server/l10n/sv/settings.po

522 lines
14 KiB
Text
Raw Normal View History

2011-08-18 12:33:05 +00:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
2011-09-23 17:08:02 +00:00
# Translators:
2013-06-14 00:52:34 +00:00
# Gunnar Norin <blittan@xbmc.org>, 2013
2013-06-05 00:01:42 +00:00
# Jan Busk, 2013
2013-06-12 01:05:58 +00:00
# Jan Busk, 2013
2013-06-09 00:06:21 +00:00
# medialabs, 2013
2013-07-18 06:02:51 +00:00
# medialabs, 2013
2011-08-18 12:33:05 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
2013-07-28 05:58:28 +00:00
"POT-Creation-Date: 2013-07-28 01:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-27 22:00+0000\n"
"Last-Translator: medialabs\n"
2012-07-27 00:04:26 +00:00
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sv/)\n"
2011-08-18 12:33:05 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sv\n"
2012-09-04 10:43:53 +00:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2011-08-18 12:33:05 +00:00
2012-11-08 23:03:49 +00:00
#: ajax/apps/ocs.php:20
2012-08-05 17:02:23 +00:00
msgid "Unable to load list from App Store"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Kan inte ladda listan från App Store"
2012-08-05 17:02:23 +00:00
2013-04-25 23:58:21 +00:00
#: ajax/changedisplayname.php:25 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#: ajax/togglegroups.php:20
2013-02-06 23:11:04 +00:00
msgid "Authentication error"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Fel vid autentisering"
2013-02-06 23:11:04 +00:00
2013-04-25 23:58:21 +00:00
#: ajax/changedisplayname.php:31
msgid "Your display name has been changed."
2013-06-05 00:01:42 +00:00
msgstr "Ditt visningsnamn har ändrats."
2013-04-25 23:58:21 +00:00
#: ajax/changedisplayname.php:34
2013-02-06 23:11:04 +00:00
msgid "Unable to change display name"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Kan inte ändra visningsnamn"
2013-02-06 23:11:04 +00:00
2012-11-08 23:03:49 +00:00
#: ajax/creategroup.php:10
2012-09-04 10:43:53 +00:00
msgid "Group already exists"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Gruppen finns redan"
2012-09-04 10:43:53 +00:00
2012-11-08 23:03:49 +00:00
#: ajax/creategroup.php:19
2012-09-04 10:43:53 +00:00
msgid "Unable to add group"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Kan inte lägga till grupp"
2012-09-04 10:43:53 +00:00
2013-01-11 23:10:58 +00:00
#: ajax/enableapp.php:11
2012-09-13 00:03:54 +00:00
msgid "Could not enable app. "
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Kunde inte aktivera appen."
2012-09-13 00:03:54 +00:00
2012-11-08 23:03:49 +00:00
#: ajax/lostpassword.php:12
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "Email saved"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "E-post sparad"
2011-08-18 12:33:05 +00:00
2012-11-08 23:03:49 +00:00
#: ajax/lostpassword.php:14
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "Invalid email"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Ogiltig e-post"
2011-08-18 12:33:05 +00:00
2012-11-08 23:03:49 +00:00
#: ajax/removegroup.php:13
2012-09-04 10:43:53 +00:00
msgid "Unable to delete group"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Kan inte radera grupp"
2012-09-04 10:43:53 +00:00
2013-06-14 00:52:34 +00:00
#: ajax/removeuser.php:25
2012-09-04 10:43:53 +00:00
msgid "Unable to delete user"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Kan inte radera användare"
2012-07-27 00:04:26 +00:00
2012-11-08 23:03:49 +00:00
#: ajax/setlanguage.php:15
2011-08-18 12:33:05 +00:00
msgid "Language changed"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Språk ändrades"
2011-08-18 12:33:05 +00:00
2013-01-11 23:10:58 +00:00
#: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20
msgid "Invalid request"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Ogiltig begäran"
2013-01-11 23:10:58 +00:00
2012-11-29 23:05:16 +00:00
#: ajax/togglegroups.php:12
msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Administratörer kan inte ta bort sig själva från admingruppen"
2012-11-29 23:05:16 +00:00
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#: ajax/togglegroups.php:30
2012-09-05 00:05:39 +00:00
#, php-format
msgid "Unable to add user to group %s"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Kan inte lägga till användare i gruppen %s"
2012-09-05 00:05:39 +00:00
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#: ajax/togglegroups.php:36
2012-09-05 00:05:39 +00:00
#, php-format
msgid "Unable to remove user from group %s"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Kan inte radera användare från gruppen %s"
2012-09-05 00:05:39 +00:00
2013-02-10 23:04:49 +00:00
#: ajax/updateapp.php:14
2013-01-31 23:19:28 +00:00
msgid "Couldn't update app."
