2012-08-13 21:19:31 +00:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
2013-02-01 23:08:15 +00:00
# André <lokal_profil@hotmail.com>, 2013.
2013-01-22 23:06:18 +00:00
# Magnus Höglund <magnus@linux.com>, 2012-2013.
2012-08-13 21:19:31 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
2013-02-01 23:08:15 +00:00
"POT-Creation-Date: 2013-02-02 00:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-01 02:10+0000\n"
"Last-Translator: Lokal_Profil <lokal_profil@hotmail.com>\n"
2012-08-13 21:19:31 +00:00
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sv\n"
2012-12-14 23:12:10 +00:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2012-08-13 21:19:31 +00:00
2013-01-31 23:19:28 +00:00
#: ajax/deleteConfiguration.php:34
msgid "Failed to delete the server configuration"
msgstr ""
#: ajax/testConfiguration.php:35
msgid "The configuration is valid and the connection could be established!"
msgstr ""
#: ajax/testConfiguration.php:37
msgid ""
"The configuration is valid, but the Bind failed. Please check the server "
"settings and credentials."
msgstr ""
#: ajax/testConfiguration.php:40
msgid ""
"The configuration is invalid. Please look in the ownCloud log for further "
"details."
msgstr ""
#: js/settings.js:66
msgid "Deletion failed"
2013-02-01 23:08:15 +00:00
msgstr "Raderingen misslyckades"
2013-01-31 23:19:28 +00:00
#: js/settings.js:82
msgid "Take over settings from recent server configuration?"
msgstr ""
#: js/settings.js:83
msgid "Keep settings?"
2013-02-01 23:08:15 +00:00
msgstr "Behåll inställningarna?"
2013-01-31 23:19:28 +00:00
#: js/settings.js:97
msgid "Cannot add server configuration"
msgstr ""
#: js/settings.js:120
msgid "Connection test succeeded"
msgstr ""
#: js/settings.js:125
msgid "Connection test failed"
msgstr ""
#: js/settings.js:135
msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?"
msgstr ""
#: js/settings.js:136
msgid "Confirm Deletion"
2013-02-01 23:08:15 +00:00
msgstr "Bekräfta radering"
2013-01-31 23:19:28 +00:00
2012-08-13 21:19:31 +00:00
#: templates/settings.php:8
2012-12-14 23:12:10 +00:00
msgid ""
"<b>Warning:</b> Apps user_ldap and user_webdavauth are incompatible. You may"
" experience unexpected behaviour. Please ask your system administrator to "
"disable one of them."
2012-12-17 23:14:58 +00:00
msgstr "<b>Varning:</b> Apps user_ldap och user_webdavauth är inkompatibla. Oväntade problem kan uppstå. Be din systemadministratör att inaktivera en av dom."
2012-12-14 23:12:10 +00:00
#: templates/settings.php:11
msgid ""
2013-01-15 23:21:21 +00:00
"<b>Warning:</b> The PHP LDAP module is not installed, the backend will not "
"work. Please ask your system administrator to install it."
2013-01-22 23:06:18 +00:00
msgstr "<b>Varning:</b> PHP LDAP - modulen är inte installerad, serversidan kommer inte att fungera. Kontakta din systemadministratör för installation."
2012-12-14 23:12:10 +00:00
#: templates/settings.php:15
2013-01-31 23:19:28 +00:00
msgid "Server configuration"
msgstr ""
#: templates/settings.php:17
msgid "Add Server Configuration"
msgstr ""
#: templates/settings.php:21
2012-08-13 21:19:31 +00:00
msgid "Host"
msgstr "Server"
2013-01-31 23:19:28 +00:00
#: templates/settings.php:21
2012-08-13 21:19:31 +00:00
msgid ""
"You can omit the protocol, except you require SSL. Then start with ldaps://"
msgstr "Du behöver inte ange protokoll förutom om du använder SSL. Starta då med ldaps://"
2013-01-31 23:19:28 +00:00
#: templates/settings.php:22
2012-08-13 21:19:31 +00:00
msgid "Base DN"
msgstr "Start DN"
2013-01-31 23:19:28 +00:00
#: templates/settings.php:22
2013-01-15 23:21:21 +00:00
msgid "One Base DN per line"
2013-01-22 23:06:18 +00:00
msgstr "Ett Start DN per rad"
2013-01-15 23:21:21 +00:00
2013-01-31 23:19:28 +00:00
#: templates/settings.php:22
2012-08-13 21:19:31 +00:00
msgid "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab"
msgstr "Du kan ange start DN för användare och grupper under fliken Avancerat"
2013-01-31 23:19:28 +00:00
#: templates/settings.php:23
2012-08-13 21:19:31 +00:00
msgid "User DN"
msgstr "Användare DN"
2013-01-31 23:19:28 +00:00
#: templates/settings.php:23
2012-08-13 21:19:31 +00:00
msgid ""
"The DN of the client user with which the bind shall be done, e.g. "
"uid=agent,dc=example,dc=com. For anonymous access, leave DN and Password "
"empty."
