server/l10n/nb_NO/settings.po

328 lines
7.9 KiB
Text
Raw Normal View History

2011-09-03 13:08:49 +00:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
2012-01-11 00:06:59 +00:00
# Translators:
2011-09-03 13:08:49 +00:00
# <ajarmund@gmail.com>, 2011.
2012-07-27 00:04:26 +00:00
# Arvid Nornes <arvid.nornes@gmail.com>, 2012.
2012-05-09 10:41:01 +00:00
# Christer Eriksson <post@hc3web.com>, 2012.
# Daniel <i18n@daniel.priv.no>, 2012.
2012-10-30 23:02:32 +00:00
# <hdalgrav@gmail.com>, 2012.
2012-05-13 17:59:44 +00:00
# <itssmail@yahoo.no>, 2012.
2012-08-25 23:20:16 +00:00
# <runesudden@gmail.com>, 2012.
2011-09-03 13:08:49 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
2012-05-13 17:59:44 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
2012-11-09 09:07:45 +00:00
"POT-Creation-Date: 2012-11-09 10:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-08 23:14+0000\n"
2012-11-08 23:03:49 +00:00
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
2012-07-27 00:04:26 +00:00
"Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nb_NO/)\n"
2011-09-03 13:08:49 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nb_NO\n"
2012-09-04 10:43:53 +00:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2011-09-03 13:08:49 +00:00
2012-10-30 23:02:32 +00:00
#: ajax/apps/ocs.php:20
2012-08-05 17:02:23 +00:00
msgid "Unable to load list from App Store"
2012-08-25 23:20:16 +00:00
msgstr "Lasting av liste fra App Store feilet."
2012-08-05 17:02:23 +00:00
2012-10-30 23:02:32 +00:00
#: ajax/creategroup.php:10
2012-09-04 10:43:53 +00:00
msgid "Group already exists"
2012-10-30 23:02:32 +00:00
msgstr "Gruppen finnes allerede"
2012-09-04 10:43:53 +00:00
2012-10-30 23:02:32 +00:00
#: ajax/creategroup.php:19
2012-09-04 10:43:53 +00:00
msgid "Unable to add group"
2012-10-30 23:02:32 +00:00
msgstr "Kan ikke legge til gruppe"
2012-09-04 10:43:53 +00:00
2012-10-30 23:02:32 +00:00
#: ajax/enableapp.php:12
2012-09-13 00:03:54 +00:00
msgid "Could not enable app. "
2012-10-30 23:02:32 +00:00
msgstr "Kan ikke aktivere app."
2012-09-13 00:03:54 +00:00
2012-10-30 23:02:32 +00:00
#: ajax/lostpassword.php:12
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "Email saved"
2012-07-27 00:04:26 +00:00
msgstr "Epost lagret"
2011-09-03 13:08:49 +00:00
2012-10-30 23:02:32 +00:00
#: ajax/lostpassword.php:14
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "Invalid email"
2012-07-27 00:04:26 +00:00
msgstr "Ugyldig epost"
2011-09-03 13:08:49 +00:00
2012-10-30 23:02:32 +00:00
#: ajax/openid.php:13
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "OpenID Changed"
msgstr "OpenID endret"
2012-10-30 23:02:32 +00:00
#: ajax/openid.php:15 ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "Invalid request"
msgstr "Ugyldig forespørsel"
2012-10-30 23:02:32 +00:00
#: ajax/removegroup.php:13
2012-09-04 10:43:53 +00:00
msgid "Unable to delete group"
2012-10-30 23:02:32 +00:00
msgstr "Kan ikke slette gruppe"
#: ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:15 ajax/togglegroups.php:12