2013-06-14 00:52:34 +00:00
msgstr "Kunde inte uppdatera appen."
2013-01-31 23:19:28 +00:00
2013-07-03 00:04:16 +00:00
#: js/apps.js:35
2013-01-31 23:19:28 +00:00
msgid "Update to {appversion}"
2013-06-06 00:21:31 +00:00
msgstr "Uppdatera till {appversion}"
2013-01-31 23:19:28 +00:00
2013-07-03 00:04:16 +00:00
#: js/apps.js:41 js/apps.js:81
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "Disable"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Deaktivera"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2013-07-03 00:04:16 +00:00
#: js/apps.js:41 js/apps.js:69 js/apps.js:88
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "Enable"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Aktivera"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2013-07-03 00:04:16 +00:00
#: js/apps.js:60
2013-01-31 23:19:28 +00:00
msgid "Please wait...."
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Var god vänta..."
2013-01-31 23:19:28 +00:00
2013-07-03 00:04:16 +00:00
#: js/apps.js:64 js/apps.js:76 js/apps.js:85 js/apps.js:98
2013-04-08 00:18:28 +00:00
msgid "Error"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Fel"
2013-04-08 00:18:28 +00:00
2013-07-03 00:04:16 +00:00
#: js/apps.js:95
2013-02-01 23:08:15 +00:00
msgid "Updating...."
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Uppdaterar..."
2013-01-31 23:19:28 +00:00
2013-07-03 00:04:16 +00:00
#: js/apps.js:98
2013-01-31 23:19:28 +00:00
msgid "Error while updating app"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Fel uppstod vid uppdatering av appen"
2013-01-31 23:19:28 +00:00
2013-07-03 00:04:16 +00:00
#: js/apps.js:101
2013-01-31 23:19:28 +00:00
msgid "Updated"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Uppdaterad"
2013-01-31 23:19:28 +00:00
2013-04-27 00:24:29 +00:00
#: js/personal.js:118
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "Saving..."
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Sparar..."
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2013-05-18 00:03:28 +00:00
#: js/users.js:47
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "deleted"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "raderad"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-05-18 00:03:28 +00:00
#: js/users.js:47
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "undo"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "ångra"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-05-18 00:03:28 +00:00
#: js/users.js:79
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "Unable to remove user"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Kan inte ta bort användare"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-06-11 00:02:44 +00:00
#: js/users.js:92 templates/users.php:26 templates/users.php:87
#: templates/users.php:112
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "Groups"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Grupper"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-06-11 00:02:44 +00:00
#: js/users.js:95 templates/users.php:89 templates/users.php:124
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "Group Admin"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Gruppadministratör"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-06-11 00:02:44 +00:00
#: js/users.js:115 templates/users.php:164
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "Delete"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Radera"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-05-18 00:03:28 +00:00
#: js/users.js:269
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "add group"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "lägg till grupp"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-05-25 00:11:52 +00:00
#: js/users.js:428
2013-02-13 23:06:51 +00:00
msgid "A valid username must be provided"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Ett giltigt användarnamn måste anges"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-05-25 00:11:52 +00:00
#: js/users.js:429 js/users.js:435 js/users.js:450
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "Error creating user"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Fel vid skapande av användare"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-05-25 00:11:52 +00:00
#: js/users.js:434
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "A valid password must be provided"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Ett giltigt lösenord måste anges"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-07-05 00:21:23 +00:00
#: personal.php:37 personal.php:38
2012-01-16 16:34:42 +00:00
msgid "__language_name__"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "__language_name__"
2012-01-16 16:34:42 +00:00
2013-07-27 06:03:03 +00:00
#: templates/admin.php:15
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "Security Warning"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Säkerhetsvarning"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-07-27 06:03:03 +00:00
#: templates/admin.php:18
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid ""
"Your data directory and your files are probably accessible from the "
2013-07-27 06:03:03 +00:00
"internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you "
"configure your webserver in a way that the data directory is no longer "
"accessible or you move the data directory outside the webserver document "
"root."
