"Cannot write into \"config\" directory!":"Nem írható a \"config\" könyvtár!",
"This can usually be fixed by giving the webserver write access to the config directory":"Ez rendszerint úgy oldható meg, hogy írási jogot adunk a webszervernek a config könyvtárra.",
"Or, if you prefer to keep config.php file read only, set the option \"config_is_read_only\" to true in it.":"Avagy, ha jobbnak tűnik tarthatod a config.php fájlt olvashatónak, csak engedélyezd a \"config_is_read_only\" kapcsolót.",
"This can usually be fixed by giving the webserver write access to the config directory. See %s":"Ez rendszerint úgy oldható meg, hogy írási jogot adunk a webszervernek a config könyvtárra. Lásd: %s",
"Or, if you prefer to keep config.php file read only, set the option \"config_is_read_only\" to true in it. See %s":"Avagy, ha jobbnak tűnik tarthatod a config.php fájlt olvashatónak, csak engedélyezd a \"config_is_read_only\" kapcsolót. Továbbiak itt:%s",
"The files of the app %$1s were not replaced correctly. Make sure it is a version compatible with the server.":"%$1s alkalmazás fájljai nem megfelelően lettek cserélve. Győződj meg róla, hogy ez a verzió kompatibilis-e a szerverrel.",
"It has been detected that the sample configuration has been copied. This can break your installation and is unsupported. Please read the documentation before performing changes on config.php":"Úgy tűnik a példakonfigurációt próbálja ténylegesen használni. Ez nem támogatott, és működésképtelenné teheti a telepítést. Kérlek olvasd el a dokumentációt és azt követően változtas a config.php-n!",
"Module with ID: %s does not exist. Please enable it in your apps settings or contact your administrator.":"A(z) %s azonosítójú modul nem létezik. Kérlek engedélyezd az app beállításaidban, vagy lépj kapcsolatba a rendszergazdával.",
"App \"%s\" cannot be installed because appinfo file cannot be read.":"\"%s\" alkalmazás nem lehet telepíteni, mert az appinfo fájl nem olvasható.",
"App \"%s\" cannot be installed because it is not compatible with this version of the server.":"\"%s\" alkalmazás nem lehet telepíteni, mert nem kompatibilis a szerver jelen verziójával.",
"Mac OS X is not supported and %s will not work properly on this platform. Use it at your own risk! ":"A Mac OS X nem támogatott és %s nem lesz teljesen működőképes. Csak saját felelősségre használja!",
"It seems that this %s instance is running on a 32-bit PHP environment and the open_basedir has been configured in php.ini. This will lead to problems with files over 4 GB and is highly discouraged.":"Úgy tűnik, hogy ez a %s példány 32-bites PHP környezetben fut és az open_basedir konfigurálva van a php.ini fájlban. Ez 4 GB-nál nagyobb fájlok esetén problémákat okozhat így erősen ellenjavallt.",
"Please remove the open_basedir setting within your php.ini or switch to 64-bit PHP.":"Kérlek távolítsd el az open_basedir beállítást a php.ini-ből, vagy válts 64bit-es PHP-ra.",
"Sharing %s failed, because the backend does not allow shares from type %i":"%s megosztása sikertelen, mert a megosztási alrendszer nem engedi a %l típus megosztását",
"You need to provide a password to create a public link, only protected links are allowed":"Meg kell adnia egy jelszót is, mert a nyilvános hivatkozások csak jelszóval védetten használhatók",
"Sharing %s failed, because sharing with links is not allowed":"%s megosztása nem sikerült, mert a hivatkozással történő megosztás nincs engedélyezve",
"Cannot set expiration date. Shares cannot expire later than %s after they have been shared":"Nem lehet beállítani a lejárati időt. A megosztások legfeljebb ennyi idővel járhatnak le a létrehozásukat követően: %s",
"Cannot set expiration date. Expiration date is in the past":"Nem lehet beállítani a lejárati időt, mivel a megadott lejárati időpont már elmúlt.",
"Sharing backend %s must implement the interface OCP\\Share_Backend":"Az %s megosztási alrendszernek támogatnia kell az OCP\\Share_Backend interface-t",
"Sharing backend %s not found":"A %s megosztási alrendszer nem található",
"Sharing backend for %s not found":"%s megosztási alrendszere nem található",
"Only the following characters are allowed in a username: \"a-z\", \"A-Z\", \"0-9\", and \"_.@-'\"":"A felhasználónévben csak a következő karakterek engedélyezettek: \"a-z\", \"A-Z\", \"0-9\", és \"_.@-'\"",
