server/l10n/eo/files.po

348 lines
8.5 KiB
Text
Raw Normal View History

2012-01-11 00:06:59 +00:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
2013-06-25 00:13:40 +00:00
# Mariano <mstreet@kde.org.ar>, 2013
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
2012-05-16 22:36:21 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
2013-08-15 08:53:54 +00:00
"POT-Creation-Date: 2013-08-15 04:47-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-15 08:48+0000\n"
2013-06-29 00:09:10 +00:00
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
2012-07-30 00:05:41 +00:00
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eo/)\n"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: eo\n"
2012-09-05 00:05:39 +00:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2013-02-08 23:14:08 +00:00
#: ajax/move.php:17
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Ne eblis movi %s: dosiero kun ĉi tiu nomo jam ekzistas"
2013-02-08 23:14:08 +00:00
#: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
#, php-format
msgid "Could not move %s"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Ne eblis movi %s"
2013-02-08 23:14:08 +00:00
2013-07-09 00:12:22 +00:00
#: ajax/upload.php:16 ajax/upload.php:45
2013-06-29 00:09:10 +00:00
msgid "Unable to set upload directory."
msgstr ""
2013-07-06 00:08:38 +00:00
#: ajax/upload.php:22
2013-06-29 00:09:10 +00:00
msgid "Invalid Token"
msgstr ""
2013-07-09 00:12:22 +00:00
#: ajax/upload.php:59
2013-01-04 12:23:31 +00:00
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Neniu dosiero alŝutiĝis. Nekonata eraro."
2013-01-04 12:23:31 +00:00
2013-07-09 00:12:22 +00:00
#: ajax/upload.php:66
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Ne estas eraro, la dosiero alŝutiĝis sukcese."
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2013-07-09 00:12:22 +00:00
#: ajax/upload.php:67
2012-11-30 23:03:27 +00:00
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "La dosiero alŝutita superas la regulon upload_max_filesize el php.ini: "
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2013-07-09 00:12:22 +00:00
#: ajax/upload.php:69
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "La dosiero alŝutita superas la regulon MAX_FILE_SIZE, kiu estas difinita en la HTML-formularo"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2013-07-09 00:12:22 +00:00
#: ajax/upload.php:70
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "la alŝutita dosiero nur parte alŝutiĝis"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2013-07-09 00:12:22 +00:00
#: ajax/upload.php:71
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "No file was uploaded"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Neniu dosiero alŝutiĝis."
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2013-07-09 00:12:22 +00:00
#: ajax/upload.php:72
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Missing a temporary folder"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Mankas provizora dosierujo."
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2013-07-09 00:12:22 +00:00
#: ajax/upload.php:73
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Failed to write to disk"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Malsukcesis skribo al disko"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2013-07-09 00:12:22 +00:00
#: ajax/upload.php:91
2013-02-08 23:14:08 +00:00
msgid "Not enough storage available"
2013-06-25 00:13:40 +00:00
msgstr "Ne haveblas sufiĉa memoro"
2013-01-04 12:23:31 +00:00
2013-07-09 00:12:22 +00:00
#: ajax/upload.php:123
2013-01-04 12:23:31 +00:00
msgid "Invalid directory."
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Nevalida dosierujo."
2013-01-04 12:23:31 +00:00
2013-03-16 21:18:26 +00:00
#: appinfo/app.php:12
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Files"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Dosieroj"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2013-06-29 00:09:10 +00:00
#: js/file-upload.js:11
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "Ne eblis alŝuti vian dosieron ĉar ĝi estas dosierujo aŭ havas 0 duumokojn"
#: js/file-upload.js:24
msgid "Not enough space available"
msgstr "Ne haveblas sufiĉa spaco"
#: js/file-upload.js:64
msgid "Upload cancelled."
msgstr "La alŝuto nuliĝis."
#: js/file-upload.js:167 js/files.js:266
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Dosieralŝuto plenumiĝas. Lasi la paĝon nun nuligus la alŝuton."
#: js/file-upload.js:233 js/files.js:339
msgid "URL cannot be empty."
msgstr "URL ne povas esti malplena."
#: js/file-upload.js:238 lib/app.php:53
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by ownCloud"
msgstr "Nevalida dosierujnomo. La uzo de “Shared” estas rezervita de ownCloud."
