2012-01-11 00:06:59 +00:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
2013-12-17 11:46:52 +00:00
# ebela <bela@dandre.hu>, 2013
2013-05-26 00:03:54 +00:00
# Laszlo Tornoci <torlasz@gmail.com>, 2013
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
2013-11-03 17:44:12 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
2014-06-04 05:57:48 +00:00
"POT-Creation-Date: 2014-06-04 01:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-04 05:54+0000\n"
2014-03-11 05:59:39 +00:00
"Last-Translator: I Robot\n"
2012-07-30 00:05:41 +00:00
"Language-Team: Hungarian (Hungary) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/hu_HU/)\n"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hu_HU\n"
2012-09-05 00:05:39 +00:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2014-03-24 05:55:51 +00:00
#: ajax/move.php:15
2013-02-08 23:14:08 +00:00
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "%s áthelyezése nem sikerült - már létezik másik fájl ezzel a névvel"
2013-02-08 23:14:08 +00:00
2014-03-24 05:55:51 +00:00
#: ajax/move.php:25 ajax/move.php:28
2013-02-08 23:14:08 +00:00
#, php-format
msgid "Could not move %s"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Nem sikerült %s áthelyezése"
2013-02-08 23:14:08 +00:00
2014-05-17 05:57:38 +00:00
#: ajax/newfile.php:58 js/files.js:103
2013-10-27 11:27:22 +00:00
msgid "File name cannot be empty."
msgstr "A fájlnév nem lehet semmi."
2013-10-27 06:32:11 +00:00
2014-03-24 05:55:51 +00:00
#: ajax/newfile.php:63
2014-03-11 05:59:39 +00:00
#, php-format
msgid "\"%s\" is an invalid file name."
msgstr ""
2014-05-17 05:57:38 +00:00
#: ajax/newfile.php:69 ajax/newfolder.php:28 js/files.js:110
2014-03-11 05:59:39 +00:00
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr "Érvénytelen elnevezés. Ezek a karakterek nem használhatók: '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' és '*'"
2013-10-27 06:32:11 +00:00
2014-05-26 05:55:36 +00:00
#: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:157
2014-05-17 05:57:38 +00:00
#: lib/app.php:77
2014-03-11 05:59:39 +00:00
msgid "The target folder has been moved or deleted."
msgstr ""
2014-05-17 05:57:38 +00:00
#: ajax/newfile.php:88 ajax/newfolder.php:47 lib/app.php:86
2013-10-27 06:32:11 +00:00
#, php-format
msgid ""
"The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different "
"name."
2013-11-03 17:44:12 +00:00
msgstr "A %s név már létezik a %s mappában. Kérem válasszon másik nevet!"
2013-10-27 06:32:11 +00:00
2014-03-24 05:55:51 +00:00
#: ajax/newfile.php:97
2013-10-27 06:32:11 +00:00
msgid "Not a valid source"
2013-11-03 17:44:12 +00:00
msgstr "A kiinduló állomány érvénytelen"
2013-10-27 06:32:11 +00:00
2014-03-24 05:55:51 +00:00
#: ajax/newfile.php:102
2013-12-19 06:57:03 +00:00
msgid ""
"Server is not allowed to open URLs, please check the server configuration"
2013-12-27 06:55:35 +00:00
msgstr "A kiszolgálón nincs engedélyezve URL-ek megnyitása, kérem ellenőrizze a beállításokat"
2013-12-19 06:57:03 +00:00
2014-04-04 05:57:01 +00:00
#: ajax/newfile.php:118
2013-10-27 06:32:11 +00:00
#, php-format
msgid "Error while downloading %s to %s"
2013-11-03 17:44:12 +00:00
msgstr "Hiba történt miközben %s-t letöltöttük %s-be"
2013-10-27 06:32:11 +00:00
2014-04-04 05:57:01 +00:00
#: ajax/newfile.php:146
2013-10-27 06:32:11 +00:00
msgid "Error when creating the file"
2013-11-03 17:44:12 +00:00
msgstr "Hiba történt az állomány létrehozásakor"
2013-10-27 06:32:11 +00:00
2014-03-24 05:55:51 +00:00
#: ajax/newfolder.php:22
2013-10-27 11:27:22 +00:00
msgid "Folder name cannot be empty."
