server/l10n/hu_HU/settings.po

332 lines
8.2 KiB
Text
Raw Normal View History

2012-01-11 00:06:59 +00:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
2012-05-16 22:36:21 +00:00
# Adam Toth <adazlord@gmail.com>, 2012.
2013-01-08 23:05:49 +00:00
# <gyonkibendeguz@gmail.com>, 2013.
2012-01-11 00:06:59 +00:00
# Peter Borsa <peter.borsa@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
2012-05-16 22:36:21 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
2013-02-06 23:11:04 +00:00
"POT-Creation-Date: 2013-02-07 00:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-06 23:08+0000\n"
2013-01-11 23:10:58 +00:00
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
2012-07-27 00:04:26 +00:00
"Language-Team: Hungarian (Hungary) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/hu_HU/)\n"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hu_HU\n"
2012-09-04 10:43:53 +00:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2012-11-08 23:03:49 +00:00
#: ajax/apps/ocs.php:20
2012-08-05 17:02:23 +00:00
msgid "Unable to load list from App Store"
2012-08-11 00:05:58 +00:00
msgstr "Nem tölthető le a lista az App Store-ból"
2012-08-05 17:02:23 +00:00
2013-02-06 23:11:04 +00:00
#: ajax/changedisplayname.php:19 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:15
#: ajax/togglegroups.php:18
msgid "Authentication error"
msgstr "Azonosítási hiba"
#: ajax/changedisplayname.php:28
msgid "Unable to change display name"
msgstr ""
2012-11-08 23:03:49 +00:00
#: ajax/creategroup.php:10
2012-09-04 10:43:53 +00:00
msgid "Group already exists"
2012-12-29 23:05:52 +00:00
msgstr "A csoport már létezik"
2012-09-04 10:43:53 +00:00
2012-11-08 23:03:49 +00:00
#: ajax/creategroup.php:19
2012-09-04 10:43:53 +00:00
msgid "Unable to add group"
2012-12-29 23:05:52 +00:00
msgstr "A csoport nem hozható létre"
2012-09-04 10:43:53 +00:00
2013-01-11 23:10:58 +00:00
#: ajax/enableapp.php:11
2012-09-13 00:03:54 +00:00
msgid "Could not enable app. "
2012-12-29 23:05:52 +00:00
msgstr "A program nem aktiválható."
2012-09-13 00:03:54 +00:00
2012-11-08 23:03:49 +00:00
#: ajax/lostpassword.php:12
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "Email saved"
2012-07-27 00:04:26 +00:00
msgstr "Email mentve"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2012-11-08 23:03:49 +00:00
#: ajax/lostpassword.php:14
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "Invalid email"
2012-07-27 00:04:26 +00:00
msgstr "Hibás email"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2012-11-08 23:03:49 +00:00
#: ajax/removegroup.php:13
2012-09-04 10:43:53 +00:00
msgid "Unable to delete group"
2012-12-29 23:05:52 +00:00
msgstr "A csoport nem törölhető"
2012-09-04 10:43:53 +00:00
2012-11-08 23:03:49 +00:00
#: ajax/removeuser.php:24
2012-09-04 10:43:53 +00:00
msgid "Unable to delete user"
2012-12-29 23:05:52 +00:00
msgstr "A felhasználó nem törölhető"
2012-07-27 00:04:26 +00:00
2012-11-08 23:03:49 +00:00
#: ajax/setlanguage.php:15
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Language changed"
msgstr "A nyelv megváltozott"
2013-01-11 23:10:58 +00:00
#: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20
msgid "Invalid request"
msgstr "Érvénytelen kérés"
2012-11-29 23:05:16 +00:00
#: ajax/togglegroups.php:12
msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
2012-12-29 23:05:52 +00:00
msgstr "Adminisztrátorok nem távolíthatják el magukat az admin csoportból."