#: js/file-upload.js:267 js/file-upload.js:283 js/files.js:373 js/files.js:389
#: js/files.js:693 js/files.js:731
msgid "Error"
msgstr "Eraro"
2013-04-24 15:46:20 +00:00
#: js/fileactions.js:116
msgid "Share"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Kunhavigi"
2013-04-24 15:46:20 +00:00
#: js/fileactions.js:126
2013-02-06 23:11:04 +00:00
msgid "Delete permanently"
2013-06-25 00:13:40 +00:00
msgstr "Forigi por ĉiam"
2013-02-06 23:11:04 +00:00
2013-07-31 06:01:45 +00:00
#: js/fileactions.js:128 templates/index.php:91 templates/index.php:92
2012-07-30 00:05:41 +00:00
msgid "Delete"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Forigi"
2012-07-30 00:05:41 +00:00
2013-04-24 15:46:20 +00:00
#: js/fileactions.js:194
2012-09-21 23:18:31 +00:00
msgid "Rename"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Alinomigi"
2012-09-21 23:18:31 +00:00
2013-08-15 08:53:54 +00:00
#: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:467
2013-02-09 23:10:29 +00:00
msgid "Pending"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Traktotaj"
2013-02-09 23:10:29 +00:00
2013-07-22 06:03:23 +00:00
#: js/filelist.js:303 js/filelist.js:305
2012-10-18 00:09:32 +00:00
msgid "{new_name} already exists"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "{new_name} jam ekzistas"
2012-07-31 20:57:24 +00:00
2013-07-22 06:03:23 +00:00
#: js/filelist.js:303 js/filelist.js:305
2012-07-31 20:57:24 +00:00
msgid "replace"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "anstataŭigi"
2012-07-31 20:57:24 +00:00
2013-07-22 06:03:23 +00:00
#: js/filelist.js:303
2012-09-06 00:06:37 +00:00
msgid "suggest name"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "sugesti nomon"
2012-09-06 00:06:37 +00:00
2013-07-22 06:03:23 +00:00
#: js/filelist.js:303 js/filelist.js:305
2012-07-31 20:57:24 +00:00
msgid "cancel"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "nuligi"
2012-07-31 20:57:24 +00:00
2013-07-22 06:03:23 +00:00
#: js/filelist.js:350
2013-03-03 23:07:35 +00:00
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "anstataŭiĝis {new_name} per {old_name}"
2012-07-31 20:57:24 +00:00
2013-07-22 06:03:23 +00:00
#: js/filelist.js:350
2012-07-30 00:05:41 +00:00
msgid "undo"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "malfari"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2013-07-22 06:03:23 +00:00
#: js/filelist.js:375
2013-01-31 16:05:21 +00:00
msgid "perform delete operation"
2013-06-25 00:13:40 +00:00
msgstr "plenumi forigan operacion"
2012-11-23 23:03:00 +00:00
2013-08-15 08:53:54 +00:00
#: js/filelist.js:455
msgid "Uploading %n file"
msgid_plural "Uploading %n files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2013-04-08 00:18:28 +00:00
2013-08-15 08:53:54 +00:00
#: js/filelist.js:520
2013-04-08 00:18:28 +00:00
msgid "files uploading"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "dosieroj estas alŝutataj"
2013-04-08 00:18:28 +00:00
2013-01-26 23:06:21 +00:00
#: js/files.js:52
2013-01-06 23:06:32 +00:00
msgid "'.' is an invalid file name."
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "'.' ne estas valida dosiernomo."
2013-01-06 23:06:32 +00:00
2013-01-26 23:06:21 +00:00
#: js/files.js:56
2013-01-06 23:06:32 +00:00
msgid "File name cannot be empty."
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Dosiernomo devas ne malpleni."
2013-01-06 23:06:32 +00:00
2013-01-26 23:06:21 +00:00
#: js/files.js:64
2012-11-23 23:03:00 +00:00
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Nevalida nomo: “\\”, “/”, “<”, “>”, “:”, “\"”, “|”, “?” kaj “*” ne permesatas."
2012-07-31 20:57:24 +00:00
2013-01-26 23:06:21 +00:00
#: js/files.js:78
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
2013-06-25 00:13:40 +00:00
msgstr "Via memoro plenas, ne plu eblas ĝisdatigi aŭ sinkronigi dosierojn!"
2013-01-26 23:06:21 +00:00
#: js/files.js:82
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
2013-06-25 00:13:40 +00:00
msgstr "Via memoro preskaŭ plenas ({usedSpacePercent}%)"
2013-01-26 23:06:21 +00:00
2013-05-15 00:02:45 +00:00
#: js/files.js:231
2013-01-19 23:06:40 +00:00
msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big."
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Via elŝuto pretiĝatas. Ĉi tio povas daŭri iom da tempo se la dosieroj grandas."
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2013-06-29 00:09:10 +00:00
#: js/files.js:344
2013-01-08 23:05:49 +00:00
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Nevalida dosierujnomo. Uzo de “Shared” rezervatas de Owncloud."
