server/l10n/sk_SK/settings.po

511 lines
15 KiB
Text
Raw Normal View History

2012-01-11 00:06:59 +00:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
2013-04-29 00:00:26 +00:00
# mhh <marian.hvolka@stuba.sk>, 2013
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
2012-05-16 22:36:21 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
2013-07-09 00:12:22 +00:00
"POT-Creation-Date: 2013-07-09 02:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-09 00:04+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
2012-07-27 00:04:26 +00:00
"Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sk_SK/)\n"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sk_SK\n"
2012-09-04 10:43:53 +00:00
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2012-11-08 23:03:49 +00:00
#: ajax/apps/ocs.php:20
2012-08-05 17:02:23 +00:00
msgid "Unable to load list from App Store"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Nie je možné nahrať zoznam z App Store"
2012-08-05 17:02:23 +00:00
2013-04-25 23:58:21 +00:00
#: ajax/changedisplayname.php:25 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#: ajax/togglegroups.php:20
2013-02-06 23:11:04 +00:00
msgid "Authentication error"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Chyba autentifikácie"
2013-02-06 23:11:04 +00:00
2013-04-25 23:58:21 +00:00
#: ajax/changedisplayname.php:31
msgid "Your display name has been changed."
2013-04-29 00:00:26 +00:00
msgstr "Vaše zobrazované meno bolo zmenené."
2013-04-25 23:58:21 +00:00
#: ajax/changedisplayname.php:34
2013-02-06 23:11:04 +00:00
msgid "Unable to change display name"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Nemožno zmeniť zobrazované meno"
2013-02-06 23:11:04 +00:00
2012-11-08 23:03:49 +00:00
#: ajax/creategroup.php:10
2012-09-04 10:43:53 +00:00
msgid "Group already exists"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Skupina už existuje"
2012-09-04 10:43:53 +00:00
2012-11-08 23:03:49 +00:00
#: ajax/creategroup.php:19
2012-09-04 10:43:53 +00:00
msgid "Unable to add group"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Nie je možné pridať skupinu"
2012-09-04 10:43:53 +00:00
2013-01-11 23:10:58 +00:00
#: ajax/enableapp.php:11
2012-09-13 00:03:54 +00:00
msgid "Could not enable app. "
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Nie je možné zapnúť aplikáciu."
2012-09-13 00:03:54 +00:00
2012-11-08 23:03:49 +00:00
#: ajax/lostpassword.php:12
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "Email saved"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Email uložený"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2012-11-08 23:03:49 +00:00
#: ajax/lostpassword.php:14
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "Invalid email"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Neplatný email"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2012-11-08 23:03:49 +00:00
#: ajax/removegroup.php:13
2012-09-04 10:43:53 +00:00
msgid "Unable to delete group"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Nie je možné odstrániť skupinu"
2012-09-04 10:43:53 +00:00
2013-06-15 00:07:18 +00:00
#: ajax/removeuser.php:25
2012-09-04 10:43:53 +00:00
msgid "Unable to delete user"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Nie je možné odstrániť používateľa"
2012-07-27 00:04:26 +00:00
2012-11-08 23:03:49 +00:00
#: ajax/setlanguage.php:15
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Language changed"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Jazyk zmenený"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2013-01-11 23:10:58 +00:00
#: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20
msgid "Invalid request"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Neplatná požiadavka"
2013-01-11 23:10:58 +00:00
2012-11-29 23:05:16 +00:00
#: ajax/togglegroups.php:12
msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Administrátori nesmú odstrániť sami seba zo skupiny admin"
2012-11-29 23:05:16 +00:00
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#: ajax/togglegroups.php:30
2012-09-05 00:05:39 +00:00
#, php-format
msgid "Unable to add user to group %s"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Nie je možné pridať používateľa do skupiny %s"
2012-09-05 00:05:39 +00:00
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#: ajax/togglegroups.php:36
2012-09-05 00:05:39 +00:00
#, php-format
msgid "Unable to remove user from group %s"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Nie je možné odstrániť používateľa zo skupiny %s"
2012-09-05 00:05:39 +00:00
2013-02-10 23:04:49 +00:00
#: ajax/updateapp.php:14
2013-01-31 23:19:28 +00:00
msgid "Couldn't update app."
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Nemožno aktualizovať aplikáciu."