2013-11-03 17:44:12 +00:00
msgstr "A mappa neve nem maradhat kitöltetlenül"
2013-10-27 06:32:11 +00:00
2014-03-24 05:55:51 +00:00
#: ajax/newfolder.php:66
2013-10-27 06:32:11 +00:00
msgid "Error when creating the folder"
2013-11-03 17:44:12 +00:00
msgstr "Hiba történt a mappa létrehozásakor"
2013-10-27 06:32:11 +00:00
2014-04-04 05:57:01 +00:00
#: ajax/upload.php:19 ajax/upload.php:57
2013-06-29 00:09:10 +00:00
msgid "Unable to set upload directory."
2013-07-11 00:26:22 +00:00
msgstr "Nem található a mappa, ahova feltölteni szeretne."
2013-06-29 00:09:10 +00:00
2014-04-04 05:57:01 +00:00
#: ajax/upload.php:33
2013-06-29 00:09:10 +00:00
msgid "Invalid Token"
2013-07-11 00:26:22 +00:00
msgstr "Hibás mappacím"
2013-06-29 00:09:10 +00:00
2014-04-04 05:57:01 +00:00
#: ajax/upload.php:75
2013-01-04 12:23:31 +00:00
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Nem történt feltöltés. Ismeretlen hiba"
2013-01-04 12:23:31 +00:00
2014-04-04 05:57:01 +00:00
#: ajax/upload.php:82
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "A fájlt sikerült feltölteni"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2014-04-04 05:57:01 +00:00
#: ajax/upload.php:83
2012-11-30 23:03:27 +00:00
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "A feltöltött fájl mérete meghaladja a php.ini állományban megadott upload_max_filesize paraméter értékét."
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2014-04-04 05:57:01 +00:00
#: ajax/upload.php:85
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "A feltöltött fájl mérete meghaladja a MAX_FILE_SIZE paramétert, ami a HTML formban került megadásra."
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2014-04-04 05:57:01 +00:00
#: ajax/upload.php:86
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Az eredeti fájlt csak részben sikerült feltölteni."
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2014-04-04 05:57:01 +00:00
#: ajax/upload.php:87
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "No file was uploaded"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Nem töltődött fel állomány"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2014-04-04 05:57:01 +00:00
#: ajax/upload.php:88
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Missing a temporary folder"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Hiányzik egy ideiglenes mappa"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2014-04-04 05:57:01 +00:00
#: ajax/upload.php:89
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Failed to write to disk"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Nem sikerült a lemezre történő írás"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2014-05-26 05:55:36 +00:00
#: ajax/upload.php:109
2013-02-08 23:14:08 +00:00
msgid "Not enough storage available"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Nincs elég szabad hely."
2013-01-04 12:23:31 +00:00
2014-05-26 05:55:36 +00:00
#: ajax/upload.php:171
2013-09-20 14:50:14 +00:00
msgid "Upload failed. Could not find uploaded file"
2013-09-27 04:02:30 +00:00
msgstr "A feltöltés nem sikerült. Nem található a feltöltendő állomány."
2013-08-30 13:38:20 +00:00
2014-05-26 05:55:36 +00:00
#: ajax/upload.php:181
2014-03-11 05:59:39 +00:00
msgid "Upload failed. Could not get file info."
msgstr "A feltöltés nem sikerült. Az állományt leíró információk nem érhetők el."
2014-05-26 05:55:36 +00:00
#: ajax/upload.php:196
2013-01-04 12:23:31 +00:00
msgid "Invalid directory."
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Érvénytelen mappa."
2013-01-04 12:23:31 +00:00
2014-05-17 05:57:38 +00:00
#: appinfo/app.php:11 js/filelist.js:25
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Files"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Fájlok"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2014-05-17 05:57:38 +00:00
#: appinfo/app.php:29
msgid "All files"
msgstr ""
#: js/file-upload.js:257
2013-09-20 14:50:14 +00:00
msgid "Unable to upload {filename} as it is a directory or has 0 bytes"
2013-09-27 04:02:30 +00:00
msgstr "A(z) {filename} állomány nem tölthető fel, mert ez vagy egy mappa, vagy pedig 0 bájtból áll."
