server/l10n/et_EE/settings.po

503 lines
12 KiB
Text
Raw Normal View History

2011-09-23 17:08:02 +00:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
2012-01-20 17:53:45 +00:00
# <icewind1991@gmail.com>, 2012.
2013-02-12 23:05:40 +00:00
# Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>, 2011-2013.
2011-09-23 17:08:02 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
2012-05-13 17:59:44 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
2013-04-09 00:14:02 +00:00
"POT-Creation-Date: 2013-04-09 02:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-08 02:20+0000\n"
2013-02-13 23:06:51 +00:00
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
2012-07-27 00:04:26 +00:00
"Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/et_EE/)\n"
2011-09-23 17:08:02 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: et_EE\n"
2012-09-04 10:43:53 +00:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2011-09-23 17:08:02 +00:00
2012-10-30 23:02:32 +00:00
#: ajax/apps/ocs.php:20
2012-08-05 17:02:23 +00:00
msgid "Unable to load list from App Store"
2012-08-26 17:47:33 +00:00
msgstr "App Sotre'i nimekirja laadimine ebaõnnestus"
2012-08-05 17:02:23 +00:00
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#: ajax/changedisplayname.php:23 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17
#: ajax/togglegroups.php:20
2013-02-06 23:11:04 +00:00
msgid "Authentication error"
msgstr "Autentimise viga"
2013-02-10 23:04:49 +00:00
#: ajax/changedisplayname.php:32
2013-02-06 23:11:04 +00:00
msgid "Unable to change display name"
msgstr ""
2012-10-30 23:02:32 +00:00
#: ajax/creategroup.php:10
2012-09-04 10:43:53 +00:00
msgid "Group already exists"
2012-09-12 00:02:58 +00:00
msgstr "Grupp on juba olemas"
2012-09-04 10:43:53 +00:00
2012-10-30 23:02:32 +00:00
#: ajax/creategroup.php:19
2012-09-04 10:43:53 +00:00
msgid "Unable to add group"
2012-09-12 00:02:58 +00:00
msgstr "Keela grupi lisamine"
2012-09-04 10:43:53 +00:00
2013-01-11 23:10:58 +00:00
#: ajax/enableapp.php:11
2012-09-13 00:03:54 +00:00
msgid "Could not enable app. "
2012-10-21 00:06:44 +00:00
msgstr "Rakenduse sisselülitamine ebaõnnestus."
2012-09-13 00:03:54 +00:00
2012-10-30 23:02:32 +00:00
#: ajax/lostpassword.php:12
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "Email saved"
2012-07-27 00:04:26 +00:00
msgstr "Kiri on salvestatud"
2011-09-23 17:08:02 +00:00
2012-10-30 23:02:32 +00:00
#: ajax/lostpassword.php:14
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "Invalid email"
2012-07-27 00:04:26 +00:00
msgstr "Vigane e-post"
2011-09-23 17:08:02 +00:00
2012-10-30 23:02:32 +00:00
#: ajax/removegroup.php:13
2012-09-04 10:43:53 +00:00
msgid "Unable to delete group"
2012-09-12 00:02:58 +00:00
msgstr "Keela grupi kustutamine"
2012-09-04 10:43:53 +00:00
2012-10-30 23:02:32 +00:00
#: ajax/removeuser.php:24
2012-09-04 10:43:53 +00:00
msgid "Unable to delete user"
2012-09-12 00:02:58 +00:00
msgstr "Keela kasutaja kustutamine"
2012-07-27 00:04:26 +00:00
2012-10-30 23:02:32 +00:00
#: ajax/setlanguage.php:15
2011-09-23 17:08:02 +00:00
msgid "Language changed"
msgstr "Keel on muudetud"
2013-01-11 23:10:58 +00:00
#: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20
msgid "Invalid request"
msgstr "Vigane päring"
2012-11-29 23:05:16 +00:00
#: ajax/togglegroups.php:12
msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
msgstr ""
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#: ajax/togglegroups.php:30
2012-09-05 00:05:39 +00:00
#, php-format
msgid "Unable to add user to group %s"
2012-09-12 00:02:58 +00:00
msgstr "Kasutajat ei saa lisada gruppi %s"
2012-09-05 00:05:39 +00:00
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#: ajax/togglegroups.php:36
2012-09-05 00:05:39 +00:00
#, php-format
msgid "Unable to remove user from group %s"
2012-09-12 00:02:58 +00:00
msgstr "Kasutajat ei saa eemaldada grupist %s"
2012-09-05 00:05:39 +00:00
2013-02-10 23:04:49 +00:00
#: ajax/updateapp.php:14
2013-01-31 23:19:28 +00:00
msgid "Couldn't update app."