msgid "Authentication error"
msgstr "Autentikasjonsfeil"
2012-09-04 10:43:53 +00:00
2012-10-30 23:02:32 +00:00
#: ajax/removeuser.php:24
2012-09-04 10:43:53 +00:00
msgid "Unable to delete user"
2012-10-30 23:02:32 +00:00
msgstr "Kan ikke slette bruker"
2012-07-27 00:04:26 +00:00
2012-10-30 23:02:32 +00:00
#: ajax/setlanguage.php:15
2011-09-03 13:08:49 +00:00
msgid "Language changed"
msgstr "Språk endret"
2012-10-30 23:02:32 +00:00
#: ajax/togglegroups.php:22
2012-09-05 00:05:39 +00:00
#, php-format
msgid "Unable to add user to group %s"
2012-10-30 23:02:32 +00:00
msgstr "Kan ikke legge bruker til gruppen %s"
2012-09-05 00:05:39 +00:00
2012-10-30 23:02:32 +00:00
#: ajax/togglegroups.php:28
2012-09-05 00:05:39 +00:00
#, php-format
msgid "Unable to remove user from group %s"
2012-10-30 23:02:32 +00:00
msgstr "Kan ikke slette bruker fra gruppen %s"
2012-09-05 00:05:39 +00:00
2012-10-30 23:02:32 +00:00
#: js/apps.js:28 js/apps.js:67
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "Disable"
2012-07-27 00:04:26 +00:00
msgstr "Slå avBehandle "
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2012-10-30 23:02:32 +00:00
#: js/apps.js:28 js/apps.js:55
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "Enable"
2012-07-27 00:04:26 +00:00
msgstr "Slå på"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
#: js/personal.js:69
msgid "Saving..."
2012-07-27 00:04:26 +00:00
msgstr "Lagrer..."
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2012-10-30 23:02:32 +00:00
#: personal.php:42 personal.php:43
2012-01-16 16:34:42 +00:00
msgid "__language_name__"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgstr "__language_name__"
2012-01-16 16:34:42 +00:00
2012-07-27 00:04:26 +00:00
#: templates/admin.php:14
msgid "Security Warning"
2012-08-25 23:20:16 +00:00
msgstr "Sikkerhetsadvarsel"
2012-07-27 00:04:26 +00:00
2012-09-01 11:37:28 +00:00
#: templates/admin.php:17
msgid ""
"Your data directory and your files are probably accessible from the "
"internet. The .htaccess file that ownCloud provides is not working. We "
"strongly suggest that you configure your webserver in a way that the data "
"directory is no longer accessible or you move the data directory outside the"
" webserver document root."
msgstr ""
#: templates/admin.php:31
2012-08-11 00:05:58 +00:00
msgid "Cron"
2012-08-25 23:20:16 +00:00
msgstr "Cron"
2012-08-11 00:05:58 +00:00
2012-09-17 00:07:23 +00:00
#: templates/admin.php:37
msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr ""
2012-08-12 00:04:58 +00:00
2012-09-17 00:07:23 +00:00
#: templates/admin.php:43
2012-09-13 00:03:54 +00:00
msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the "
"owncloud root once a minute over http."
msgstr ""
2012-08-12 00:04:58 +00:00
2012-09-17 00:07:23 +00:00
#: templates/admin.php:49
2012-09-13 00:03:54 +00:00
msgid ""
2012-09-17 00:07:23 +00:00
"Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via "
2012-09-13 00:03:54 +00:00
"a system cronjob once a minute."
