2011-06-20 20:02:13 +00:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
2011-07-30 08:20:05 +00:00
#
2012-01-11 00:06:59 +00:00
# Translators:
2012-01-20 17:53:45 +00:00
# <admin@s-goecker.de>, 2011, 2012.
2012-09-28 00:06:03 +00:00
# <blobbyjj@ymail.com>, 2012.
2012-01-20 17:53:45 +00:00
# <icewind1991@gmail.com>, 2012.
2012-11-09 09:07:45 +00:00
# I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>, 2012.
2012-09-02 00:02:53 +00:00
# I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>, 2012.
2011-08-13 03:13:10 +00:00
# Jan-Christoph Borchardt <JanCBorchardt@fsfe.org>, 2011.
2012-09-15 00:05:52 +00:00
# Jan T <jan-temesinko@web.de>, 2012.
2012-09-24 00:04:10 +00:00
# <lukas@statuscode.ch>, 2012.
2012-09-17 00:07:23 +00:00
# <mail@felixmoeller.de>, 2012.
2012-06-05 22:29:28 +00:00
# Marcel Kühlhorn <susefan93@gmx.de>, 2012.
2012-10-24 00:08:34 +00:00
# <markus.thiel@desico.de>, 2012.
2012-01-15 14:12:58 +00:00
# <nelsonfritsch@gmail.com>, 2012.
2012-07-28 00:05:38 +00:00
# <niko@nik-o-mat.de>, 2012.
2012-07-29 00:06:29 +00:00
# Phi Lieb <>, 2012.
2012-07-27 00:04:26 +00:00
# <thomas.mueller@tmit.eu>, 2012.
2012-08-24 00:07:18 +00:00
# <transifex.3.mensaje@spamgourmet.com>, 2012.
2011-06-20 20:02:13 +00:00
msgid ""
msgstr ""
2011-07-30 08:20:05 +00:00
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
2012-05-13 17:59:44 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
2012-11-13 23:03:38 +00:00
"POT-Creation-Date: 2012-11-14 00:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-13 18:14+0000\n"
"Last-Translator: Mirodin <blobbyjj@ymail.com>\n"
2012-07-27 00:04:26 +00:00
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de/)\n"
2011-06-20 20:02:13 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
2011-07-30 08:20:05 +00:00
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2011-06-20 20:02:13 +00:00
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2011-07-30 08:20:05 +00:00
"Language: de\n"
2012-09-04 10:43:53 +00:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2011-06-20 20:02:13 +00:00
2012-11-08 23:03:49 +00:00
#: ajax/apps/ocs.php:20
2012-08-05 17:02:23 +00:00
msgid "Unable to load list from App Store"
2012-09-28 00:06:03 +00:00
msgstr "Die Liste der Anwendungen im Store konnte nicht geladen werden."
2012-08-05 17:02:23 +00:00
2012-11-08 23:03:49 +00:00
#: ajax/creategroup.php:10
2012-09-04 10:43:53 +00:00
msgid "Group already exists"
2012-09-05 00:05:39 +00:00
msgstr "Gruppe existiert bereits"
2012-09-04 10:43:53 +00:00
2012-11-08 23:03:49 +00:00
#: ajax/creategroup.php:19
2012-09-04 10:43:53 +00:00
msgid "Unable to add group"
2012-09-05 00:05:39 +00:00
msgstr "Gruppe konnte nicht angelegt werden"
2012-09-04 10:43:53 +00:00
2012-11-08 23:03:49 +00:00
#: ajax/enableapp.php:12
2012-09-13 00:03:54 +00:00
msgid "Could not enable app. "
2012-09-15 00:05:52 +00:00
msgstr "App konnte nicht aktiviert werden."
