2012-01-11 00:06:59 +00:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
2014-06-05 05:57:20 +00:00
# alican batur <alicanbatur@hotmail.com>, 2013
# Emre Saraçoğlu <emresaracoglu@live.com>, 2014
# ismail yenigul <ismail.yenigul@surgate.com>, 2013
# Mustafa Tat, 2013
# Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>, 2013-2014
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
2013-11-03 17:44:12 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
2014-07-21 05:54:30 +00:00
"POT-Creation-Date: 2014-07-21 01:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-21 01:18+0000\n"
2014-07-19 05:54:42 +00:00
"Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>\n"
2012-07-30 00:05:41 +00:00
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/tr/)\n"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr\n"
2013-03-14 23:06:36 +00:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2014-07-03 05:56:24 +00:00
#: ajax/list.php:38
msgid "Storage not available"
2014-07-04 05:56:01 +00:00
msgstr "Depolama mevcut değil"
2014-07-03 05:56:24 +00:00
#: ajax/list.php:45
msgid "Storage invalid"
2014-07-04 05:56:01 +00:00
msgstr "Depolama geçersiz"
2014-07-03 05:56:24 +00:00
#: ajax/list.php:52
msgid "Unknown error"
2014-07-04 05:56:01 +00:00
msgstr "Bilinmeyen hata"
2014-07-03 05:56:24 +00:00
2014-03-24 05:55:51 +00:00
#: ajax/move.php:15
2013-02-08 23:14:08 +00:00
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
2014-04-21 05:56:06 +00:00
msgstr "%s taşı namadı . Bu isimde dosya zaten mevcut"
2013-02-08 23:14:08 +00:00
2014-03-24 05:55:51 +00:00
#: ajax/move.php:25 ajax/move.php:28
2013-02-08 23:14:08 +00:00
#, php-format
msgid "Could not move %s"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "%s taşı namadı "
2013-02-08 23:14:08 +00:00
2014-05-17 05:57:38 +00:00
#: ajax/newfile.php:58 js/files.js:103
2013-10-27 11:27:22 +00:00
msgid "File name cannot be empty."
msgstr "Dosya adı boş olamaz."
2013-10-27 06:32:11 +00:00
2014-03-24 05:55:51 +00:00
#: ajax/newfile.php:63
2014-03-11 05:59:39 +00:00
#, php-format
msgid "\"%s\" is an invalid file name."
2014-05-25 05:54:35 +00:00
msgstr "\"%s\" geçersiz bir dosya adı ."
2013-10-27 06:32:11 +00:00
2014-05-17 05:57:38 +00:00
#: ajax/newfile.php:69 ajax/newfolder.php:28 js/files.js:110
2014-03-11 05:59:39 +00:00
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
2014-05-25 05:54:35 +00:00
msgstr "Geçersiz isim. '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' ve '*' karakterlerine izin verilmemektedir."
2014-03-11 05:59:39 +00:00
2014-07-02 05:55:17 +00:00
#: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:159
2014-05-17 05:57:38 +00:00
#: lib/app.php:77
2014-03-11 05:59:39 +00:00
msgid "The target folder has been moved or deleted."
2014-03-13 05:55:50 +00:00
msgstr "Hedef klasör taşı ndı veya silindi."
2014-03-11 05:59:39 +00:00
2014-05-17 05:57:38 +00:00
#: ajax/newfile.php:88 ajax/newfolder.php:47 lib/app.php:86
2013-10-27 06:32:11 +00:00
#, php-format
msgid ""
"The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different "
"name."
2013-10-27 11:27:22 +00:00
msgstr "%s ismi zaten %s klasöründe kullanı lı yor. Lütfen farklı bir isim seçin."