msgstr "DN för användaren som skall användas, t.ex. uid=agent, dc=example, dc=com. För anonym åtkomst, lämna DN och lösenord tomt."
2013-01-31 23:19:28 +00:00
#: templates/settings.php:24
2012-08-13 21:19:31 +00:00
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
2013-01-31 23:19:28 +00:00
#: templates/settings.php:24
2012-08-13 21:19:31 +00:00
msgid "For anonymous access, leave DN and Password empty."
msgstr "För anonym åtkomst, lämna DN och lösenord tomt."
2013-01-31 23:19:28 +00:00
#: templates/settings.php:25
2012-08-13 21:19:31 +00:00
msgid "User Login Filter"
msgstr "Filter logga in användare"
2013-01-31 23:19:28 +00:00
#: templates/settings.php:25
2012-08-13 21:19:31 +00:00
#, php-format
msgid ""
"Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the "
"username in the login action."
msgstr "Definierar filter att tillämpa vid inloggningsförsök. %% uid ersätter användarnamn i loginåtgärden."
2013-01-31 23:19:28 +00:00
#: templates/settings.php:25
2012-08-13 21:19:31 +00:00
#, php-format
msgid "use %%uid placeholder, e.g. \"uid=%%uid\""
msgstr "använd platshållare %%uid, t ex \"uid=%%uid\""
2013-01-31 23:19:28 +00:00
#: templates/settings.php:26
2012-08-13 21:19:31 +00:00
msgid "User List Filter"
msgstr "Filter lista användare"
2013-01-31 23:19:28 +00:00
#: templates/settings.php:26
2012-08-13 21:19:31 +00:00
msgid "Defines the filter to apply, when retrieving users."
msgstr "Definierar filter att tillämpa vid listning av användare."
2013-01-31 23:19:28 +00:00
#: templates/settings.php:26
2012-08-13 21:19:31 +00:00
msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=person\"."
msgstr "utan platshållare, t.ex. \"objectClass=person\"."
2013-01-31 23:19:28 +00:00
#: templates/settings.php:27
2012-08-13 21:19:31 +00:00
msgid "Group Filter"
msgstr "Gruppfilter"
2013-01-31 23:19:28 +00:00
#: templates/settings.php:27
2012-08-13 21:19:31 +00:00
msgid "Defines the filter to apply, when retrieving groups."
msgstr "Definierar filter att tillämpa vid listning av grupper."
2013-01-31 23:19:28 +00:00
#: templates/settings.php:27
2012-08-13 21:19:31 +00:00
msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=posixGroup\"."
msgstr "utan platshållare, t.ex. \"objectClass=posixGroup\"."
2013-01-31 23:19:28 +00:00
#: templates/settings.php:30
msgid "Configuration Active"
msgstr ""
#: templates/settings.php:30
msgid "When unchecked, this configuration will be skipped."
msgstr ""
#: templates/settings.php:31
2012-08-13 21:19:31 +00:00
msgid "Port"
msgstr "Port"
2013-01-31 23:19:28 +00:00
#: templates/settings.php:32
msgid "Backup (Replica) Host"
msgstr ""
#: templates/settings.php:32
msgid ""
"Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD "
"server."
msgstr ""
#: templates/settings.php:33
msgid "Backup (Replica) Port"
msgstr ""
#: templates/settings.php:34
msgid "Disable Main Server"
msgstr ""
#: templates/settings.php:34
msgid "When switched on, ownCloud will only connect to the replica server."