2012-09-13 00:03:54 +00:00
2012-11-08 23:03:49 +00:00
#: ajax/lostpassword.php:12
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "Email saved"
2012-09-28 00:06:03 +00:00
msgstr "E-Mail Adresse gespeichert"
2011-08-13 03:13:10 +00:00
2012-11-08 23:03:49 +00:00
#: ajax/lostpassword.php:14
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "Invalid email"
2012-09-28 00:06:03 +00:00
msgstr "Ungültige E-Mail Adresse"
2011-08-13 03:13:10 +00:00
2012-11-08 23:03:49 +00:00
#: ajax/openid.php:13
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "OpenID Changed"
msgstr "OpenID geändert"
2012-11-08 23:03:49 +00:00
#: ajax/openid.php:15 ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "Invalid request"
msgstr "Ungültige Anfrage"
2012-11-08 23:03:49 +00:00
#: ajax/removegroup.php:13
2012-09-04 10:43:53 +00:00
msgid "Unable to delete group"
2012-09-05 00:05:39 +00:00
msgstr "Gruppe konnte nicht gelöscht werden"
2012-09-04 10:43:53 +00:00
2012-11-08 23:03:49 +00:00
#: ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:15 ajax/togglegroups.php:12
2012-10-16 21:39:13 +00:00
msgid "Authentication error"
msgstr "Fehler bei der Anmeldung"
2012-11-08 23:03:49 +00:00
#: ajax/removeuser.php:24
2012-09-04 10:43:53 +00:00
msgid "Unable to delete user"
2012-09-05 00:05:39 +00:00
msgstr "Benutzer konnte nicht gelöscht werden"
2012-07-27 00:04:26 +00:00
2012-11-08 23:03:49 +00:00
#: ajax/setlanguage.php:15
2011-08-13 03:13:10 +00:00
msgid "Language changed"
msgstr "Sprache geändert"
2012-11-08 23:03:49 +00:00
#: ajax/togglegroups.php:22
2012-09-05 00:05:39 +00:00
#, php-format
msgid "Unable to add user to group %s"
2012-09-06 00:06:37 +00:00
msgstr "Der Benutzer konnte nicht zur Gruppe %s hinzugefügt werden"
2012-09-05 00:05:39 +00:00
2012-11-08 23:03:49 +00:00
#: ajax/togglegroups.php:28
2012-09-05 00:05:39 +00:00
#, php-format
msgid "Unable to remove user from group %s"
2012-09-06 00:06:37 +00:00
msgstr "Der Benutzer konnte nicht aus der Gruppe %s entfernt werden"
2012-09-05 00:05:39 +00:00
2012-11-08 23:03:49 +00:00
#: js/apps.js:28 js/apps.js:67
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "Disable"
2012-07-27 00:04:26 +00:00
msgstr "Deaktivieren"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2012-11-08 23:03:49 +00:00
#: js/apps.js:28 js/apps.js:55
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "Enable"
2012-07-27 00:04:26 +00:00
msgstr "Aktivieren"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
#: js/personal.js:69
msgid "Saving..."
2012-07-27 00:04:26 +00:00
msgstr "Speichern..."
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2012-10-16 21:39:13 +00:00
#: personal.php:42 personal.php:43
2012-01-16 16:34:42 +00:00
msgid "__language_name__"
2012-10-16 21:39:13 +00:00
msgstr "Deutsch (Persönlich)"
2012-01-16 16:34:42 +00:00
2012-07-27 00:04:26 +00:00
#: templates/apps.php:10
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Add your App"
2012-09-28 00:06:03 +00:00
msgstr "Füge Deine Anwendung hinzu"
2011-08-13 03:13:10 +00:00
2012-10-09 00:07:41 +00:00
#: templates/apps.php:11
msgid "More Apps"
2012-10-13 00:08:50 +00:00
msgstr "Weitere Anwendungen"
2012-10-09 00:07:41 +00:00
#: templates/apps.php:27
2011-08-13 03:13:10 +00:00
msgid "Select an App"
2012-09-28 00:06:03 +00:00
msgstr "Wähle eine Anwendung aus"
2011-08-13 03:13:10 +00:00
2012-10-09 00:07:41 +00:00
#: templates/apps.php:31
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
2012-09-28 00:06:03 +00:00
msgstr "Weitere Anwendungen findest Du auf apps.owncloud.com"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2012-10-09 00:07:41 +00:00
#: templates/apps.php:32
2012-09-05 00:05:39 +00:00
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
2012-09-06 00:06:37 +00:00
msgstr "<span class=\"licence\"></span>-lizenziert von <span class=\"author\"></span>"
2011-08-13 03:13:10 +00:00
2012-09-04 10:43:53 +00:00
#: templates/help.php:9
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Documentation"
2012-05-13 17:59:44 +00:00
msgstr "Dokumentation"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2012-09-04 10:43:53 +00:00
#: templates/help.php:10
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Managing Big Files"
2012-07-29 00:06:29 +00:00
msgstr "Große Dateien verwalten"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2012-09-04 10:43:53 +00:00
#: templates/help.php:11
2011-08-27 23:13:16 +00:00
msgid "Ask a question"
2012-09-28 00:06:03 +00:00
msgstr "Stelle eine Frage"
2011-08-27 23:13:16 +00:00
2012-11-08 23:03:49 +00:00
#: templates/help.php:22
2011-08-27 23:13:16 +00:00
msgid "Problems connecting to help database."
msgstr "Probleme bei der Verbindung zur Hilfe-Datenbank."
2012-11-08 23:03:49 +00:00
#: templates/help.php:23
2011-08-27 23:13:16 +00:00
msgid "Go there manually."
msgstr "Datenbank direkt besuchen."