msgstr ""
2012-08-12 00:04:58 +00:00
2012-09-17 00:07:23 +00:00
#: templates/admin.php:56
msgid "Sharing"
2012-10-30 23:02:32 +00:00
msgstr "Deling"
2012-08-29 00:06:48 +00:00
2012-09-17 00:07:23 +00:00
#: templates/admin.php:61
2012-08-29 00:06:48 +00:00
msgid "Enable Share API"
msgstr ""
2012-09-17 00:07:23 +00:00
#: templates/admin.php:62
2012-08-29 00:06:48 +00:00
msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr ""
2012-09-17 00:07:23 +00:00
#: templates/admin.php:67
2012-08-29 00:06:48 +00:00
msgid "Allow links"
2012-10-30 23:02:32 +00:00
msgstr "Tillat lenker"
2012-08-29 00:06:48 +00:00
2012-09-17 00:07:23 +00:00
#: templates/admin.php:68
2012-08-29 00:06:48 +00:00
msgid "Allow users to share items to the public with links"
2012-10-30 23:02:32 +00:00
msgstr "Tillat brukere å dele filer med lenker"
2012-08-29 00:06:48 +00:00
2012-09-17 00:07:23 +00:00
#: templates/admin.php:73
2012-08-29 00:06:48 +00:00
msgid "Allow resharing"
msgstr ""
2012-09-17 00:07:23 +00:00
#: templates/admin.php:74
2012-08-29 00:06:48 +00:00
msgid "Allow users to share items shared with them again"
2012-10-30 23:02:32 +00:00
msgstr "Tillat brukere å dele filer som allerede har blitt delt med dem"
2012-08-29 00:06:48 +00:00
2012-09-17 00:07:23 +00:00
#: templates/admin.php:79
2012-08-29 00:06:48 +00:00
msgid "Allow users to share with anyone"
2012-10-30 23:02:32 +00:00
msgstr "Tillat brukere å dele med alle"
2012-08-29 00:06:48 +00:00
2012-09-17 00:07:23 +00:00
#: templates/admin.php:81
2012-08-29 00:06:48 +00:00
msgid "Allow users to only share with users in their groups"
2012-10-30 23:02:32 +00:00
msgstr "Tillat kun deling med andre brukere i samme gruppe"
2012-08-29 00:06:48 +00:00
2012-09-17 00:07:23 +00:00
#: templates/admin.php:88
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Log"
2012-05-13 17:59:44 +00:00
msgstr "Logg"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2012-09-17 00:07:23 +00:00
#: templates/admin.php:116
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "More"
2012-05-13 17:59:44 +00:00
msgstr "Mer"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2012-11-08 23:03:49 +00:00
#: templates/admin.php:124 templates/personal.php:61
2012-09-01 11:37:28 +00:00
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
"href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
"licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
"target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
"License\">AGPL</abbr></a>."
msgstr ""
2012-07-27 00:04:26 +00:00
#: templates/apps.php:10
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Add your App"
2012-05-13 17:59:44 +00:00
msgstr "Legg til din App"
2011-09-03 13:08:49 +00:00
2012-10-09 00:07:41 +00:00
#: templates/apps.php:11
msgid "More Apps"
2012-10-30 23:02:32 +00:00
msgstr "Flere Apps"
2012-10-09 00:07:41 +00:00
#: templates/apps.php:27
2011-09-03 13:08:49 +00:00
msgid "Select an App"
msgstr "Velg en app"
2012-10-09 00:07:41 +00:00
#: templates/apps.php:31
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
2012-07-27 00:04:26 +00:00
msgstr "Se applikasjonens side på apps.owncloud.org"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2012-10-09 00:07:41 +00:00
#: templates/apps.php:32
2012-09-05 00:05:39 +00:00
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
msgstr ""
2011-09-03 13:08:49 +00:00
2012-09-04 10:43:53 +00:00
#: templates/help.php:9
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Documentation"
2012-05-13 17:59:44 +00:00
msgstr "Dokumentasjon"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2012-09-04 10:43:53 +00:00
#: templates/help.php:10
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Managing Big Files"
2012-07-27 00:04:26 +00:00
msgstr "Håndtere store filer"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2012-09-04 10:43:53 +00:00
#: templates/help.php:11
2011-09-03 13:08:49 +00:00
msgid "Ask a question"
msgstr "Still et spørsmål"
2012-11-08 23:03:49 +00:00
#: templates/help.php:22
2011-09-03 13:08:49 +00:00
msgid "Problems connecting to help database."
msgstr "Problemer med å koble til hjelp-databasen"
2012-11-08 23:03:49 +00:00
#: templates/help.php:23
2011-09-03 13:08:49 +00:00
msgid "Go there manually."