2013-01-31 23:19:28 +00:00
2013-07-03 00:04:16 +00:00
#: js/apps.js:35
2013-01-31 23:19:28 +00:00
msgid "Update to {appversion}"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Aktualizovať na {appversion}"
2013-01-31 23:19:28 +00:00
2013-07-03 00:04:16 +00:00
#: js/apps.js:41 js/apps.js:81
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "Disable"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Zakázať"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2013-07-03 00:04:16 +00:00
#: js/apps.js:41 js/apps.js:69 js/apps.js:88
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "Enable"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Zapnúť"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2013-07-03 00:04:16 +00:00
#: js/apps.js:60
2013-01-31 23:19:28 +00:00
msgid "Please wait...."
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Čakajte prosím..."
2013-01-31 23:19:28 +00:00
2013-07-03 00:04:16 +00:00
#: js/apps.js:64 js/apps.js:76 js/apps.js:85 js/apps.js:98
2013-04-09 00:14:02 +00:00
msgid "Error"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Chyba"
2013-04-09 00:14:02 +00:00
2013-07-03 00:04:16 +00:00
#: js/apps.js:95
2013-02-01 23:08:15 +00:00
msgid "Updating...."
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Aktualizujem..."
2013-01-31 23:19:28 +00:00
2013-07-03 00:04:16 +00:00
#: js/apps.js:98
2013-01-31 23:19:28 +00:00
msgid "Error while updating app"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "chyba pri aktualizácii aplikácie"
2013-01-31 23:19:28 +00:00
2013-07-03 00:04:16 +00:00
#: js/apps.js:101
2013-01-31 23:19:28 +00:00
msgid "Updated"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Aktualizované"
2013-01-31 23:19:28 +00:00
2013-04-27 00:24:29 +00:00
#: js/personal.js:118
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "Saving..."
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Ukladám..."
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2013-05-18 00:03:28 +00:00
#: js/users.js:47
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "deleted"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "zmazané"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-05-18 00:03:28 +00:00
#: js/users.js:47
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "undo"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "vrátiť"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-05-18 00:03:28 +00:00
#: js/users.js:79
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "Unable to remove user"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Nemožno odobrať používateľa"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-06-11 00:02:44 +00:00
#: js/users.js:92 templates/users.php:26 templates/users.php:87
#: templates/users.php:112
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "Groups"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Skupiny"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-06-11 00:02:44 +00:00
#: js/users.js:95 templates/users.php:89 templates/users.php:124
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "Group Admin"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Správca skupiny"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-06-11 00:02:44 +00:00
#: js/users.js:115 templates/users.php:164
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "Delete"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Zmazať"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-05-18 00:03:28 +00:00
#: js/users.js:269
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "add group"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "pridať skupinu"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-05-25 00:11:52 +00:00
#: js/users.js:428
2013-02-13 23:06:51 +00:00
msgid "A valid username must be provided"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Musíte zadať platné používateľské meno"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-05-25 00:11:52 +00:00
#: js/users.js:429 js/users.js:435 js/users.js:450
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "Error creating user"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Chyba pri vytváraní používateľa"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-05-25 00:11:52 +00:00
#: js/users.js:434
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "A valid password must be provided"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Musíte zadať platné heslo"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-07-05 00:21:23 +00:00
#: personal.php:37 personal.php:38
2012-01-16 16:34:42 +00:00
msgid "__language_name__"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Slovensky"
2012-01-16 16:34:42 +00:00
2013-07-05 00:21:23 +00:00
#: templates/admin.php:17
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "Security Warning"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Bezpečnostné varovanie"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-07-05 00:21:23 +00:00
#: templates/admin.php:20
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid ""
"Your data directory and your files are probably accessible from the "
"internet. The .htaccess file that ownCloud provides is not working. We "
"strongly suggest that you configure your webserver in a way that the data "
"directory is no longer accessible or you move the data directory outside the"
" webserver document root."
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Váš priečinok s dátami a Vaše súbory sú pravdepodobne dostupné z internetu. .htaccess súbor dodávaný s inštaláciou ownCloud nespĺňa úlohu. Dôrazne Vám doporučujeme nakonfigurovať webserver takým spôsobom, aby dáta v priečinku neboli verejné, alebo presuňte dáta mimo štruktúry priečinkov webservera."
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-07-05 00:21:23 +00:00
#: templates/admin.php:31
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "Setup Warning"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Nastavenia oznámení"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-07-05 00:21:23 +00:00
#: templates/admin.php:34
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Váš webový server nie je správne nastavený na synchronizáciu, pretože rozhranie WebDAV je poškodené."