2013-06-29 00:09:10 +00:00
2014-05-17 05:57:38 +00:00
#: js/file-upload.js:270
2014-03-11 05:59:39 +00:00
msgid "Total file size {size1} exceeds upload limit {size2}"
msgstr ""
2014-05-17 05:57:38 +00:00
#: js/file-upload.js:281
2014-03-11 05:59:39 +00:00
msgid ""
"Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left"
msgstr ""
2013-06-29 00:09:10 +00:00
2014-05-17 05:57:38 +00:00
#: js/file-upload.js:358
2013-06-29 00:09:10 +00:00
msgid "Upload cancelled."
msgstr "A feltöltést megszakítottuk."
2014-05-17 05:57:38 +00:00
#: js/file-upload.js:404
2013-09-20 14:50:14 +00:00
msgid "Could not get result from server."
2013-09-27 04:02:30 +00:00
msgstr "A kiszolgálótól nem kapható meg az eredmény."
2013-09-20 14:50:14 +00:00
2014-04-16 05:57:34 +00:00
#: js/file-upload.js:490
2013-06-29 00:09:10 +00:00
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Fájlfeltöltés van folyamatban. Az oldal elhagyása megszakítja a feltöltést."
2014-04-16 05:57:34 +00:00
#: js/file-upload.js:555
2013-10-27 06:32:11 +00:00
msgid "URL cannot be empty"
2013-11-03 17:44:12 +00:00
msgstr "Az URL-cím nem maradhat kitöltetlenül"
2013-06-29 00:09:10 +00:00
2014-06-01 05:55:19 +00:00
#: js/file-upload.js:559 js/filelist.js:1188
2013-10-27 06:32:11 +00:00
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} már létezik"
2014-05-17 05:57:38 +00:00
#: js/file-upload.js:614
2013-10-27 06:32:11 +00:00
msgid "Could not create file"
2013-11-03 17:44:12 +00:00
msgstr "Az állomány nem hozható létre"
2013-10-27 06:32:11 +00:00
2014-05-17 05:57:38 +00:00
#: js/file-upload.js:630
2013-10-27 06:32:11 +00:00
msgid "Could not create folder"
2013-11-03 17:44:12 +00:00
msgstr "A mappa nem hozható létre"
2013-06-29 00:09:10 +00:00
2014-05-17 05:57:38 +00:00
#: js/file-upload.js:677
2013-12-19 06:57:03 +00:00
msgid "Error fetching URL"
2013-12-27 06:55:35 +00:00
msgstr "A megadott URL-ről nem sikerül adatokat kapni"
2013-12-19 06:57:03 +00:00
2014-06-01 05:55:19 +00:00
#: js/fileactions.js:211
2013-04-24 15:46:20 +00:00
msgid "Share"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Megosztás"
2013-04-24 15:46:20 +00:00
2014-06-01 05:55:19 +00:00
#: js/fileactions.js:224
2013-02-06 23:11:04 +00:00
msgid "Delete permanently"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Végleges törlés"
2013-02-06 23:11:04 +00:00
2014-06-04 05:57:48 +00:00
#: js/fileactions.js:226 templates/list.php:78 templates/list.php:79
2014-06-01 05:55:19 +00:00
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
#: js/fileactions.js:262
2012-09-21 23:18:31 +00:00
msgid "Rename"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Átnevezés"
2012-09-21 23:18:31 +00:00
2014-06-01 05:55:19 +00:00
#: js/filelist.js:314
2014-04-29 05:56:49 +00:00
msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big."
msgstr "Készül a letöltendő állomány. Ez eltarthat egy ideig, ha nagyok a fájlok."
2014-06-01 05:55:19 +00:00
#: js/filelist.js:619 js/filelist.js:1691
2014-04-29 05:56:49 +00:00
msgid "Pending"
msgstr "Folyamatban"
2014-06-01 05:55:19 +00:00
#: js/filelist.js:1139
2014-04-29 05:56:49 +00:00
msgid "Error moving file."
msgstr ""
2014-06-01 05:55:19 +00:00
#: js/filelist.js:1147
2014-04-04 05:57:01 +00:00
msgid "Error moving file"
msgstr "Az állomány áthelyezése nem sikerült."
2014-06-01 05:55:19 +00:00
#: js/filelist.js:1147
2014-04-04 05:57:01 +00:00
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
2014-06-01 05:55:19 +00:00
#: js/filelist.js:1225
2013-10-27 06:32:11 +00:00
msgid "Could not rename file"
2013-11-03 17:44:12 +00:00
msgstr "Az állomány nem nevezhető át"
2012-07-31 20:57:24 +00:00
2014-06-01 05:55:19 +00:00
#: js/filelist.js:1346
2013-11-21 15:05:34 +00:00
msgid "Error deleting file."