msgstr ""
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-07-27 06:03:03 +00:00
#: templates/admin.php:29
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "Setup Warning"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Installationsvarning"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-07-27 06:03:03 +00:00
#: templates/admin.php:32
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Din webbserver är inte korrekt konfigurerad för att tillåta filsynkronisering eftersom WebDAV inte verkar fungera."
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-07-27 06:03:03 +00:00
#: templates/admin.php:33
2013-02-12 14:12:46 +00:00
#, php-format
2013-07-27 06:03:03 +00:00
msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>."
2013-07-28 05:58:28 +00:00
msgstr "Vänligen dubbelkolla igenom <a href=\"%s\">installationsguiden</a>."
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-07-27 06:03:03 +00:00
#: templates/admin.php:44
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "Module 'fileinfo' missing"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Modulen \"fileinfo\" saknas"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-07-27 06:03:03 +00:00
#: templates/admin.php:47
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid ""
"The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this "
"module to get best results with mime-type detection."
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "PHP-modulen 'fileinfo' saknas. Vi rekommenderar starkt att aktivera den här modulen för att kunna upptäcka korrekt mime-typ."
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-07-27 06:03:03 +00:00
#: templates/admin.php:58
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "Locale not working"
2013-06-05 00:01:42 +00:00
msgstr "Locale fungerar inte"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-07-27 06:03:03 +00:00
#: templates/admin.php:63
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#, php-format
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid ""
2013-07-27 06:03:03 +00:00
"System locale can't be set to %s. This means that there might be problems "
"with certain characters in file names. We strongly suggest to install the "
"required packages on your system to support %s."
msgstr ""
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-07-27 06:03:03 +00:00
#: templates/admin.php:75
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "Internet connection not working"
2013-06-05 00:01:42 +00:00
msgstr "Internetförbindelsen fungerar inte"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-07-27 06:03:03 +00:00
#: templates/admin.php:78
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid ""
2013-07-27 06:03:03 +00:00
"This server has no working internet connection. This means that some of the "
"features like mounting of external storage, notifications about updates or "
"installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from remote and "
"sending of notification emails might also not work. We suggest to enable "
"internet connection for this server if you want to have all features."
msgstr ""
#: templates/admin.php:92
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "Cron"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Cron"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-07-27 06:03:03 +00:00
#: templates/admin.php:101
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "Execute one task with each page loaded"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Exekvera en uppgift vid varje sidladdning"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-07-27 06:03:03 +00:00
#: templates/admin.php:111
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid ""
2013-07-27 06:03:03 +00:00
"cron.php is registered at a webcron service to call cron.php once a minute "
"over http."
msgstr ""
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-07-27 06:03:03 +00:00
#: templates/admin.php:121
msgid "Use systems cron service to call the cron.php file once a minute."