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-07-05 00:21:23 +00:00
#: templates/admin.php:35
2013-02-12 14:12:46 +00:00
#, php-format
msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Prosím skontrolujte <a href='%s'>inštalačnú príručku</a>."
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-07-05 00:21:23 +00:00
#: templates/admin.php:46
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "Module 'fileinfo' missing"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Chýba modul 'fileinfo'"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-07-05 00:21:23 +00:00
#: templates/admin.php:49
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid ""
"The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this "
"module to get best results with mime-type detection."
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Chýba modul 'fileinfo'. Dôrazne doporučujeme ho povoliť pre dosiahnutie najlepších výsledkov zisťovania mime-typu."
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-07-05 00:21:23 +00:00
#: templates/admin.php:60
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "Locale not working"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Lokalizácia nefunguje"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-07-05 00:21:23 +00:00
#: templates/admin.php:65
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#, php-format
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid ""
2013-02-27 13:37:12 +00:00
"This ownCloud server can't set system locale to %s. This means that there "
"might be problems with certain characters in file names. We strongly suggest"
" to install the required packages on your system to support %s."
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Tento server ownCloud nemôže nastaviť národné prostredie systému na %s. To znamená, že by mohli byť problémy s niektorými znakmi v názvoch súborov. Veľmi odporúčame nainštalovať požadované balíky na podporu %s."
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-07-05 00:21:23 +00:00
#: templates/admin.php:77
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "Internet connection not working"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Pripojenie na internet nefunguje"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-07-05 00:21:23 +00:00
#: templates/admin.php:80
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid ""
"This ownCloud server has no working internet connection. This means that "
"some of the features like mounting of external storage, notifications about "
"updates or installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from "
"remote and sending of notification emails might also not work. We suggest to"
" enable internet connection for this server if you want to have all features"
" of ownCloud."
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Tento server ownCloud nemá funkčné pripojenie k internetu. To znamená, že niektoré z funkcií, ako je pripojenie externého úložiska, oznámenia o aktualizáciách či inštalácia aplikácií tretích strán nefungujú. Prístup k súborom zo vzdialených miest a odosielanie oznamovacích e-mailov tiež nemusí fungovať. Odporúčame pripojiť tento server k internetu, ak chcete využívať všetky vlastnosti ownCloud."
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-07-05 00:21:23 +00:00
#: templates/admin.php:94
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "Cron"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Cron"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-07-05 00:21:23 +00:00
#: templates/admin.php:103
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "Execute one task with each page loaded"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Vykonať jednu úlohu s každým načítaní stránky"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-07-05 00:21:23 +00:00
#: templates/admin.php:113
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the "
"owncloud root once a minute over http."
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "cron.php je registrovaná u služby webcron. Zavolá cron.php stránku v koreňovom priečinku owncloud raz za minútu cez protokol HTTP."
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-07-05 00:21:23 +00:00
#: templates/admin.php:123
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid ""
"Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via "
"a system cronjob once a minute."
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Používať systémovú službu cron. Zavolať cron.php v priečinku owncloud cez systémovú úlohu raz za minútu"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-07-05 00:21:23 +00:00
#: templates/admin.php:130
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "Sharing"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Zdieľanie"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-07-05 00:21:23 +00:00
#: templates/admin.php:136
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "Enable Share API"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Povoliť API zdieľania"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-07-05 00:21:23 +00:00
#: templates/admin.php:137
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "Allow apps to use the Share API"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Povoliť aplikáciám používať API na zdieľanie"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-07-05 00:21:23 +00:00
#: templates/admin.php:144
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "Allow links"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Povoliť odkazy"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-07-05 00:21:23 +00:00
#: templates/admin.php:145
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "Allow users to share items to the public with links"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Povoliť používateľom zdieľať položky pre verejnosť cez odkazy"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-07-05 00:21:23 +00:00
#: templates/admin.php:152
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "Allow resharing"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Povoliť zdieľanie ďalej"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-07-05 00:21:23 +00:00
#: templates/admin.php:153
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "Allow users to share items shared with them again"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Povoliť používateľom ďalej zdieľať zdieľané položky"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-07-05 00:21:23 +00:00
#: templates/admin.php:160
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "Allow users to share with anyone"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Povoliť používateľom zdieľať s kýmkoľvek"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-07-05 00:21:23 +00:00
#: templates/admin.php:163
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "Allow users to only share with users in their groups"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Povoliť používateľom zdieľať len s používateľmi v ich skupinách"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-07-05 00:21:23 +00:00
#: templates/admin.php:170
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "Security"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Zabezpečenie"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-07-05 00:21:23 +00:00
#: templates/admin.php:183
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "Enforce HTTPS"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Vynútiť HTTPS"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-07-05 00:21:23 +00:00
#: templates/admin.php:184
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid ""
"Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection."