2013-10-27 06:32:11 +00:00
2014-03-24 05:55:51 +00:00
#: ajax/newfile.php:97
2013-10-27 06:32:11 +00:00
msgid "Not a valid source"
2013-10-27 11:27:22 +00:00
msgstr "Geçerli bir kaynak değil"
2013-10-27 06:32:11 +00:00
2014-03-24 05:55:51 +00:00
#: ajax/newfile.php:102
2013-12-19 06:57:03 +00:00
msgid ""
"Server is not allowed to open URLs, please check the server configuration"
2014-05-25 05:54:35 +00:00
msgstr "Sunucunun adresleri açma izni yok, lütfen sunucu yapı landı rması nı denetleyin"
2013-12-19 06:57:03 +00:00
2014-04-04 05:57:01 +00:00
#: ajax/newfile.php:118
2013-10-27 06:32:11 +00:00
#, php-format
msgid "Error while downloading %s to %s"
2013-10-27 11:27:22 +00:00
msgstr "%s, %s içine indirilirken hata"
2013-10-27 06:32:11 +00:00
2014-04-04 05:57:01 +00:00
#: ajax/newfile.php:146
2013-10-27 06:32:11 +00:00
msgid "Error when creating the file"
2013-10-27 11:27:22 +00:00
msgstr "Dosya oluşturulurken hata"
2013-10-27 06:32:11 +00:00
2014-03-24 05:55:51 +00:00
#: ajax/newfolder.php:22
2013-10-27 11:27:22 +00:00
msgid "Folder name cannot be empty."
2013-10-29 11:31:51 +00:00
msgstr "Klasör adı boş olamaz."
2013-10-27 06:32:11 +00:00
2014-03-24 05:55:51 +00:00
#: ajax/newfolder.php:66
2013-10-27 06:32:11 +00:00
msgid "Error when creating the folder"
2013-10-27 11:27:22 +00:00
msgstr "Klasör oluşturulurken hata"
2013-10-27 06:32:11 +00:00
2014-04-04 05:57:01 +00:00
#: ajax/upload.php:19 ajax/upload.php:57
2013-06-29 00:09:10 +00:00
msgid "Unable to set upload directory."
2014-05-25 05:54:35 +00:00
msgstr "Yükleme dizini ayarlanamadı ."
2013-06-29 00:09:10 +00:00
2014-04-04 05:57:01 +00:00
#: ajax/upload.php:33
2013-06-29 00:09:10 +00:00
msgid "Invalid Token"
2014-05-25 05:54:35 +00:00
msgstr "Geçersiz Belirteç"
2013-06-29 00:09:10 +00:00
2014-07-02 05:55:17 +00:00
#: ajax/upload.php:77
2013-01-04 12:23:31 +00:00
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Dosya yüklenmedi. Bilinmeyen hata"
2013-01-04 12:23:31 +00:00
2014-07-02 05:55:17 +00:00
#: ajax/upload.php:84
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Dosya başarı yla yüklendi, hata oluşmadı "
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2014-07-02 05:55:17 +00:00
#: ajax/upload.php:85
2012-11-30 23:03:27 +00:00
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
2014-05-25 05:54:35 +00:00
msgstr "php.ini dosyası nda upload_max_filesize ile belirtilen dosya yükleme sı nı rı aşı ldı :"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2014-07-02 05:55:17 +00:00
#: ajax/upload.php:87
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Yüklenecek dosyanı n boyutu HTML formunda belirtilen MAX_FILE_SIZE limitini aşı yor"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2014-07-02 05:55:17 +00:00
#: ajax/upload.php:88
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
2014-05-25 05:54:35 +00:00
msgstr "Dosya karşı ya kı smen yüklenebildi"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2014-07-02 05:55:17 +00:00
#: ajax/upload.php:89
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "No file was uploaded"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Hiç dosya gönderilmedi"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2014-07-02 05:55:17 +00:00
#: ajax/upload.php:90
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Missing a temporary folder"
2014-05-25 05:54:35 +00:00
msgstr "Geçici bir dizin eksik"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2014-07-02 05:55:17 +00:00
#: ajax/upload.php:91
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Failed to write to disk"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Diske yazı lamadı "
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2014-07-02 05:55:17 +00:00
#: ajax/upload.php:111
2013-02-08 23:14:08 +00:00
msgid "Not enough storage available"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Yeterli disk alanı yok"
2013-01-04 12:23:31 +00:00
2014-07-02 05:55:17 +00:00
#: ajax/upload.php:173
2013-09-20 14:50:14 +00:00
msgid "Upload failed. Could not find uploaded file"
2013-10-16 04:31:48 +00:00
msgstr "Yükleme başarı sı z. Yüklenen dosya bulunamadı "
2013-08-30 13:38:20 +00:00
2014-07-02 05:55:17 +00:00
#: ajax/upload.php:183
2014-03-11 05:59:39 +00:00
msgid "Upload failed. Could not get file info."