msgstr ""
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-07-27 06:03:03 +00:00
#: templates/admin.php:128
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "Sharing"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Dela"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-07-27 06:03:03 +00:00
#: templates/admin.php:134
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "Enable Share API"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Aktivera delat API"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-07-27 06:03:03 +00:00
#: templates/admin.php:135
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "Allow apps to use the Share API"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Tillåt applikationer att använda delat API"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-07-27 06:03:03 +00:00
#: templates/admin.php:142
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "Allow links"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Tillåt länkar"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-07-27 06:03:03 +00:00
#: templates/admin.php:143
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "Allow users to share items to the public with links"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Tillåt delning till allmänheten via publika länkar"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-07-27 06:03:03 +00:00
#: templates/admin.php:151
2013-07-23 06:03:19 +00:00
msgid "Allow public uploads"
2013-07-27 06:03:03 +00:00
msgstr "Tillåt offentlig uppladdning"
2013-07-23 06:03:19 +00:00
2013-07-27 06:03:03 +00:00
#: templates/admin.php:152
2013-07-23 06:03:19 +00:00
msgid ""
"Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders"
2013-07-27 06:03:03 +00:00
msgstr "Tillåt användare att aktivera\nTillåt användare att göra det möjligt för andra att ladda upp till sina offentligt delade mappar"
2013-07-23 06:03:19 +00:00
2013-07-27 06:03:03 +00:00
#: templates/admin.php:160
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "Allow resharing"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Tillåt vidaredelning"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-07-27 06:03:03 +00:00
#: templates/admin.php:161
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "Allow users to share items shared with them again"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Tillåt användare att dela vidare filer som delats med dem"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-07-27 06:03:03 +00:00
#: templates/admin.php:168
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "Allow users to share with anyone"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Tillåt delning med alla"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-07-27 06:03:03 +00:00
#: templates/admin.php:171
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "Allow users to only share with users in their groups"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Tillåt bara delning med användare i egna grupper"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-07-27 06:03:03 +00:00
#: templates/admin.php:178
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "Security"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Säkerhet"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-07-27 06:03:03 +00:00
#: templates/admin.php:191
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "Enforce HTTPS"
2013-06-05 00:01:42 +00:00
msgstr "Kräv HTTPS"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-07-27 06:03:03 +00:00
#: templates/admin.php:193
#, php-format
msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection."
2013-07-28 05:58:28 +00:00
msgstr "Tvingar klienterna att ansluta till %s via en krypterad anslutning."
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-07-27 06:03:03 +00:00
#: templates/admin.php:199
#, php-format
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid ""
2013-07-27 06:03:03 +00:00
"Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL "
"enforcement."
msgstr ""
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-07-27 06:03:03 +00:00
#: templates/admin.php:211
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "Log"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Logg"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-07-27 06:03:03 +00:00
#: templates/admin.php:212
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "Log level"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Nivå på loggning"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-07-27 06:03:03 +00:00
#: templates/admin.php:243
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "More"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Mer"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-07-27 06:03:03 +00:00
#: templates/admin.php:244
2013-03-29 23:06:29 +00:00
msgid "Less"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Mindre"
2013-03-29 23:06:29 +00:00
2013-07-27 06:03:03 +00:00
#: templates/admin.php:250 templates/personal.php:114
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "Version"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Version"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-07-27 06:03:03 +00:00
#: templates/admin.php:254 templates/personal.php:117
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
"href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
"licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
"target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
"License\">AGPL</abbr></a>."
2013-06-06 00:21:31 +00:00
msgstr "Utvecklad av <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">ownCloud Community</a>, <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">källkoden</a> är licenserad under <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>."