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Vynúti pripojovanie klientov ownCloud cez šifrované pripojenie."
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-07-05 00:21:23 +00:00
#: templates/admin.php:187
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid ""
"Please connect to this ownCloud instance via HTTPS to enable or disable the "
"SSL enforcement."
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Pripojte sa k tejto inštancii ownCloud cez HTTPS pre povolenie alebo zakázanie vynútenia SSL."
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-07-05 00:21:23 +00:00
#: templates/admin.php:197
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "Log"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Záznam"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-07-05 00:21:23 +00:00
#: templates/admin.php:198
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "Log level"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Úroveň záznamu"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-07-05 00:21:23 +00:00
#: templates/admin.php:229
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "More"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Viac"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-07-05 00:21:23 +00:00
#: templates/admin.php:230
2013-03-29 23:06:29 +00:00
msgid "Less"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Menej"
2013-03-29 23:06:29 +00:00
2013-07-05 00:21:23 +00:00
#: templates/admin.php:236 templates/personal.php:116
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "Version"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Verzia"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-07-05 00:21:23 +00:00
#: templates/admin.php:240 templates/personal.php:119
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
"href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
"licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
"target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
"License\">AGPL</abbr></a>."
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Vyvinuté <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">komunitou ownCloud</a>,<a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">zdrojový kód</a> je licencovaný pod <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>."
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-06-15 00:07:18 +00:00
#: templates/apps.php:13
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Add your App"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Pridať vašu aplikáciu"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2013-06-15 00:07:18 +00:00
#: templates/apps.php:28
2012-10-09 00:07:41 +00:00
msgid "More Apps"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Viac aplikácií"
2012-10-09 00:07:41 +00:00
2013-06-15 00:07:18 +00:00
#: templates/apps.php:33
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Select an App"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Vyberte aplikáciu"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2013-06-15 00:07:18 +00:00
#: templates/apps.php:39
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Pozrite si stránku aplikácií na apps.owncloud.com"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2013-06-15 00:07:18 +00:00
#: templates/apps.php:41
2012-09-05 00:05:39 +00:00
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "<span class=\"licence\"></span>-licencované <span class=\"author\"></span>"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2013-06-15 00:07:18 +00:00
#: templates/apps.php:43
2013-01-31 23:19:28 +00:00
msgid "Update"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Aktualizovať"
2013-01-31 23:19:28 +00:00
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#: templates/help.php:4
2012-12-19 23:13:09 +00:00
msgid "User Documentation"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Príručka používateľa"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#: templates/help.php:6
2012-12-19 23:13:09 +00:00
msgid "Administrator Documentation"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Príručka administrátora"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#: templates/help.php:9
2012-12-19 23:13:09 +00:00
msgid "Online Documentation"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Online príručka"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#: templates/help.php:11
2012-12-19 23:13:09 +00:00
msgid "Forum"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Fórum"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#: templates/help.php:14
2012-12-19 23:13:09 +00:00
msgid "Bugtracker"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Bugtracker"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#: templates/help.php:17
2012-12-19 23:13:09 +00:00
msgid "Commercial Support"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Komerčná podpora"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2013-07-05 00:21:23 +00:00
#: templates/personal.php:10
2013-02-11 14:42:41 +00:00
msgid "Get the apps to sync your files"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Získať aplikácie na synchronizáciu Vašich súborov"
2012-12-19 23:13:09 +00:00
2013-07-05 00:21:23 +00:00
#: templates/personal.php:21
2013-02-11 14:42:41 +00:00
msgid "Show First Run Wizard again"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Znovu zobraziť sprievodcu prvým spustením"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2013-07-05 00:21:23 +00:00
#: templates/personal.php:29
2013-06-15 00:07:18 +00:00
#, php-format
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
msgstr "Použili ste <strong>%s</strong> z <strong>%s</strong> dostupných "
2013-07-05 00:21:23 +00:00
#: templates/personal.php:41 templates/users.php:23 templates/users.php:86