2012-11-29 23:05:16 +00:00
#: ajax/togglegroups.php:28
2012-09-05 00:05:39 +00:00
#, php-format
msgid "Unable to add user to group %s"
2012-12-29 23:05:52 +00:00
msgstr "A felhasználó nem adható hozzá ehhez a csoporthoz: %s"
2012-09-05 00:05:39 +00:00
2012-11-29 23:05:16 +00:00
#: ajax/togglegroups.php:34
2012-09-05 00:05:39 +00:00
#, php-format
msgid "Unable to remove user from group %s"
2012-12-29 23:05:52 +00:00
msgstr "A felhasználó nem távolítható el ebből a csoportból: %s"
2012-09-05 00:05:39 +00:00
2013-01-31 23:19:28 +00:00
#: ajax/updateapp.php:13
msgid "Couldn't update app."
msgstr ""
#: js/apps.js:30
msgid "Update to {appversion}"
msgstr ""
#: js/apps.js:36 js/apps.js:76
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "Disable"
2012-07-27 00:04:26 +00:00
msgstr "Letiltás"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2013-01-31 23:19:28 +00:00
#: js/apps.js:36 js/apps.js:64
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "Enable"
2012-07-27 00:04:26 +00:00
msgstr "Engedélyezés"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2013-01-31 23:19:28 +00:00
#: js/apps.js:55
msgid "Please wait...."
msgstr ""
#: js/apps.js:84
2013-02-01 23:08:15 +00:00
msgid "Updating...."
2013-01-31 23:19:28 +00:00
msgstr ""
#: js/apps.js:87
msgid "Error while updating app"
msgstr ""
#: js/apps.js:87
msgid "Error"
2013-02-01 23:08:15 +00:00
msgstr "Hiba"
2013-01-31 23:19:28 +00:00
#: js/apps.js:90
msgid "Updated"
msgstr ""
2013-02-06 23:11:04 +00:00
#: js/personal.js:96
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "Saving..."
2012-07-27 00:04:26 +00:00
msgstr "Mentés..."
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2013-01-29 23:25:41 +00:00
#: personal.php:34 personal.php:35
2012-01-16 16:34:42 +00:00
msgid "__language_name__"
2012-05-16 22:36:21 +00:00
msgstr "__language_name__"
2012-01-16 16:34:42 +00:00
2012-07-27 00:04:26 +00:00
#: templates/apps.php:10
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Add your App"
2012-12-29 23:05:52 +00:00
msgstr "Az alkalmazás hozzáadása"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2012-10-09 00:07:41 +00:00
#: templates/apps.php:11
msgid "More Apps"
2012-12-29 23:05:52 +00:00
msgstr "További alkalmazások"
2012-10-09 00:07:41 +00:00
2013-01-29 23:25:41 +00:00
#: templates/apps.php:24
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Select an App"
2012-12-29 23:05:52 +00:00
msgstr "Válasszon egy alkalmazást"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2013-01-29 23:25:41 +00:00
#: templates/apps.php:28
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
2012-07-27 00:04:26 +00:00
msgstr "Lásd apps.owncloud.com, alkalmazások oldal"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2013-01-29 23:25:41 +00:00
#: templates/apps.php:29
2012-09-05 00:05:39 +00:00
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
2012-12-30 23:05:31 +00:00
msgstr "<span class=\"licence\"></span>-a jogtuladonos <span class=\"author\"></span>"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2013-01-31 23:19:28 +00:00
#: templates/apps.php:31
msgid "Update"
2013-02-01 23:08:15 +00:00
msgstr "Frissítés"
2013-01-31 23:19:28 +00:00
2012-12-19 23:13:09 +00:00
#: templates/help.php:3
msgid "User Documentation"
2012-12-29 23:05:52 +00:00
msgstr "Felhasználói leírás"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2012-12-19 23:13:09 +00:00
#: templates/help.php:4
msgid "Administrator Documentation"
2012-12-29 23:05:52 +00:00
msgstr "Üzemeltetői leírás"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2012-12-19 23:13:09 +00:00
#: templates/help.php:6
msgid "Online Documentation"
2012-12-29 23:05:52 +00:00
msgstr "Online leírás"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2012-12-19 23:13:09 +00:00
#: templates/help.php:7
msgid "Forum"
2012-12-29 23:05:52 +00:00
msgstr "Fórum"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2012-12-19 23:13:09 +00:00
#: templates/help.php:9
msgid "Bugtracker"
2012-12-29 23:05:52 +00:00
msgstr "Hibabejelentések"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2012-12-19 23:13:09 +00:00
#: templates/help.php:11
msgid "Commercial Support"
2012-12-29 23:05:52 +00:00
msgstr "Megvásárolható támogatás"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
#: templates/personal.php:8
2012-09-19 00:07:26 +00:00
#, php-format
2012-11-08 23:03:49 +00:00
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