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-06-14 00:52:34 +00:00
#: templates/apps.php:13
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Add your App"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Lägg till din applikation"
2011-08-18 12:33:05 +00:00
2013-06-14 00:52:34 +00:00
#: templates/apps.php:28
2012-10-09 00:07:41 +00:00
msgid "More Apps"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Fler Appar"
2012-10-09 00:07:41 +00:00
2013-06-14 00:52:34 +00:00
#: templates/apps.php:33
2011-08-18 12:33:05 +00:00
msgid "Select an App"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Välj en App"
2011-08-18 12:33:05 +00:00
2013-06-14 00:52:34 +00:00
#: templates/apps.php:39
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Se programsida på apps.owncloud.com"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2013-06-14 00:52:34 +00:00
#: templates/apps.php:41
2012-09-05 00:05:39 +00:00
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "<span class=\"licence\"></span>-licensierad av <span class=\"author\"></span>"
2011-08-18 12:33:05 +00:00
2013-06-14 00:52:34 +00:00
#: templates/apps.php:43
2013-01-31 23:19:28 +00:00
msgid "Update"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Uppdatera"
2013-01-31 23:19:28 +00:00
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#: templates/help.php:4
2012-12-19 23:13:09 +00:00
msgid "User Documentation"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Användardokumentation"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#: templates/help.php:6
2012-12-19 23:13:09 +00:00
msgid "Administrator Documentation"
2013-06-06 00:21:31 +00:00
msgstr "Administratörsdokumentation"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#: templates/help.php:9
2012-12-19 23:13:09 +00:00
msgid "Online Documentation"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Onlinedokumentation"
2011-08-27 23:13:16 +00:00
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#: templates/help.php:11
2012-12-19 23:13:09 +00:00
msgid "Forum"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Forum"
2011-08-27 23:13:16 +00:00
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#: templates/help.php:14
2012-12-19 23:13:09 +00:00
msgid "Bugtracker"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Bugtracker"
2011-08-27 23:13:16 +00:00
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#: templates/help.php:17
2012-12-19 23:13:09 +00:00
msgid "Commercial Support"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Kommersiell support"
2011-08-27 23:13:16 +00:00
2013-07-27 06:03:03 +00:00
#: templates/personal.php:8
2013-02-11 14:42:41 +00:00
msgid "Get the apps to sync your files"
2013-06-06 00:21:31 +00:00
msgstr "Skaffa apparna för att synkronisera dina filer"
2012-12-19 23:13:09 +00:00
2013-07-27 06:03:03 +00:00
#: templates/personal.php:19
2013-02-11 14:42:41 +00:00
msgid "Show First Run Wizard again"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Visa Första uppstarts-guiden igen"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2013-07-27 06:03:03 +00:00
#: templates/personal.php:27
2013-06-14 00:52:34 +00:00
#, php-format
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
msgstr "Du har använt <strong>%s</strong> av tillgängliga <strong>%s</strong>"
2013-07-27 06:03:03 +00:00
#: templates/personal.php:39 templates/users.php:23 templates/users.php:86
2012-12-19 23:13:09 +00:00
msgid "Password"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Lösenord"
2012-12-19 23:13:09 +00:00
2013-07-27 06:03:03 +00:00
#: templates/personal.php:40
2012-09-19 00:07:26 +00:00
msgid "Your password was changed"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Ditt lösenord har ändrats"
2011-08-18 12:33:05 +00:00
2013-07-27 06:03:03 +00:00
#: templates/personal.php:41
2011-08-27 23:13:16 +00:00
msgid "Unable to change your password"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Kunde inte ändra ditt lösenord"
2011-08-27 23:13:16 +00:00
2013-07-27 06:03:03 +00:00
#: templates/personal.php:42
2011-08-18 12:33:05 +00:00
msgid "Current password"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Nuvarande lösenord"
2011-08-18 12:33:05 +00:00
2013-07-27 06:03:03 +00:00
#: templates/personal.php:44
2011-08-18 12:33:05 +00:00
msgid "New password"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Nytt lösenord"
2011-08-18 12:33:05 +00:00
2013-07-27 06:03:03 +00:00
#: templates/personal.php:46
2011-08-18 12:33:05 +00:00