2012-12-19 23:13:09 +00:00
msgid "Password"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Heslo"
2012-12-19 23:13:09 +00:00
2013-07-05 00:21:23 +00:00
#: templates/personal.php:42
2012-09-19 00:07:26 +00:00
msgid "Your password was changed"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Heslo bolo zmenené"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2013-07-05 00:21:23 +00:00
#: templates/personal.php:43
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Unable to change your password"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Nie je možné zmeniť vaše heslo"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2013-07-05 00:21:23 +00:00
#: templates/personal.php:44
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Current password"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Aktuálne heslo"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2013-07-05 00:21:23 +00:00
#: templates/personal.php:46
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "New password"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Nové heslo"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2013-07-05 00:21:23 +00:00
#: templates/personal.php:48
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Change password"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Zmeniť heslo"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2013-07-05 00:21:23 +00:00
#: templates/personal.php:60 templates/users.php:85
2013-02-06 23:11:04 +00:00
msgid "Display Name"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Zobrazované meno"
2013-02-06 23:11:04 +00:00
2013-07-05 00:21:23 +00:00
#: templates/personal.php:75
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Email"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Email"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2013-07-05 00:21:23 +00:00
#: templates/personal.php:77
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Your email address"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Vaša emailová adresa"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2013-07-05 00:21:23 +00:00
#: templates/personal.php:78
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Vyplňte emailovú adresu pre aktivovanie obnovy hesla"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2013-07-05 00:21:23 +00:00
#: templates/personal.php:87 templates/personal.php:88
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Language"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Jazyk"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2013-07-05 00:21:23 +00:00
#: templates/personal.php:100
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Help translate"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Pomôcť s prekladom"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2013-07-05 00:21:23 +00:00
#: templates/personal.php:106
2012-12-19 23:13:09 +00:00
msgid "WebDAV"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "WebDAV"
2012-12-19 23:13:09 +00:00
2013-07-05 00:21:23 +00:00
#: templates/personal.php:108
2013-07-09 00:12:22 +00:00
#, php-format
msgid ""
"Use this address to <a href=\"%s/server/5.0/user_manual/files/files.html\" "
"target=\"_blank\">access your Files via WebDAV</a>"
msgstr ""
2012-12-19 23:13:09 +00:00
2013-06-20 00:43:39 +00:00
#: templates/users.php:21
2013-01-29 23:25:41 +00:00
msgid "Login Name"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Prihlasovacie meno"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2013-04-25 23:58:21 +00:00
#: templates/users.php:30
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Create"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Vytvoriť"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2013-06-11 00:02:44 +00:00
#: templates/users.php:36
2013-05-25 00:11:52 +00:00
msgid "Admin Recovery Password"
2013-05-30 00:34:14 +00:00
msgstr "Obnovenie hesla administrátora"
2013-05-25 00:11:52 +00:00
2013-06-11 00:02:44 +00:00
#: templates/users.php:37 templates/users.php:38
msgid ""
"Enter the recovery password in order to recover the users files during "
"password change"
2013-06-21 06:53:57 +00:00
msgstr "Zadajte heslo pre obnovenie súborov používateľa pri zmene hesla"
2013-06-11 00:02:44 +00:00
#: templates/users.php:42
2012-12-29 23:05:52 +00:00
msgid "Default Storage"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Predvolené úložisko"
2012-12-29 23:05:52 +00:00
2013-06-11 00:02:44 +00:00
#: templates/users.php:48 templates/users.php:142
2012-12-29 23:05:52 +00:00
msgid "Unlimited"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Nelimitované"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2013-06-11 00:02:44 +00:00
#: templates/users.php:66 templates/users.php:157
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Other"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Iné"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2013-06-20 00:43:39 +00:00
#: templates/users.php:84
msgid "Username"
2013-06-21 06:53:57 +00:00
msgstr "Meno používateľa"
2013-06-20 00:43:39 +00:00
2013-06-11 00:02:44 +00:00
#: templates/users.php:91
2012-12-29 23:05:52 +00:00
msgid "Storage"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Úložisko"
2012-12-29 23:05:52 +00:00
2013-06-11 00:02:44 +00:00
#: templates/users.php:102
2013-01-30 23:31:28 +00:00
msgid "change display name"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "zmeniť zobrazované meno"
2013-01-30 23:31:28 +00:00
2013-06-11 00:02:44 +00:00
#: templates/users.php:106
2013-01-30 23:31:28 +00:00
msgid "set new password"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "nastaviť nové heslo"
2013-01-30 23:31:28 +00:00
2013-06-11 00:02:44 +00:00
#: templates/users.php:137
2012-12-29 23:05:52 +00:00
msgid "Default"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Predvolené"