2012-12-29 23:05:52 +00:00
msgstr "Az Ön tárterület-felhasználása jelenleg: <strong>%s</strong>. Maximálisan ennyi áll rendelkezésére: <strong>%s</strong>"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/personal.php:12
2012-12-19 23:13:09 +00:00
msgid "Clients"
2012-12-20 23:11:31 +00:00
msgstr "Kliensek"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2012-01-11 00:06:59 +00:00
#: templates/personal.php:13
2012-12-19 23:13:09 +00:00
msgid "Download Desktop Clients"
2012-12-29 23:05:52 +00:00
msgstr "Desktop kliensprogramok letöltése"
2012-12-19 23:13:09 +00:00
#: templates/personal.php:14
msgid "Download Android Client"
2012-12-29 23:05:52 +00:00
msgstr "Android kliens letöltése"
2012-12-19 23:13:09 +00:00
#: templates/personal.php:15
msgid "Download iOS Client"
2012-12-29 23:05:52 +00:00
msgstr "iOS kliens letöltése"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2013-02-06 23:11:04 +00:00
#: templates/personal.php:23 templates/users.php:23 templates/users.php:81
2012-12-19 23:13:09 +00:00
msgid "Password"
msgstr "Jelszó"
2013-02-06 23:11:04 +00:00
#: templates/personal.php:24
2012-09-19 00:07:26 +00:00
msgid "Your password was changed"
2012-12-29 23:05:52 +00:00
msgstr "A jelszava megváltozott"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2013-02-06 23:11:04 +00:00
#: templates/personal.php:25
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Unable to change your password"
2012-12-29 23:05:52 +00:00
msgstr "A jelszó nem változtatható meg"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2013-02-06 23:11:04 +00:00
#: templates/personal.php:26
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Current password"
2012-12-29 23:05:52 +00:00
msgstr "A jelenlegi jelszó"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2013-02-06 23:11:04 +00:00
#: templates/personal.php:27
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "New password"
2012-12-29 23:05:52 +00:00
msgstr "Az új jelszó"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2013-02-06 23:11:04 +00:00
#: templates/personal.php:28
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "show"
2012-12-29 23:05:52 +00:00
msgstr "lássam"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2013-02-06 23:11:04 +00:00
#: templates/personal.php:29
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Change password"
2012-12-29 23:05:52 +00:00
msgstr "A jelszó megváltoztatása"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2013-02-06 23:11:04 +00:00
#: templates/personal.php:41 templates/users.php:80
msgid "Display Name"
msgstr ""
#: templates/personal.php:42
msgid "Your display name was changed"
msgstr ""
#: templates/personal.php:43
msgid "Unable to change your display name"
msgstr ""
#: templates/personal.php:46
msgid "Change display name"
msgstr ""
#: templates/personal.php:55
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Email"
2012-05-16 22:36:21 +00:00
msgstr "Email"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2013-02-06 23:11:04 +00:00
#: templates/personal.php:56
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Your email address"
2012-12-30 23:05:31 +00:00
msgstr "Az Ön email címe"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2013-02-06 23:11:04 +00:00
#: templates/personal.php:57
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
2012-12-30 23:05:31 +00:00
msgstr "Adja meg az email címét, hogy jelszó-emlékeztetőt kérhessen, ha elfelejtette a jelszavát!"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2013-02-06 23:11:04 +00:00
#: templates/personal.php:63 templates/personal.php:64
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Language"
msgstr "Nyelv"
2013-02-06 23:11:04 +00:00
#: templates/personal.php:69
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Help translate"
2012-12-29 23:05:52 +00:00
msgstr "Segítsen a fordításban!"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2013-02-06 23:11:04 +00:00
#: templates/personal.php:74
2012-12-19 23:13:09 +00:00
msgid "WebDAV"
2012-12-30 23:05:31 +00:00
msgstr "WebDAV"
2012-12-19 23:13:09 +00:00
2013-02-06 23:11:04 +00:00
#: templates/personal.php:76
2012-12-19 23:13:09 +00:00
msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
2012-12-29 23:05:52 +00:00
msgstr "Ennek a címnek a megadásával a WebDAV-protokollon keresztül saját gépének fájlkezelőjével is is elérheti az állományait."