msgstr "Yükleme başarı sı z. Dosya bilgisi alı namadı ."
2014-07-02 05:55:17 +00:00
#: ajax/upload.php:198
2013-01-04 12:23:31 +00:00
msgid "Invalid directory."
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Geçersiz dizin."
2013-01-04 12:23:31 +00:00
2014-05-17 05:57:38 +00:00
#: appinfo/app.php:11 js/filelist.js:25
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Files"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Dosyalar"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2014-06-06 05:57:10 +00:00
#: appinfo/app.php:27
2014-05-17 05:57:38 +00:00
msgid "All files"
2014-05-19 05:54:46 +00:00
msgstr "Tüm dosyalar"
2014-05-17 05:57:38 +00:00
2014-07-02 05:55:17 +00:00
#: js/file-upload.js:268
2013-09-20 14:50:14 +00:00
msgid "Unable to upload {filename} as it is a directory or has 0 bytes"
2014-05-25 05:54:35 +00:00
msgstr "{filename} bir dizin veya 0 bayt olduğundan yüklenemedi"
2013-06-29 00:09:10 +00:00
2014-07-02 05:55:17 +00:00
#: js/file-upload.js:281
2014-03-11 05:59:39 +00:00
msgid "Total file size {size1} exceeds upload limit {size2}"
2014-04-03 05:56:12 +00:00
msgstr "Toplam dosya boyutu {size1}, {size2} gönderme sı nı rı nı aşı yor"
2013-06-29 00:09:10 +00:00
2014-07-02 05:55:17 +00:00
#: js/file-upload.js:292
2014-03-11 05:59:39 +00:00
msgid ""
"Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left"
2014-03-13 05:55:50 +00:00
msgstr "Yeterince boş alan yok. Gönderdiğiniz boyut {size1} ancak {size2} alan mevcut"
2014-03-11 05:59:39 +00:00
2014-07-02 05:55:17 +00:00
#: js/file-upload.js:369
2013-06-29 00:09:10 +00:00
msgid "Upload cancelled."
msgstr "Yükleme iptal edildi."
2014-07-02 05:55:17 +00:00
#: js/file-upload.js:415
2013-09-20 14:50:14 +00:00
msgid "Could not get result from server."
2013-10-16 04:31:48 +00:00
msgstr "Sunucudan sonuç alı namadı ."
2013-09-20 14:50:14 +00:00
2014-07-02 05:55:17 +00:00
#: js/file-upload.js:499
2013-06-29 00:09:10 +00:00
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
2014-05-25 05:54:35 +00:00
msgstr "Dosya yükleme işlemi sürüyor. Şu anda sayfadan ayrı lmak yükleme işlemini iptal edecek."