msgstr "Gå dit manuelt"
2012-11-08 23:03:49 +00:00
#: templates/help.php:31
2011-09-03 13:08:49 +00:00
msgid "Answer"
msgstr "Svar"
#: templates/personal.php:8
2012-09-19 00:07:26 +00:00
#, php-format
2012-11-08 23:03:49 +00:00
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
msgstr ""
2011-09-03 13:08:49 +00:00
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/personal.php:12
msgid "Desktop and Mobile Syncing Clients"
2012-07-27 00:04:26 +00:00
msgstr "Klienter for datamaskiner og mobile enheter"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2011-09-03 13:08:49 +00:00
#: templates/personal.php:13
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Download"
2012-05-13 17:59:44 +00:00
msgstr "Last ned"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/personal.php:19
2012-09-19 00:07:26 +00:00
msgid "Your password was changed"
2012-10-30 23:02:32 +00:00
msgstr "Passord har blitt endret"
2011-09-03 13:08:49 +00:00
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/personal.php:20
2011-09-03 13:08:49 +00:00
msgid "Unable to change your password"
msgstr "Kunne ikke endre passordet ditt"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/personal.php:21
2011-09-03 13:08:49 +00:00
msgid "Current password"
msgstr "Nåværende passord"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/personal.php:22
2011-09-03 13:08:49 +00:00
msgid "New password"
msgstr "Nytt passord"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/personal.php:23
2011-09-03 13:08:49 +00:00
msgid "show"
msgstr "vis"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/personal.php:24
2011-09-03 13:08:49 +00:00
msgid "Change password"
msgstr "Endre passord"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/personal.php:30
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Email"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgstr "E-post"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/personal.php:31
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Your email address"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgstr "Din e-postadresse"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/personal.php:32
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgstr "Oppi epostadressen du vil tilbakestille passordet for"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/personal.php:38 templates/personal.php:39
2011-09-03 13:08:49 +00:00
msgid "Language"
msgstr "Språk"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/personal.php:44
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Help translate"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgstr "Bidra til oversettelsen"
2011-09-03 13:08:49 +00:00
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/personal.php:51
2011-09-03 13:08:49 +00:00
msgid "use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgstr "bruk denne adressen for å koble til din ownCloud gjennom filhåndtereren"
2011-09-03 13:08:49 +00:00
2012-07-27 00:04:26 +00:00
#: templates/users.php:21 templates/users.php:76
2011-09-03 13:08:49 +00:00
msgid "Name"
msgstr "Navn"
2012-07-27 00:04:26 +00:00
#: templates/users.php:23 templates/users.php:77
2011-09-03 13:08:49 +00:00
msgid "Password"
msgstr "Passord"
2012-07-27 00:04:26 +00:00
#: templates/users.php:26 templates/users.php:78 templates/users.php:98
2011-09-03 13:08:49 +00:00
msgid "Groups"
msgstr "Grupper"
2012-07-27 00:04:26 +00:00
#: templates/users.php:32
2011-09-03 13:08:49 +00:00
msgid "Create"
msgstr "Opprett"
2012-07-27 00:04:26 +00:00
#: templates/users.php:35
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Default Quota"
2012-05-13 17:59:44 +00:00
msgstr "Standard Kvote"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2012-07-27 00:04:26 +00:00
#: templates/users.php:55 templates/users.php:138
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Other"
2012-07-27 00:04:26 +00:00
msgstr "Annet"
2012-08-02 00:06:16 +00:00
#: templates/users.php:80 templates/users.php:112
2012-08-18 00:04:07 +00:00
msgid "Group Admin"
2012-08-25 23:20:16 +00:00
msgstr "Gruppeadministrator"
2011-09-03 13:08:49 +00:00
2012-07-27 00:04:26 +00:00
#: templates/users.php:82
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Quota"
msgstr "Kvote"
2011-09-03 13:08:49 +00:00
2012-08-05 17:02:23 +00:00
#: templates/users.php:146
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Delete"
msgstr "Slett"