:00
|
|
|
#: templates/login.php:52
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
msgid "Log in"
|
2013-04-27 00:24:29 +00:00
|
|
|
msgstr "لاگ ان"
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
|
2013-12-08 03:28:29 +00:00
|
|
|
#: templates/login.php:58
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
msgid "Alternative Logins"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-07-27 06:03:03 +00:00
|
|
|
#: templates/mail.php:15
|
2013-06-15 00:07:18 +00:00
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Hey there,<br><br>just letting you know that %s shared »%s« with you.<br><a "
|
2013-10-06 23:16:10 +00:00
|
|
|
"href=\"%s\">View it!</a><br><br>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-11-26 09:04:05 +00:00
|
|
|
#: templates/singleuser.user.php:3
|
|
|
|
msgid "This ownCloud instance is currently in single user mode."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/singleuser.user.php:4
|
|
|
|
msgid "This means only administrators can use the instance."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/singleuser.user.php:5 templates/update.user.php:5
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Contact your system administrator if this message persists or appeared "
|
|
|
|
"unexpectedly."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/singleuser.user.php:7 templates/update.user.php:6
|
|
|
|
msgid "Thank you for your patience."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-10-27 06:32:11 +00:00
|
|
|
#: templates/update.admin.php:3
|
2013-02-25 23:06:26 +00:00
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Updating ownCloud to version %s, this may take a while."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2013-10-27 06:32:11 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/update.user.php:3
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This ownCloud instance is currently being updated, which may take a while."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/update.user.php:4
|
|
|
|
msgid "Please reload this page after a short time to continue using ownCloud."
|
|
|
|
msgstr ""
|