server/l10n/ro/lib.po

127 lines
2.7 KiB
Text
Raw Normal View History

2012-07-28 00:05:38 +00:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
2012-09-19 00:07:26 +00:00
# <g.ciprian@osn.ro>, 2012.
2012-07-28 00:05:38 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
2012-09-19 00:07:26 +00:00
"POT-Creation-Date: 2012-09-19 02:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-18 12:54+0000\n"
"Last-Translator: g.ciprian <g.ciprian@osn.ro>\n"
2012-07-28 00:05:38 +00:00
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ro\n"
2012-09-19 00:07:26 +00:00
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
2012-07-28 00:05:38 +00:00
2012-09-19 00:07:26 +00:00
#: app.php:285
2012-07-28 00:05:38 +00:00
msgid "Help"
2012-09-19 00:07:26 +00:00
msgstr "Ajutor"
2012-07-28 00:05:38 +00:00
2012-09-19 00:07:26 +00:00
#: app.php:292
2012-07-28 00:05:38 +00:00
msgid "Personal"
2012-09-19 00:07:26 +00:00
msgstr "Personal"
2012-07-28 00:05:38 +00:00
2012-09-19 00:07:26 +00:00
#: app.php:297
2012-07-28 00:05:38 +00:00
msgid "Settings"
2012-09-19 00:07:26 +00:00
msgstr "Setări"
2012-07-28 00:05:38 +00:00
2012-09-19 00:07:26 +00:00
#: app.php:302
2012-07-28 00:05:38 +00:00
msgid "Users"
2012-09-19 00:07:26 +00:00
msgstr "Utilizatori"
2012-07-28 00:05:38 +00:00
2012-09-19 00:07:26 +00:00
#: app.php:309
2012-07-28 00:05:38 +00:00
msgid "Apps"
2012-09-19 00:07:26 +00:00
msgstr "Aplicații"
2012-07-28 00:05:38 +00:00
2012-09-19 00:07:26 +00:00
#: app.php:311
2012-07-28 00:05:38 +00:00
msgid "Admin"
2012-09-19 00:07:26 +00:00
msgstr "Admin"
2012-07-28 00:05:38 +00:00
2012-09-01 00:04:00 +00:00
#: files.php:280
2012-07-28 00:05:38 +00:00
msgid "ZIP download is turned off."
2012-09-19 00:07:26 +00:00
msgstr "Descărcarea ZIP este dezactivată."
2012-07-28 00:05:38 +00:00
2012-09-01 00:04:00 +00:00
#: files.php:281
2012-07-28 00:05:38 +00:00
msgid "Files need to be downloaded one by one."
2012-09-19 00:07:26 +00:00
msgstr "Fișierele trebuie descărcate unul câte unul."
2012-07-28 00:05:38 +00:00
2012-09-01 00:04:00 +00:00
#: files.php:281 files.php:306
2012-07-28 00:05:38 +00:00
msgid "Back to Files"
2012-09-19 00:07:26 +00:00
msgstr "Înapoi la fișiere"
2012-07-28 00:05:38 +00:00
2012-09-01 00:04:00 +00:00
#: files.php:305
2012-07-28 00:05:38 +00:00
msgid "Selected files too large to generate zip file."
2012-09-19 00:07:26 +00:00
msgstr "Fișierele selectate sunt prea mari pentru a genera un fișier zip."
2012-07-28 00:05:38 +00:00
#: json.php:28
msgid "Application is not enabled"
2012-09-19 00:07:26 +00:00
msgstr "Aplicația nu este activată"
2012-07-28 00:05:38 +00:00
#: json.php:39 json.php:63 json.php:75
msgid "Authentication error"
2012-09-19 00:07:26 +00:00
msgstr "Eroare la autentificare"
2012-07-28 00:05:38 +00:00
#: json.php:51
msgid "Token expired. Please reload page."
2012-09-19 00:07:26 +00:00
msgstr "Token expirat. Te rugăm să reîncarci pagina."
2012-07-28 00:05:38 +00:00
2012-09-19 00:07:26 +00:00
#: template.php:87
2012-07-28 00:05:38 +00:00
msgid "seconds ago"
2012-09-19 00:07:26 +00:00
msgstr "secunde în urmă"
2012-07-28 00:05:38 +00:00
2012-09-19 00:07:26 +00:00
#: template.php:88
2012-07-28 00:05:38 +00:00
msgid "1 minute ago"
2012-09-19 00:07:26 +00:00
msgstr "1 minut în urmă"
2012-07-28 00:05:38 +00:00
2012-09-19 00:07:26 +00:00
#: template.php:89
2012-07-28 00:05:38 +00:00
#, php-format
msgid "%d minutes ago"
2012-09-19 00:07:26 +00:00
msgstr "%d minute în urmă"
2012-07-28 00:05:38 +00:00
2012-09-19 00:07:26 +00:00
#: template.php:92
2012-07-28 00:05:38 +00:00
msgid "today"
2012-09-19 00:07:26 +00:00
msgstr "astăzi"
2012-07-28 00:05:38 +00:00
2012-09-19 00:07:26 +00:00
#: template.php:93
2012-07-28 00:05:38 +00:00
msgid "yesterday"
2012-09-19 00:07:26 +00:00
msgstr "ieri"
2012-07-28 00:05:38 +00:00
2012-09-19 00:07:26 +00:00
#: template.php:94
2012-07-28 00:05:38 +00:00
#, php-format
msgid "%d days ago"
2012-09-19 00:07:26 +00:00
msgstr "%d zile în urmă"
2012-07-28 00:05:38 +00:00
2012-09-19 00:07:26 +00:00
#: template.php:95
2012-07-28 00:05:38 +00:00
msgid "last month"
2012-09-19 00:07:26 +00:00
msgstr "ultima lună"
2012-07-28 00:05:38 +00:00
2012-09-19 00:07:26 +00:00
#: template.php:96
2012-07-28 00:05:38 +00:00
msgid "months ago"
2012-09-19 00:07:26 +00:00
msgstr "luni în urmă"
2012-07-28 00:05:38 +00:00
2012-09-19 00:07:26 +00:00
#: template.php:97
2012-07-28 00:05:38 +00:00
msgid "last year"
2012-09-19 00:07:26 +00:00
msgstr "ultimul an"
2012-07-28 00:05:38 +00:00
2012-09-19 00:07:26 +00:00
#: template.php:98
2012-07-28 00:05:38 +00:00
msgid "years ago"
2012-09-19 00:07:26 +00:00
msgstr "ani în urmă"
2012-09-01 00:04:00 +00:00
#: updater.php:66
#, php-format
msgid "%s is available. Get <a href=\"%s\">more information</a>"
2012-09-19 00:07:26 +00:00
msgstr "%s este disponibil. Vezi <a href=\"%s\">mai multe informații</a>"
2012-09-01 00:04:00 +00:00
#: updater.php:68
msgid "up to date"
2012-09-19 00:07:26 +00:00
msgstr "la zi"
2012-09-01 00:04:00 +00:00
#: updater.php:71
msgid "updates check is disabled"
2012-09-19 00:07:26 +00:00
msgstr "verificarea după actualizări este dezactivată"