2013-12-17 11:46:52 +00:00
msgstr "Hiba a file törlése közben."
2013-11-21 15:05:34 +00:00
2014-06-01 05:55:19 +00:00
#: js/filelist.js:1449 templates/list.php:62
2014-04-29 05:56:49 +00:00
msgid "Name"
msgstr "Név"
2014-06-04 05:57:48 +00:00
#: js/filelist.js:1450 templates/list.php:73
2014-04-29 05:56:49 +00:00
msgid "Size"
msgstr "Méret"
2014-06-04 05:57:48 +00:00
#: js/filelist.js:1451 templates/list.php:76
2014-04-29 05:56:49 +00:00
msgid "Modified"
msgstr "Módosítva"
2014-06-01 05:55:19 +00:00
#: js/filelist.js:1461 js/filesummary.js:141 js/filesummary.js:168
2013-08-30 13:38:20 +00:00
msgid "%n folder"
msgid_plural "%n folders"
2013-09-27 04:02:30 +00:00
msgstr[0] "%n mappa"
msgstr[1] "%n mappa"
2013-08-30 13:38:20 +00:00
2014-06-01 05:55:19 +00:00
#: js/filelist.js:1467 js/filesummary.js:142 js/filesummary.js:169
2013-08-30 13:38:20 +00:00
msgid "%n file"
msgid_plural "%n files"
2013-09-27 04:02:30 +00:00
msgstr[0] "%n állomány"
msgstr[1] "%n állomány"
2013-08-30 13:38:20 +00:00
2014-06-01 05:55:19 +00:00
#: js/filelist.js:1599 js/filelist.js:1638
2013-08-15 08:53:54 +00:00
msgid "Uploading %n file"
msgid_plural "Uploading %n files"
2013-09-27 04:02:30 +00:00
msgstr[0] "%n állomány feltöltése"
msgstr[1] "%n állomány feltöltése"
2013-04-08 00:18:28 +00:00
2014-05-17 05:57:38 +00:00
#: js/files.js:101
2014-03-11 05:59:39 +00:00
msgid "\"{name}\" is an invalid file name."
msgstr ""
2012-11-23 23:03:00 +00:00
2014-05-17 05:57:38 +00:00
#: js/files.js:122
2013-01-26 23:06:21 +00:00
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "A tároló tele van, a fájlok nem frissíthetőek vagy szinkronizálhatóak a jövőben."
2013-01-26 23:06:21 +00:00
2014-05-17 05:57:38 +00:00
#: js/files.js:126
2013-01-26 23:06:21 +00:00
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "A tároló majdnem tele van ({usedSpacePercent}%)"
2013-01-26 23:06:21 +00:00
2014-05-17 05:57:38 +00:00
#: js/files.js:140
2013-10-06 23:16:10 +00:00
msgid ""
"Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out "
"and log-in again"
2013-10-27 06:32:11 +00:00
msgstr "Az állományok titkosítása engedélyezve van, de az Ön titkos kulcsai nincsenek beállítva. Ezért kérjük, hogy jelentkezzen ki, és lépjen be újra!"
2013-10-06 23:16:10 +00:00
2014-05-17 05:57:38 +00:00
#: js/files.js:144
2013-10-06 23:16:10 +00:00
msgid ""
"Invalid private key for Encryption App. Please update your private key "
"password in your personal settings to recover access to your encrypted "
"files."
2013-10-27 06:32:11 +00:00
msgstr "Az állományok titkosításához használt titkos kulcsa érvénytelen. Kérjük frissítse a titkos kulcs jelszót a személyes beállításokban, hogy ismét hozzáférjen a titkosított állományaihoz!"
2013-10-06 23:16:10 +00:00
2014-05-17 05:57:38 +00:00
#: js/files.js:148
2013-08-19 19:14:38 +00:00
msgid ""
"Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to "
"your personal settings to decrypt your files."
2013-09-27 04:02:30 +00:00
msgstr "A titkosítási funkciót kikapcsolták, de az Ön állományai még mindig titkosított állapotban vannak. A személyes beállításoknál tudja a titkosítást feloldani."