2012-11-22 23:03:17 +00:00
2013-07-31 06:01:45 +00:00
#: js/files.js:744 templates/index.php:67
2012-09-26 11:22:37 +00:00
msgid "Name"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Nomo"
2012-09-26 11:22:37 +00:00
2013-07-31 06:01:45 +00:00
#: js/files.js:745 templates/index.php:78
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "Size"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Grando"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2013-07-31 06:01:45 +00:00
#: js/files.js:746 templates/index.php:80
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "Modified"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Modifita"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2013-08-15 08:53:54 +00:00
#: js/files.js:762
msgid "%n folder"
msgid_plural "%n folders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: js/files.js:768
msgid "%n file"
msgid_plural "%n files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2013-05-15 00:02:45 +00:00
#: lib/app.php:73
2013-07-02 13:35:55 +00:00
#, php-format
msgid "%s could not be renamed"
msgstr ""
2013-05-15 00:02:45 +00:00
2013-01-26 23:06:21 +00:00
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
msgid "Upload"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Alŝuti"
2013-01-26 23:06:21 +00:00
2012-01-11 00:06:59 +00:00
#: templates/admin.php:5
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "File handling"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Dosieradministro"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/admin.php:7
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Maximum upload size"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Maksimuma alŝutogrando"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2013-01-04 12:23:31 +00:00
#: templates/admin.php:10
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "max. possible: "
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "maks. ebla: "
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2013-01-04 12:23:31 +00:00
#: templates/admin.php:15
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Necesa por elŝuto de pluraj dosieroj kaj dosierujoj."
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2013-01-04 12:23:31 +00:00
#: templates/admin.php:17
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Enable ZIP-download"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Kapabligi ZIP-elŝuton"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2013-01-04 12:23:31 +00:00
#: templates/admin.php:20
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "0 is unlimited"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "0 signifas senlime"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2013-01-04 12:23:31 +00:00
#: templates/admin.php:22
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Maximum input size for ZIP files"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Maksimuma enirgrando por ZIP-dosieroj"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2013-01-04 12:23:31 +00:00
#: templates/admin.php:26
2012-09-05 00:05:39 +00:00
msgid "Save"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Konservi"
2012-09-05 00:05:39 +00:00
2012-01-11 00:06:59 +00:00
#: templates/index.php:7
msgid "New"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Nova"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2012-11-30 23:03:27 +00:00
#: templates/index.php:10
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Text file"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Tekstodosiero"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2012-11-30 23:03:27 +00:00
#: templates/index.php:12
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Folder"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Dosierujo"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2012-11-30 23:03:27 +00:00
#: templates/index.php:14
2012-11-01 23:04:59 +00:00
msgid "From link"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "El ligilo"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2013-07-31 06:01:45 +00:00
#: templates/index.php:41
2013-02-14 23:06:50 +00:00
msgid "Deleted files"
2013-06-25 00:13:40 +00:00
msgstr "Forigitaj dosieroj"
2013-01-31 16:05:21 +00:00
2013-07-31 06:01:45 +00:00
#: templates/index.php:46
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Cancel upload"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Nuligi alŝuton"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2013-07-31 06:01:45 +00:00
#: templates/index.php:52
2013-03-01 23:05:42 +00:00
msgid "You dont have write permissions here."
2013-06-25 00:13:40 +00:00
msgstr "Vi ne havas permeson skribi ĉi tie."
2013-03-01 23:05:42 +00:00
2013-07-31 06:01:45 +00:00
#: templates/index.php:59
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Nothing in here. Upload something!"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Nenio estas ĉi tie. Alŝutu ion!"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2013-07-31 06:01:45 +00:00
#: templates/index.php:73
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Download"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Elŝuti"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2013-07-31 06:01:45 +00:00
#: templates/index.php:85 templates/index.php:86
2013-02-09 23:10:29 +00:00
msgid "Unshare"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Malkunhavigi"
2013-02-09 23:10:29 +00:00
2013-07-31 06:01:45 +00:00
#: templates/index.php:105
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Upload too large"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Alŝuto tro larĝa"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2013-07-31 06:01:45 +00:00
#: templates/index.php:107
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "La dosieroj, kiujn vi provas alŝuti, transpasas la maksimuman grandon por dosieralŝutoj en ĉi tiu servilo."
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2013-07-31 06:01:45 +00:00
#: templates/index.php:112
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Files are being scanned, please wait."
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Dosieroj estas skanataj, bonvolu atendi."
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2013-07-31 06:01:45 +00:00
#: templates/index.php:115
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Current scanning"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Nuna skano"
2013-01-30 23:31:28 +00:00
2013-07-22 06:03:23 +00:00
#: templates/part.list.php:74
2013-07-04 07:33:58 +00:00
msgid "directory"
msgstr ""
2013-07-22 06:03:23 +00:00
#: templates/part.list.php:76
2013-07-04 07:33:58 +00:00
msgid "directories"
msgstr ""
2013-07-22 06:03:23 +00:00
#: templates/part.list.php:85
2013-07-04 07:33:58 +00:00
msgid "file"
2013-07-05 00:21:23 +00:00
msgstr "dosiero"
2013-07-04 07:33:58 +00:00
2013-07-22 06:03:23 +00:00
#: templates/part.list.php:87
2013-07-04 07:33:58 +00:00
msgid "files"
2013-07-05 00:21:23 +00:00
msgstr "dosieroj"
2013-07-04 07:33:58 +00:00
2013-01-30 23:31:28 +00:00
#: templates/upgrade.php:2
msgid "Upgrading filesystem cache..."
2013-06-25 00:13:40 +00:00
msgstr "Ĝisdatiĝas dosiersistema kaŝmemoro..."