2013-06-29 00:09:10 +00:00
2014-07-02 05:55:17 +00:00
#: js/file-upload.js:564
2013-10-27 06:32:11 +00:00
msgid "URL cannot be empty"
2013-10-27 11:27:22 +00:00
msgstr "URL boş olamaz"
2013-06-29 00:09:10 +00:00
2014-07-15 05:55:20 +00:00
#: js/file-upload.js:568 js/filelist.js:1259
2013-10-27 06:32:11 +00:00
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} zaten mevcut"
2014-07-02 05:55:17 +00:00
#: js/file-upload.js:623
2013-10-27 06:32:11 +00:00
msgid "Could not create file"
2013-10-27 11:27:22 +00:00
msgstr "Dosya oluşturulamadı "
2013-06-29 00:09:10 +00:00
2014-07-02 05:55:17 +00:00
#: js/file-upload.js:639
2013-10-27 06:32:11 +00:00
msgid "Could not create folder"
2013-10-27 11:27:22 +00:00
msgstr "Klasör oluşturulamadı "
2013-10-27 06:32:11 +00:00
2014-07-02 05:55:17 +00:00
#: js/file-upload.js:686
2013-12-19 06:57:03 +00:00
msgid "Error fetching URL"
2013-12-20 06:57:49 +00:00
msgstr "Adres getirilirken hata"
2013-12-19 06:57:03 +00:00
2014-07-15 05:55:20 +00:00
#: js/fileactions.js:285
2013-04-24 15:46:20 +00:00
msgid "Share"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Paylaş"
2013-04-24 15:46:20 +00:00
2014-07-15 05:55:20 +00:00
#: js/fileactions.js:295 templates/list.php:77 templates/list.php:78
2014-06-01 05:55:19 +00:00
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
2014-07-15 05:55:20 +00:00
#: js/fileactions.js:297
msgid "Disconnect storage"
2014-07-19 05:54:42 +00:00
msgstr "Depolama bağlantı sı nı kes"
2014-07-15 05:55:20 +00:00
#: js/fileactions.js:299
msgid "Unshare"
2014-07-16 05:55:55 +00:00
msgstr "Paylaşmayı Kaldı r"
2014-07-15 05:55:20 +00:00
#: js/fileactions.js:301
msgid "Delete permanently"
msgstr "Kalı cı olarak sil"
#: js/fileactions.js:342
2012-09-21 23:18:31 +00:00
msgid "Rename"
2014-04-27 05:54:54 +00:00
msgstr "Yeniden adlandı r"
2012-09-21 23:18:31 +00:00
2014-07-15 05:55:20 +00:00
#: js/filelist.js:341
2014-04-29 05:56:49 +00:00
msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big."
2014-05-25 05:54:35 +00:00
msgstr "İndirme hazı rlanı yor. Dosyalar büyük ise bu biraz zaman alabilir."
2014-04-29 05:56:49 +00:00
2014-07-15 05:55:20 +00:00
#: js/filelist.js:675 js/filelist.js:1783
2014-04-29 05:56:49 +00:00
msgid "Pending"
msgstr "Bekliyor"
2014-07-15 05:55:20 +00:00
#: js/filelist.js:1210
2014-04-29 05:56:49 +00:00
msgid "Error moving file."
2014-04-30 05:57:53 +00:00
msgstr "Dosya taşı ma hatası ."
2014-04-29 05:56:49 +00:00
2014-07-15 05:55:20 +00:00
#: js/filelist.js:1218
2014-04-04 05:57:01 +00:00
msgid "Error moving file"
msgstr "Dosya taşı ma hatası "
2014-07-15 05:55:20 +00:00
#: js/filelist.js:1218
2014-04-04 05:57:01 +00:00
msgid "Error"
msgstr "Hata"
2014-07-15 05:55:20 +00:00
#: js/filelist.js:1307
2013-10-27 06:32:11 +00:00
msgid "Could not rename file"
2013-10-27 11:27:22 +00:00
msgstr "Dosya adlandı rı lamadı "
2012-07-31 20:57:24 +00:00
2014-07-15 05:55:20 +00:00
#: js/filelist.js:1425
2013-11-21 15:05:34 +00:00
msgid "Error deleting file."
2013-11-22 02:07:12 +00:00
msgstr "Dosya silinirken hata."