msgid "Change password"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Ändra lösenord"
2011-08-18 12:33:05 +00:00
2013-07-27 06:03:03 +00:00
#: templates/personal.php:58 templates/users.php:85
2013-02-06 23:11:04 +00:00
msgid "Display Name"
2013-06-06 00:21:31 +00:00
msgstr "Visningsnamn"
2013-02-06 23:11:04 +00:00
2013-07-27 06:03:03 +00:00
#: templates/personal.php:73
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Email"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "E-post"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2013-07-27 06:03:03 +00:00
#: templates/personal.php:75
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Your email address"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Din e-postadress"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2013-07-27 06:03:03 +00:00
#: templates/personal.php:76
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Fyll i en e-postadress för att aktivera återställning av lösenord"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2013-07-27 06:03:03 +00:00
#: templates/personal.php:85 templates/personal.php:86
2011-08-18 12:33:05 +00:00
msgid "Language"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Språk"
2011-08-18 12:33:05 +00:00
2013-07-27 06:03:03 +00:00
#: templates/personal.php:98
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Help translate"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Hjälp att översätta"
2011-08-18 12:33:05 +00:00
2013-07-27 06:03:03 +00:00
#: templates/personal.php:104
2012-12-19 23:13:09 +00:00
msgid "WebDAV"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "WebDAV"
2012-12-19 23:13:09 +00:00
2013-07-27 06:03:03 +00:00
#: templates/personal.php:106
2013-07-09 00:12:22 +00:00
#, php-format
msgid ""
"Use this address to <a href=\"%s/server/5.0/user_manual/files/files.html\" "
"target=\"_blank\">access your Files via WebDAV</a>"
2013-07-18 06:02:51 +00:00
msgstr "Använd denna adress för att <a href=\"%s/server/5.0/user_manual/files/files.html\" target=\"_blank\">komma åt dina filer via WebDAV</a>"
2012-12-19 23:13:09 +00:00
2013-06-20 00:43:39 +00:00
#: templates/users.php:21
2013-01-29 23:25:41 +00:00
msgid "Login Name"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Inloggningsnamn"
2011-08-18 12:33:05 +00:00
2013-04-25 23:58:21 +00:00
#: templates/users.php:30
2011-08-18 12:33:05 +00:00
msgid "Create"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Skapa"
2011-08-18 12:33:05 +00:00
2013-06-11 00:02:44 +00:00
#: templates/users.php:36
2013-05-25 00:11:52 +00:00
msgid "Admin Recovery Password"
2013-06-05 00:01:42 +00:00
msgstr "Admin återställningslösenord"
2013-05-25 00:11:52 +00:00
2013-06-11 00:02:44 +00:00
#: templates/users.php:37 templates/users.php:38
msgid ""
"Enter the recovery password in order to recover the users files during "
"password change"
2013-06-12 01:05:58 +00:00
msgstr "Enter the recovery password in order to recover the users files during password change"
2013-06-11 00:02:44 +00:00
#: templates/users.php:42
2012-12-29 23:05:52 +00:00
msgid "Default Storage"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Förvald lagring"
2012-12-29 23:05:52 +00:00
2013-06-11 00:02:44 +00:00
#: templates/users.php:48 templates/users.php:142
2012-12-29 23:05:52 +00:00
msgid "Unlimited"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Obegränsad"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2013-06-11 00:02:44 +00:00
#: templates/users.php:66 templates/users.php:157
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Other"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Annat"
2011-08-18 12:33:05 +00:00
2013-06-20 00:43:39 +00:00
#: templates/users.php:84
msgid "Username"
2013-06-21 06:53:57 +00:00
msgstr "Användarnamn"
2013-06-20 00:43:39 +00:00
2013-06-11 00:02:44 +00:00
#: templates/users.php:91
2012-12-29 23:05:52 +00:00
msgid "Storage"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Lagring"
2012-12-29 23:05:52 +00:00
2013-06-11 00:02:44 +00:00
#: templates/users.php:102
2013-01-30 23:31:28 +00:00
msgid "change display name"
2013-06-06 00:21:31 +00:00
msgstr "ändra visningsnamn"
2013-01-30 23:31:28 +00:00
2013-06-11 00:02:44 +00:00
#: templates/users.php:106
2013-01-30 23:31:28 +00:00
msgid "set new password"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "ange nytt lösenord"
2013-01-30 23:31:28 +00:00
2013-06-11 00:02:44 +00:00
#: templates/users.php:137
2012-12-29 23:05:52 +00:00
msgid "Default"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Förvald"