2012-12-19 23:13:09 +00:00
2013-02-06 23:11:04 +00:00
#: templates/personal.php:85
2012-12-19 23:13:09 +00:00
msgid "Version"
2012-12-29 23:05:52 +00:00
msgstr "Verzió"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2013-02-06 23:11:04 +00:00
#: templates/personal.php:87
2012-11-09 23:02:29 +00:00
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
"href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
"licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
"target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
"License\">AGPL</abbr></a>."
2012-12-30 23:05:31 +00:00
msgstr "A programot az <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">ownCloud közösség</a> fejleszti. A <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">forráskód</a> az <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a> feltételei mellett használható föl."
2012-11-09 23:02:29 +00:00
2013-01-29 23:25:41 +00:00
#: templates/users.php:21 templates/users.php:79
msgid "Login Name"
msgstr ""
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2013-01-29 23:25:41 +00:00
#: templates/users.php:26 templates/users.php:82 templates/users.php:107
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Groups"
msgstr "Csoportok"
2012-07-27 00:04:26 +00:00
#: templates/users.php:32
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Create"
msgstr "Létrehozás"
2012-07-27 00:04:26 +00:00
#: templates/users.php:35
2012-12-29 23:05:52 +00:00
msgid "Default Storage"
2013-01-08 23:05:49 +00:00
msgstr "Alapértelmezett tárhely"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2013-01-29 23:25:41 +00:00
#: templates/users.php:42 templates/users.php:142
2012-12-29 23:05:52 +00:00
msgid "Unlimited"
2013-01-08 23:05:49 +00:00
msgstr "Korlátlan"
2012-12-29 23:05:52 +00:00
2013-01-29 23:25:41 +00:00
#: templates/users.php:60 templates/users.php:157
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Other"
2012-12-29 23:05:52 +00:00
msgstr "Más"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2013-01-29 23:25:41 +00:00
#: templates/users.php:84 templates/users.php:121
2012-08-18 00:04:07 +00:00
msgid "Group Admin"
2012-12-29 23:05:52 +00:00
msgstr "Csoportadminisztrátor"
2013-01-29 23:25:41 +00:00
#: templates/users.php:86
2012-12-29 23:05:52 +00:00
msgid "Storage"
2013-01-08 23:05:49 +00:00
msgstr "Tárhely"
2012-07-27 00:04:26 +00:00
2013-01-30 23:31:28 +00:00
#: templates/users.php:97
msgid "change display name"
msgstr ""
#: templates/users.php:101
msgid "set new password"
msgstr ""
2013-01-29 23:25:41 +00:00
#: templates/users.php:137
2012-12-29 23:05:52 +00:00
msgid "Default"
2013-01-08 23:05:49 +00:00
msgstr "Alapértelmezett"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2013-01-29 23:25:41 +00:00
#: templates/users.php:165
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"