2012-11-08 23:03:49 +00:00
#: templates/help.php:31
2011-08-27 23:13:16 +00:00
msgid "Answer"
msgstr "Antwort"
2011-08-23 09:20:37 +00:00
#: templates/personal.php:8
2012-09-19 00:07:26 +00:00
#, php-format
2012-11-08 23:03:49 +00:00
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
2012-11-09 09:07:45 +00:00
msgstr "Du verwendest <strong>%s</strong> der verfügbaren <strong>%s<strong>"
2011-06-20 20:02:13 +00:00
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/personal.php:12
msgid "Desktop and Mobile Syncing Clients"
2012-09-18 00:04:26 +00:00
msgstr "Desktop- und mobile Clients für die Synchronisation"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2011-08-23 09:20:37 +00:00
#: templates/personal.php:13
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Download"
2012-05-13 17:59:44 +00:00
msgstr "Download"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/personal.php:19
2012-09-19 00:07:26 +00:00
msgid "Your password was changed"
2012-09-28 00:06:03 +00:00
msgstr "Dein Passwort wurde geändert."
2011-06-20 20:02:13 +00:00
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/personal.php:20
2011-08-27 23:13:16 +00:00
msgid "Unable to change your password"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgstr "Passwort konnte nicht geändert werden"
2011-08-27 23:13:16 +00:00
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/personal.php:21
2011-08-18 09:46:49 +00:00
msgid "Current password"
msgstr "Aktuelles Passwort"
2011-06-20 20:02:13 +00:00
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/personal.php:22
2011-06-20 20:02:13 +00:00
msgid "New password"
2011-08-13 03:13:10 +00:00
msgstr "Neues Passwort"
2011-06-20 20:02:13 +00:00
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/personal.php:23
2011-08-13 03:13:10 +00:00
msgid "show"
msgstr "zeigen"
2011-06-20 20:02:13 +00:00
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/personal.php:24
2011-08-18 09:46:49 +00:00
msgid "Change password"
msgstr "Passwort ändern"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/personal.php:30
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Email"
2012-01-15 14:12:58 +00:00
msgstr "E-Mail"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/personal.php:31
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Your email address"
2012-09-28 00:06:03 +00:00
msgstr "Deine E-Mail-Adresse"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/personal.php:32
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
2012-09-28 00:06:03 +00:00
msgstr "Trage eine E-Mail-Adresse ein, um die Passwort-Wiederherstellung zu aktivieren."
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/personal.php:38 templates/personal.php:39
2011-06-20 20:02:13 +00:00
msgid "Language"
2011-06-22 23:53:48 +00:00
msgstr "Sprache"
2011-06-20 20:02:13 +00:00
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/personal.php:44
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Help translate"
2012-09-28 00:06:03 +00:00
msgstr "Hilf bei der Übersetzung"
2011-08-18 09:46:49 +00:00
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/personal.php:51
2011-08-18 17:22:39 +00:00
msgid "use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
2012-10-16 21:39:13 +00:00
msgstr "Verwende diese Adresse, um Deine ownCloud mit Deinem Dateimanager zu verbinden."
2011-08-18 17:22:39 +00:00
2012-11-09 23:02:29 +00:00
#: templates/personal.php:61
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
"href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
"licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
"target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
"License\">AGPL</abbr></a>."
msgstr "Entwickelt von der <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">ownCloud-Community</a>, der <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">Quellcode</a> ist unter der <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a> lizenziert."
2012-07-27 00:04:26 +00:00
#: templates/users.php:21 templates/users.php:76
2011-08-13 03:13:10 +00:00
msgid "Name"
msgstr "Name"
2011-06-20 20:02:13 +00:00
2012-07-27 00:04:26 +00:00
#: templates/users.php:23 templates/users.php:77
2011-08-13 03:13:10 +00:00
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
2011-06-20 20:02:13 +00:00
2012-07-27 00:04:26 +00:00
#: templates/users.php:26 templates/users.php:78 templates/users.php:98
2011-08-13 03:13:10 +00:00
msgid "Groups"
msgstr "Gruppen"
2011-06-20 20:02:13 +00:00
2012-07-27 00:04:26 +00:00
#: templates/users.php:32
2011-08-13 03:13:10 +00:00
msgid "Create"
msgstr "Anlegen"
2011-06-20 20:02:13 +00:00
2012-07-27 00:04:26 +00:00
#: templates/users.php:35
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Default Quota"
2012-08-24 00:07:18 +00:00
msgstr "Standard-Quota"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2012-07-27 00:04:26 +00:00
#: templates/users.php:55 templates/users.php:138
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Other"
2012-07-29 00:06:29 +00:00
msgstr "Andere"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2012-08-02 00:06:16 +00:00
#: templates/users.php:80 templates/users.php:112
2012-08-18 00:04:07 +00:00
msgid "Group Admin"
2012-08-20 00:03:51 +00:00
msgstr "Gruppenadministrator"
2012-07-27 00:04:26 +00:00
#: templates/users.php:82
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Quota"
2012-01-20 17:53:45 +00:00
msgstr "Quota"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2012-08-05 17:02:23 +00:00
#: templates/users.php:146
2011-08-18 09:46:49 +00:00
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"