msgstr ""
#: templates/settings.php:35
2012-08-13 21:19:31 +00:00
msgid "Base User Tree"
msgstr "Bas för användare i katalogtjänst"
2013-01-31 23:19:28 +00:00
#: templates/settings.php:35
2013-01-15 23:21:21 +00:00
msgid "One User Base DN per line"
2013-01-22 23:06:18 +00:00
msgstr "En Användare start DN per rad"
2013-01-15 23:21:21 +00:00
2013-01-31 23:19:28 +00:00
#: templates/settings.php:36
msgid "User Search Attributes"
msgstr ""
#: templates/settings.php:36 templates/settings.php:38
msgid "Optional; one attribute per line"
msgstr ""
#: templates/settings.php:37
2012-08-13 21:19:31 +00:00
msgid "Base Group Tree"
msgstr "Bas för grupper i katalogtjänst"
2013-01-31 23:19:28 +00:00
#: templates/settings.php:37
2013-01-15 23:21:21 +00:00
msgid "One Group Base DN per line"
2013-01-22 23:06:18 +00:00
msgstr "En Grupp start DN per rad"
2013-01-15 23:21:21 +00:00
2013-01-31 23:19:28 +00:00
#: templates/settings.php:38
msgid "Group Search Attributes"
msgstr ""
#: templates/settings.php:39
2012-08-13 21:19:31 +00:00
msgid "Group-Member association"
msgstr "Attribut för gruppmedlemmar"
2013-01-31 23:19:28 +00:00
#: templates/settings.php:40
2012-08-13 21:19:31 +00:00
msgid "Use TLS"
msgstr "Använd TLS"
2013-01-31 23:19:28 +00:00
#: templates/settings.php:40
2012-08-13 21:19:31 +00:00
msgid "Do not use it for SSL connections, it will fail."
msgstr "Använd inte för SSL-anslutningar, det kommer inte att fungera."
2013-01-31 23:19:28 +00:00
#: templates/settings.php:41
2012-08-13 21:19:31 +00:00
msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)"
msgstr "LDAP-servern är okänslig för gemener och versaler (Windows)"
2013-01-31 23:19:28 +00:00
#: templates/settings.php:42
2012-08-13 21:19:31 +00:00
msgid "Turn off SSL certificate validation."
msgstr "Stäng av verifiering av SSL-certifikat."
2013-01-31 23:19:28 +00:00
#: templates/settings.php:42
2012-08-13 21:19:31 +00:00
msgid ""
"If connection only works with this option, import the LDAP server's SSL "
"certificate in your ownCloud server."
msgstr "Om anslutningen bara fungerar med det här alternativet, importera LDAP-serverns SSL-certifikat i din ownCloud-server."
2013-01-31 23:19:28 +00:00
#: templates/settings.php:42
2012-08-13 21:19:31 +00:00
msgid "Not recommended, use for testing only."
msgstr "Rekommenderas inte, använd bara för test. "
2013-01-31 23:19:28 +00:00
#: templates/settings.php:43
2012-08-13 21:19:31 +00:00
msgid "User Display Name Field"
msgstr "Attribut för användarnamn"
2013-01-31 23:19:28 +00:00
#: templates/settings.php:43
2012-08-13 21:19:31 +00:00
msgid "The LDAP attribute to use to generate the user`s ownCloud name."
msgstr "Attribut som används för att generera användarnamn i ownCloud."
2013-01-31 23:19:28 +00:00
#: templates/settings.php:44
2012-08-13 21:19:31 +00:00
msgid "Group Display Name Field"
msgstr "Attribut för gruppnamn"
2013-01-31 23:19:28 +00:00
#: templates/settings.php:44
2012-08-13 21:19:31 +00:00
msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups`s ownCloud name."
msgstr "Attribut som används för att generera gruppnamn i ownCloud."
2013-01-31 23:19:28 +00:00
#: templates/settings.php:46
2012-08-13 21:19:31 +00:00
msgid "in bytes"
msgstr "i bytes"
2013-01-31 23:19:28 +00:00
#: templates/settings.php:48
2012-08-13 21:19:31 +00:00
msgid "in seconds. A change empties the cache."
msgstr "i sekunder. En förändring tömmer cache."
2013-01-31 23:19:28 +00:00
#: templates/settings.php:49
2012-08-29 00:06:48 +00:00
msgid ""
"Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD "
"attribute."
2012-08-30 00:06:45 +00:00
msgstr "Lämnas tomt för användarnamn (standard). Ange annars ett LDAP/AD-attribut."
2012-08-29 00:06:48 +00:00
2013-01-31 23:19:28 +00:00
#: templates/settings.php:51
2012-08-13 21:19:31 +00:00
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"