2013-08-19 19:14:38 +00:00
2014-04-29 05:56:49 +00:00
#: js/filesummary.js:182
msgid "{dirs} and {files}"
msgstr "{dirs} és {files}"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2014-05-17 05:57:38 +00:00
#: lib/app.php:103
2013-07-02 13:35:55 +00:00
#, php-format
msgid "%s could not be renamed"
2013-07-11 00:26:22 +00:00
msgstr "%s átnevezése nem sikerült"
2013-05-15 00:02:45 +00:00
2014-05-17 05:57:38 +00:00
#: lib/helper.php:23 templates/list.php:25
2014-04-23 05:56:35 +00:00
#, php-format
msgid "Upload (max. %s)"
msgstr ""
2013-01-26 23:06:21 +00:00
2014-06-04 05:57:48 +00:00
#: templates/admin.php:6
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "File handling"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Fájlkezelés"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2014-06-04 05:57:48 +00:00
#: templates/admin.php:7
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Maximum upload size"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Maximális feltölthető fájlméret"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2014-06-04 05:57:48 +00:00
#: templates/admin.php:10
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "max. possible: "
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "max. lehetséges: "
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2014-06-04 05:57:48 +00:00
#: templates/admin.php:15
2012-09-05 00:05:39 +00:00
msgid "Save"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Mentés"
2012-09-05 00:05:39 +00:00
2014-05-17 05:57:38 +00:00
#: templates/appnavigation.php:12
msgid "WebDAV"
2014-05-18 05:55:01 +00:00
msgstr "WebDAV"
2014-05-17 05:57:38 +00:00
#: templates/appnavigation.php:14
#, php-format
msgid ""
"Use this address to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">access your Files via "
"WebDAV</a>"
2014-05-18 05:55:01 +00:00
msgstr "Ezt a címet használd, hogy <a href=\"%s\" target=\"_blank\">hozzáférj a fileokhoz WebDAV-on keresztül</a>"
2014-05-17 05:57:38 +00:00
#: templates/list.php:5
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "New"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Új"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2014-05-17 05:57:38 +00:00
#: templates/list.php:8
2013-11-29 19:10:40 +00:00
msgid "New text file"
2013-12-17 11:46:52 +00:00
msgstr "Új szöveges file"
2013-11-29 19:10:40 +00:00
2014-05-17 05:57:38 +00:00
#: templates/list.php:9
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Text file"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Szövegfájl"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2014-05-17 05:57:38 +00:00
#: templates/list.php:12
2013-11-29 19:10:40 +00:00
msgid "New folder"
2013-12-02 22:28:29 +00:00
msgstr "Új mappa"
2013-11-29 19:10:40 +00:00
2014-05-17 05:57:38 +00:00
#: templates/list.php:13
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Folder"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Mappa"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2014-05-17 05:57:38 +00:00
#: templates/list.php:16
2012-11-01 23:04:59 +00:00
msgid "From link"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Feltöltés linkről"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2014-05-17 05:57:38 +00:00
#: templates/list.php:42
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Cancel upload"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "A feltöltés megszakítása"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2014-05-17 05:57:38 +00:00
#: templates/list.php:48
2013-10-27 06:32:11 +00:00
msgid "You don’ t have permission to upload or create files here"
2013-11-03 17:44:12 +00:00
msgstr "Önnek nincs jogosultsága ahhoz, hogy ide állományokat töltsön föl, vagy itt újakat hozzon létre"
2013-03-01 23:05:42 +00:00
2014-05-17 05:57:38 +00:00
#: templates/list.php:53
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Nothing in here. Upload something!"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Itt nincs semmi. Töltsön fel valamit!"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2014-06-04 05:57:48 +00:00
#: templates/list.php:67
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Download"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Letöltés"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2014-06-04 05:57:48 +00:00
#: templates/list.php:92
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Upload too large"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "A feltöltés túl nagy"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2014-06-04 05:57:48 +00:00
#: templates/list.php:94
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "A feltöltendő állományok mérete meghaladja a kiszolgálón megengedett maximális méretet."
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2014-06-04 05:57:48 +00:00
#: templates/list.php:99
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Files are being scanned, please wait."
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "A fájllista ellenőrzése zajlik, kis türelmet!"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2014-06-04 05:57:48 +00:00
#: templates/list.php:102
2014-05-26 05:55:36 +00:00
msgid "Currently scanning"
msgstr ""