2013-02-12 23:05:40 +00:00
msgstr "Rakenduse uuendamine ebaõnnestus."
2013-01-31 23:19:28 +00:00
#: js/apps.js:30
msgid "Update to {appversion}"
2013-02-12 23:05:40 +00:00
msgstr "Uuenda versioonile {appversion}"
2013-01-31 23:19:28 +00:00
#: js/apps.js:36 js/apps.js:76
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "Disable"
2012-07-27 00:04:26 +00:00
msgstr "Lülita välja"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2013-03-29 23:06:29 +00:00
#: js/apps.js:36 js/apps.js:64 js/apps.js:83
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "Enable"
2012-07-27 00:04:26 +00:00
msgstr "Lülita sisse"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2013-01-31 23:19:28 +00:00
#: js/apps.js:55
msgid "Please wait...."
2013-02-12 23:05:40 +00:00
msgstr "Palun oota..."
2013-01-31 23:19:28 +00:00
2013-04-09 00:14:02 +00:00
#: js/apps.js:59 js/apps.js:71 js/apps.js:80 js/apps.js:93
msgid "Error"
msgstr "Viga"
2013-03-29 23:06:29 +00:00
#: js/apps.js:90
2013-02-01 23:08:15 +00:00
msgid "Updating...."
2013-02-12 23:05:40 +00:00
msgstr "Uuendamine..."
2013-01-31 23:19:28 +00:00
2013-03-29 23:06:29 +00:00
#: js/apps.js:93
2013-01-31 23:19:28 +00:00
msgid "Error while updating app"
2013-02-12 23:05:40 +00:00
msgstr "Viga rakenduse uuendamisel"
2013-01-31 23:19:28 +00:00
2013-03-29 23:06:29 +00:00
#: js/apps.js:96
2013-01-31 23:19:28 +00:00
msgid "Updated"
2013-02-12 23:05:40 +00:00
msgstr "Uuendatud"
2013-01-31 23:19:28 +00:00
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#: js/personal.js:99
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "Saving..."
2012-07-27 00:04:26 +00:00
msgstr "Salvestamine..."
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2013-03-29 23:06:29 +00:00
#: js/users.js:31
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "deleted"
2013-02-12 23:05:40 +00:00
msgstr "kustutatud"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-03-29 23:06:29 +00:00
#: js/users.js:31
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "undo"
2013-02-12 23:05:40 +00:00
msgstr "tagasi"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-03-29 23:06:29 +00:00
#: js/users.js:63
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "Unable to remove user"
msgstr ""
2013-03-29 23:06:29 +00:00
#: js/users.js:76 templates/users.php:26 templates/users.php:80
2013-02-12 23:05:40 +00:00
#: templates/users.php:105
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "Groups"
msgstr "Grupid"
2013-03-29 23:06:29 +00:00
#: js/users.js:79 templates/users.php:82 templates/users.php:119
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "Group Admin"
msgstr "Grupi admin"
2013-02-12 23:05:40 +00:00
#: js/users.js:99 templates/users.php:161
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
2013-03-29 23:06:29 +00:00
#: js/users.js:243
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "add group"
2013-02-12 23:05:40 +00:00
msgstr "lisa grupp"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-03-29 23:06:29 +00:00
#: js/users.js:407
2013-02-13 23:06:51 +00:00
msgid "A valid username must be provided"
msgstr ""
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-03-29 23:06:29 +00:00
#: js/users.js:408 js/users.js:414 js/users.js:429
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "Error creating user"
2013-02-12 23:05:40 +00:00
msgstr "Viga kasutaja loomisel"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-03-29 23:06:29 +00:00
#: js/users.js:413
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "A valid password must be provided"
msgstr ""
2013-02-21 23:08:47 +00:00
#: personal.php:29 personal.php:30
2012-01-16 16:34:42 +00:00
msgid "__language_name__"
2012-01-20 17:53:45 +00:00
msgstr "Eesti"
2012-01-16 16:34:42 +00:00
2013-02-12 14:12:46 +00:00
#: templates/admin.php:15
msgid "Security Warning"
2013-02-12 23:05:40 +00:00
msgstr "Turvahoiatus"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
#: templates/admin.php:18
msgid ""
"Your data directory and your files are probably accessible from the "
"internet. The .htaccess file that ownCloud provides is not working. We "
"strongly suggest that you configure your webserver in a way that the data "
"directory is no longer accessible or you move the data directory outside the"
" webserver document root."