2013-11-21 15:05:34 +00:00
2014-07-15 05:55:20 +00:00
#: js/filelist.js:1528 templates/list.php:61
2014-04-29 05:56:49 +00:00
msgid "Name"
msgstr "İsim"
2014-07-15 05:55:20 +00:00
#: js/filelist.js:1529 templates/list.php:72
2014-04-29 05:56:49 +00:00
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
2014-07-15 05:55:20 +00:00
#: js/filelist.js:1530 templates/list.php:75
2014-04-29 05:56:49 +00:00
msgid "Modified"
msgstr "Değiştirilme"
2014-07-15 05:55:20 +00:00
#: js/filelist.js:1540 js/filesummary.js:141 js/filesummary.js:168
2013-08-30 13:38:20 +00:00
msgid "%n folder"
msgid_plural "%n folders"
msgstr[0] "%n dizin"
msgstr[1] "%n dizin"
2014-07-15 05:55:20 +00:00
#: js/filelist.js:1546 js/filesummary.js:142 js/filesummary.js:169
2013-08-30 13:38:20 +00:00
msgid "%n file"
msgid_plural "%n files"
msgstr[0] "%n dosya"
msgstr[1] "%n dosya"
2014-07-15 05:55:20 +00:00
#: js/filelist.js:1676 js/filelist.js:1715
2013-08-15 08:53:54 +00:00
msgid "Uploading %n file"
msgid_plural "Uploading %n files"
2013-08-16 05:32:30 +00:00
msgstr[0] "%n dosya yükleniyor"
msgstr[1] "%n dosya yükleniyor"
2013-04-08 00:18:28 +00:00
2014-05-17 05:57:38 +00:00
#: js/files.js:101
2014-03-11 05:59:39 +00:00
msgid "\"{name}\" is an invalid file name."
2014-03-13 05:55:50 +00:00
msgstr "\"{name}\" geçersiz bir dosya adı ."
2012-11-23 23:03:00 +00:00
2014-05-17 05:57:38 +00:00
#: js/files.js:122
2013-01-26 23:06:21 +00:00
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
2014-01-02 06:56:21 +00:00
msgstr "Depolama alanı nı z dolu, artı k dosyalar güncellenmeyecek veya eşitlenmeyecek."
2013-01-26 23:06:21 +00:00
2014-05-17 05:57:38 +00:00
#: js/files.js:126
2013-01-26 23:06:21 +00:00
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
2014-05-25 05:54:35 +00:00
msgstr "Depolama alanı nı z neredeyse dolu (%{usedSpacePercent})"
2013-01-26 23:06:21 +00:00
2014-05-17 05:57:38 +00:00
#: js/files.js:140
2013-10-06 23:16:10 +00:00
msgid ""
"Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out "
"and log-in again"
2013-10-16 04:31:48 +00:00
msgstr "Şifreleme Uygulaması etkin ancak anahtarları nı z başlatı lmamı ş. Lütfen oturumu kapatı p yeniden açı n"
2013-10-06 23:16:10 +00:00
2014-05-17 05:57:38 +00:00
#: js/files.js:144
2013-10-06 23:16:10 +00:00
msgid ""
"Invalid private key for Encryption App. Please update your private key "
"password in your personal settings to recover access to your encrypted "
"files."
2013-10-16 04:31:48 +00:00
msgstr "Şifreleme Uygulaması için geçersiz özel anahtar. Lütfen şifreli dosyaları nı za erişimi tekrar kazanabilmek için kişisel ayarları nı zdan özel anahtar parolanı zı güncelleyin."
2013-10-06 23:16:10 +00:00
2014-05-17 05:57:38 +00:00
#: js/files.js:148
2013-08-19 19:14:38 +00:00
msgid ""
"Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to "
"your personal settings to decrypt your files."
2014-05-26 05:55:36 +00:00
msgstr "Şifreleme işlemi durduruldu ancak dosyaları nı z hala şifreli. Dosyaları nı zı n şifrelemesini kaldı rmak için lütfen kişisel ayarlar kı smı na geçin."