"This can usually be fixed by giving the webserver write access to the apps directory or disabling the appstore in the config file. See %s":"Ez legtöbbször megoldható az app mappára a webszervernek adott írási joggal, vagy a config fájlban az alkalmazástár letiltásával. Lásd: %s",
"This can usually be fixed by giving the webserver write access to the root directory. See %s":"Ez legtöbbször megoldható a gyökér mappára a webszervernek adott írási joggal. Lásd: %s",
"Permissions can usually be fixed by giving the webserver write access to the root directory. See %s.":"Ez legtöbbször megoldható a gyökér mappára a webszervernek adott írási joggal. Lásd: %s.",
"Setting locale to %s failed":"A lokalizáció %s-re való állítása nem sikerült",
"Please install one of these locales on your system and restart your webserver.":"Kérjük állítsa be a következő lokalizációk valamelyikét a rendszeren és indítsa újra a webszervert!",
"Please ask your server administrator to install the module.":"Kérje meg a rendszergazdát, hogy telepítse a modult!",
"PHP module %s not installed.":"A %s PHP modul nincs telepítve.",
"Adjusting this setting in php.ini will make Nextcloud run again":"A beállítás változtatása a php.ini fájlban újra futtatja a Nexcloud-ot",
"mbstring.func_overload is set to \"%s\" instead of the expected value \"0\"":"mbstring.func_overload értéke: \"%s\" az elvárt \"0\" helyett",
"To fix this issue set <code>mbstring.func_overload</code> to <code>0</code> in your php.ini":"A probléma javításához állítsd a <code>mbstring.func_overload</code> értékét <code>0</code>-ra a php.ini fájlban.",
"libxml2 2.7.0 is at least required. Currently %s is installed.":"Legalább libxml2 2.7.0 szükséges. Jelenleg telepített: %s",
"To fix this issue update your libxml2 version and restart your web server.":"A probléma javításához frissítsd a libxml2 verziót és indítsd újra a webszervert.",
"PHP is apparently set up to strip inline doc blocks. This will make several core apps inaccessible.":"Úgy tűnik, hogy a PHP úgy van beállítva, hogy eltávolítja programok belsejében elhelyezett szövegblokkokat. Emiatt a rendszer több alapvető fontosságú eleme működésképtelen lesz.",
"This is probably caused by a cache/accelerator such as Zend OPcache or eAccelerator.":"Ezt valószínűleg egy gyorsítótár ill. kódgyorsító, mint pl, a Zend, OPcache vagy eAccelererator okozza.",
"Please upgrade your database version":"Kérem frissítse az adatbázis-szoftvert!",
"Please change the permissions to 0770 so that the directory cannot be listed by other users.":"Kérjük módosítsa a könyvtár elérhetőségi engedélybeállítását 0770-re, hogy a tartalmát más felhasználó ne listázhassa!",
"Ensure there is a file called \".ocdata\" in the root of the data directory.":"Győződj meg róla, hogy az adatmappa gyökerében legyen egy \".ocdata\" nevű fájl",
"Sharing %s failed, because the user %s does not exist":"%s megosztása nem sikerült, mert %s felhasználó nem létezik",
"Sharing %s failed, because the user %s is not a member of any groups that %s is a member of":"%s megosztása nem sikerült, mert %s felhasználó nem tagja egyik olyan csoportnak sem, aminek %s tagja",
"Sharing %s failed, because this item is already shared with %s":"%s megosztása nem sikerült, mert ez már meg van osztva %s-vel",
"Sharing %s failed, because this item is already shared with user %s":"%s megosztása sikertelen, mert már meg van osztva %s felhasználóval",
"Sharing %s failed, because the group %s does not exist":"%s megosztása nem sikerült, mert %s csoport nem létezik",
"Sharing %s failed, because %s is not a member of the group %s":"%s megosztása nem sikerült, mert %s felhasználó nem tagja a %s csoportnak",
"Sharing %s failed, could not find %s, maybe the server is currently unreachable.":"%s megosztása sikertelen, mert %s nem található, talán a szerver jelenleg nem elérhető.",
"Share type %s is not valid for %s":"A %s megosztási típus nem érvényes %s-re",
"Sharing %s failed, because the permissions exceed permissions granted to %s":"%s megosztása nem sikerült, mert a jogosultságok túllépik azt, ami %s rendelkezésére áll",
"Sharing %s failed, because the sharing backend for %s could not find its source":"%s megosztása nem sikerült, mert %s megosztási alrendszere nem találja",
"%s shared »%s« with you":"%s megosztotta veled ezt: »%s«",
"%s shared »%s« with you.":"%s megosztotta »%s«-t veled.",
"App \"%s\" cannot be installed because the following dependencies are not fulfilled: %s":"\"%s\" alkalmazás nem lehet telepíteni, mert a következő függőségek nincsenek kielégítve: %s"