msgstr ""
#: templates/admin.php:29
msgid "Setup Warning"
msgstr ""
#: templates/admin.php:32
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr ""
#: templates/admin.php:33
#, php-format
msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
msgstr ""
#: templates/admin.php:44
msgid "Module 'fileinfo' missing"
msgstr ""
#: templates/admin.php:47
msgid ""
"The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this "
"module to get best results with mime-type detection."
msgstr ""
#: templates/admin.php:58
msgid "Locale not working"
msgstr ""
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#: templates/admin.php:63
#, php-format
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid ""
2013-02-27 13:37:12 +00:00
"This ownCloud server can't set system locale to %s. This means that there "
"might be problems with certain characters in file names. We strongly suggest"
" to install the required packages on your system to support %s."
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgstr ""
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#: templates/admin.php:75
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "Internet connection not working"
msgstr ""
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#: templates/admin.php:78
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid ""
"This ownCloud server has no working internet connection. This means that "
"some of the features like mounting of external storage, notifications about "
"updates or installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from "
"remote and sending of notification emails might also not work. We suggest to"
" enable internet connection for this server if you want to have all features"
" of ownCloud."
msgstr ""
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#: templates/admin.php:92
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "Cron"
msgstr ""
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#: templates/admin.php:101
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr ""
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#: templates/admin.php:111
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the "
"owncloud root once a minute over http."
msgstr ""
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#: templates/admin.php:121
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid ""
"Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via "
"a system cronjob once a minute."
msgstr ""
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#: templates/admin.php:128
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "Sharing"
2013-02-12 23:05:40 +00:00
msgstr "Jagamine"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#: templates/admin.php:134
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "Enable Share API"
msgstr ""
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#: templates/admin.php:135
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr ""
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#: templates/admin.php:142
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "Allow links"
msgstr ""
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#: templates/admin.php:143
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr ""
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#: templates/admin.php:150
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "Allow resharing"
msgstr ""
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#: templates/admin.php:151
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr ""
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#: templates/admin.php:158
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr ""
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#: templates/admin.php:161
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr ""
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#: templates/admin.php:168
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "Security"
2013-02-12 23:05:40 +00:00
msgstr "Turvalisus"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#: templates/admin.php:181
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "Enforce HTTPS"
2013-02-12 23:05:40 +00:00
msgstr "Sunni peale HTTPS-i kasutamine"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#: templates/admin.php:182
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid ""
"Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection."
msgstr ""
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#: templates/admin.php:185
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid ""
"Please connect to this ownCloud instance via HTTPS to enable or disable the "
"SSL enforcement."
msgstr ""
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#: templates/admin.php:195
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "Log"
2013-02-12 23:05:40 +00:00
msgstr "Logi"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#: templates/admin.php:196
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "Log level"
2013-02-12 23:05:40 +00:00
msgstr "Logi tase"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#: templates/admin.php:223
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "More"
2013-02-12 23:05:40 +00:00
msgstr "Rohkem"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-03-29 23:06:29 +00:00
#: templates/admin.php:224
msgid "Less"
2013-03-30 23:03:46 +00:00
msgstr "Vähem"
2013-03-29 23:06:29 +00:00
#: templates/admin.php:231 templates/personal.php:102
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "Version"
2013-02-12 23:05:40 +00:00
msgstr "Versioon"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-03-29 23:06:29 +00:00
#: templates/admin.php:234 templates/personal.php:105
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
"href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
"licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
"target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
"License\">AGPL</abbr></a>."