2013-08-19 19:14:38 +00:00
2014-04-29 05:56:49 +00:00
#: js/filesummary.js:182
msgid "{dirs} and {files}"
msgstr "{dirs} ve {files}"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2014-05-17 05:57:38 +00:00
#: lib/app.php:103
2013-07-02 13:35:55 +00:00
#, php-format
msgid "%s could not be renamed"
2013-07-21 06:02:41 +00:00
msgstr "%s yeniden adlandı rı lamadı "
2013-05-15 00:02:45 +00:00
2014-05-17 05:57:38 +00:00
#: lib/helper.php:23 templates/list.php:25
2014-04-23 05:56:35 +00:00
#, php-format
msgid "Upload (max. %s)"
2014-04-24 05:55:33 +00:00
msgstr "Yükle (azami: %s)"
2013-01-26 23:06:21 +00:00
2014-06-04 05:57:48 +00:00
#: templates/admin.php:6
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "File handling"
2014-01-06 06:55:59 +00:00
msgstr "Dosya işlemleri"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2014-06-04 05:57:48 +00:00
#: templates/admin.php:7
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Maximum upload size"
2014-05-25 05:54:35 +00:00
msgstr "Azami yükleme boyutu"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2014-06-04 05:57:48 +00:00
#: templates/admin.php:10
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "max. possible: "
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "mümkün olan en fazla: "
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2014-06-04 05:57:48 +00:00
#: templates/admin.php:15
2012-09-05 00:05:39 +00:00
msgid "Save"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Kaydet"
2012-09-05 00:05:39 +00:00
2014-05-17 05:57:38 +00:00
#: templates/appnavigation.php:12
msgid "WebDAV"
2014-05-18 05:55:01 +00:00
msgstr "WebDAV"
2014-05-17 05:57:38 +00:00
#: templates/appnavigation.php:14
#, php-format
msgid ""
"Use this address to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">access your Files via "
"WebDAV</a>"
2014-05-18 05:55:01 +00:00
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Dosyaları nı za WebDAV aracı lı ğı yla erişmek için</a> bu adresi kullanı n"
2014-05-17 05:57:38 +00:00
#: templates/list.php:5
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "New"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Yeni"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2014-05-17 05:57:38 +00:00
#: templates/list.php:8
2013-11-29 19:10:40 +00:00
msgid "New text file"
2013-12-02 22:28:29 +00:00
msgstr "Yeni metin dosyası "
2013-11-29 19:10:40 +00:00
2014-05-17 05:57:38 +00:00
#: templates/list.php:9
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Text file"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Metin dosyası "
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2014-05-17 05:57:38 +00:00
#: templates/list.php:12
2013-11-29 19:10:40 +00:00
msgid "New folder"
2013-12-02 22:28:29 +00:00
msgstr "Yeni klasör"
2013-11-29 19:10:40 +00:00
2014-05-17 05:57:38 +00:00
#: templates/list.php:13
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Folder"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Klasör"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2014-05-17 05:57:38 +00:00
#: templates/list.php:16
2012-11-01 23:04:59 +00:00
msgid "From link"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Bağlantı dan"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2014-07-02 05:55:17 +00:00
#: templates/list.php:47
2013-10-27 06:32:11 +00:00
msgid "You don’ t have permission to upload or create files here"
2013-10-27 11:27:22 +00:00
msgstr "Buraya dosya yükleme veya oluşturma izniniz yok"
2013-03-01 23:05:42 +00:00
2014-07-02 05:55:17 +00:00
#: templates/list.php:52
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Nothing in here. Upload something!"
2013-10-27 06:32:11 +00:00
msgstr "Burada hiçbir şey yok. Bir şeyler yükleyin!"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2014-07-02 05:55:17 +00:00
#: templates/list.php:66
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Download"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "İndir"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2014-07-02 05:55:17 +00:00
#: templates/list.php:91
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Upload too large"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Yükleme çok büyük"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2014-07-02 05:55:17 +00:00
#: templates/list.php:93
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
2014-05-25 05:54:35 +00:00
msgstr "Yüklemeye çalı ştı ğı nı z dosyalar bu sunucudaki azami yükleme boyutunu aşı yor."
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2014-07-02 05:55:17 +00:00
#: templates/list.php:98
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Files are being scanned, please wait."
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Dosyalar taranı yor, lütfen bekleyin."
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2014-07-02 05:55:17 +00:00
#: templates/list.php:101
2014-05-26 05:55:36 +00:00
msgid "Currently scanning"
2014-05-27 05:54:54 +00:00
msgstr "Şu anda taranan"