msgstr ""
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#: templates/apps.php:11
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Add your App"
2012-05-13 17:59:44 +00:00
msgstr "Lisa oma rakendus"
2011-09-23 17:08:02 +00:00
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#: templates/apps.php:12
2012-10-09 00:07:41 +00:00
msgid "More Apps"
2012-10-21 00:06:44 +00:00
msgstr "Veel rakendusi"
2012-10-09 00:07:41 +00:00
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#: templates/apps.php:28
2011-09-23 17:08:02 +00:00
msgid "Select an App"
msgstr "Vali programm"
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#: templates/apps.php:34
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
2012-07-27 00:04:26 +00:00
msgstr "Vaata rakenduste lehte aadressil apps.owncloud.com"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#: templates/apps.php:36
2012-09-05 00:05:39 +00:00
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
2012-09-12 00:02:58 +00:00
msgstr "<span class=\"licence\"></span>-litsenseeritud <span class=\"author\"></span>"
2011-09-23 17:08:02 +00:00
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#: templates/apps.php:38
2013-01-31 23:19:28 +00:00
msgid "Update"
2013-02-01 23:08:15 +00:00
msgstr "Uuenda"
2013-01-31 23:19:28 +00:00
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#: templates/help.php:4
2012-12-19 23:13:09 +00:00
msgid "User Documentation"
2013-02-12 23:05:40 +00:00
msgstr "Kasutaja dokumentatsioon"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#: templates/help.php:6
2012-12-19 23:13:09 +00:00
msgid "Administrator Documentation"
2013-02-12 23:05:40 +00:00
msgstr "Administraatori dokumentatsioon"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#: templates/help.php:9
2012-12-19 23:13:09 +00:00
msgid "Online Documentation"
2013-02-12 23:05:40 +00:00
msgstr "Online dokumentatsioon"
2011-09-23 17:08:02 +00:00
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#: templates/help.php:11
2012-12-19 23:13:09 +00:00
msgid "Forum"
2013-02-12 23:05:40 +00:00
msgstr "Foorum"
2011-09-23 17:08:02 +00:00
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#: templates/help.php:14
2012-12-19 23:13:09 +00:00
msgid "Bugtracker"
2013-02-12 23:05:40 +00:00
msgstr "Vigade nimekiri"
2011-09-23 17:08:02 +00:00
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#: templates/help.php:17
2012-12-19 23:13:09 +00:00
msgid "Commercial Support"
2013-02-12 23:05:40 +00:00
msgstr "Tasuine kasutajatugi"
2011-09-23 17:08:02 +00:00
#: templates/personal.php:8
2012-09-19 00:07:26 +00:00
#, php-format
2012-11-08 23:03:49 +00:00
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
msgstr ""
2011-09-23 17:08:02 +00:00
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#: templates/personal.php:15
2013-02-11 14:42:41 +00:00
msgid "Get the apps to sync your files"
2012-12-19 23:13:09 +00:00
msgstr ""
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#: templates/personal.php:26
2013-02-11 14:42:41 +00:00
msgid "Show First Run Wizard again"
2012-12-19 23:13:09 +00:00
msgstr ""
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#: templates/personal.php:37 templates/users.php:23 templates/users.php:79
2012-12-19 23:13:09 +00:00
msgid "Password"
msgstr "Parool"
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#: templates/personal.php:38
2012-09-19 00:07:26 +00:00
msgid "Your password was changed"
2012-10-21 00:06:44 +00:00
msgstr "Sinu parooli on muudetud"
2011-09-23 17:08:02 +00:00
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#: templates/personal.php:39
2011-09-23 17:08:02 +00:00
msgid "Unable to change your password"
msgstr "Sa ei saa oma parooli muuta"
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#: templates/personal.php:40
2011-09-23 17:08:02 +00:00
msgid "Current password"
msgstr "Praegune parool"
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#: templates/personal.php:42
2011-09-23 17:08:02 +00:00
msgid "New password"
msgstr "Uus parool"
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#: templates/personal.php:44
2011-09-23 17:08:02 +00:00
msgid "Change password"
msgstr "Muuda parooli"
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#: templates/personal.php:56 templates/users.php:78
2013-02-06 23:11:04 +00:00
msgid "Display Name"
2013-02-12 23:05:40 +00:00
msgstr "Näidatav nimi"
2013-02-06 23:11:04 +00:00
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#: templates/personal.php:57
2013-02-06 23:11:04 +00:00
msgid "Your display name was changed"
msgstr ""
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#: templates/personal.php:58
2013-02-06 23:11:04 +00:00
msgid "Unable to change your display name"
msgstr ""
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#: templates/personal.php:61
2013-02-06 23:11:04 +00:00
msgid "Change display name"
2013-02-12 23:05:40 +00:00
msgstr "Muuda näidatavat nime"
2013-02-06 23:11:04 +00:00
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#: templates/personal.php:70
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Email"
2012-01-20 17:53:45 +00:00
msgstr "E-post"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#: templates/personal.php:72
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Your email address"
2012-01-20 17:53:45 +00:00
msgstr "Sinu e-posti aadress"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#: templates/personal.php:73
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
2012-01-20 17:53:45 +00:00
msgstr "Parooli taastamise sisse lülitamiseks sisesta e-posti aadress"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#: templates/personal.php:79 templates/personal.php:80
2011-09-23 17:08:02 +00:00
msgid "Language"
msgstr "Keel"
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#: templates/personal.php:86
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Help translate"
2012-01-20 17:53:45 +00:00
msgstr "Aita tõlkida"
2011-09-23 17:08:02 +00:00
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#: templates/personal.php:91
2012-12-19 23:13:09 +00:00
msgid "WebDAV"
2013-02-12 23:05:40 +00:00
msgstr "WebDAV"
2012-12-19 23:13:09 +00:00
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#: templates/personal.php:93
2012-12-19 23:13:09 +00:00
msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
msgstr ""
2013-02-12 23:05:40 +00:00
#: templates/users.php:21 templates/users.php:77
2013-01-29 23:25:41 +00:00
msgid "Login Name"
2013-02-12 23:05:40 +00:00
msgstr "Kasutajanimi"
2011-09-23 17:08:02 +00:00
2012-07-27 00:04:26 +00:00
#: templates/users.php:32
2011-09-23 17:08:02 +00:00
msgid "Create"
msgstr "Lisa"
2012-07-27 00:04:26 +00:00
#: templates/users.php:35
2012-12-29 23:05:52 +00:00
msgid "Default Storage"
msgstr ""
2013-02-12 23:05:40 +00:00
#: templates/users.php:41 templates/users.php:139
2012-12-29 23:05:52 +00:00
msgid "Unlimited"
2013-02-12 23:05:40 +00:00
msgstr "Piiramatult"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2013-02-12 23:05:40 +00:00
#: templates/users.php:59 templates/users.php:154
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Other"
2012-05-13 17:59:44 +00:00
msgstr "Muu"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2013-02-12 23:05:40 +00:00
#: templates/users.php:84
2012-12-29 23:05:52 +00:00
msgid "Storage"
msgstr ""
2013-02-12 23:05:40 +00:00
#: templates/users.php:95
2013-01-30 23:31:28 +00:00
msgid "change display name"
2013-02-12 23:05:40 +00:00
msgstr "muuda näidatavat nime"
2013-01-30 23:31:28 +00:00
2013-02-12 23:05:40 +00:00
#: templates/users.php:99
2013-01-30 23:31:28 +00:00
msgid "set new password"
2013-02-12 23:05:40 +00:00
msgstr "määra uus parool"
2013-01-30 23:31:28 +00:00
2013-02-12 23:05:40 +00:00
#: templates/users.php:134
2012-12-29 23:05:52 +00:00
msgid "Default"
2013-02-12 23:05:40 +00:00
msgstr "Vaikeväärtus"