server/l10n/te/core.po

629 lines
13 KiB
Text
Raw Normal View History

2013-03-26 23:11:05 +00:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
2013-07-14 00:10:41 +00:00
"POT-Creation-Date: 2013-07-14 02:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-14 00:02+0000\n"
2013-04-16 00:17:30 +00:00
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
2013-03-26 23:11:05 +00:00
"Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/te/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: te\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ajax/share.php:97
#, php-format
2013-06-15 00:07:18 +00:00
msgid "%s shared »%s« with you"
2013-03-26 23:11:05 +00:00
msgstr ""
#: ajax/vcategories/add.php:26 ajax/vcategories/edit.php:25
msgid "Category type not provided."
msgstr ""
#: ajax/vcategories/add.php:30
msgid "No category to add?"
msgstr ""
#: ajax/vcategories/add.php:37
#, php-format
msgid "This category already exists: %s"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "ఈ వర్గం ఇప్పటికే ఉంది: %s"
2013-03-26 23:11:05 +00:00
#: ajax/vcategories/addToFavorites.php:26 ajax/vcategories/delete.php:27
#: ajax/vcategories/favorites.php:24
#: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:26
msgid "Object type not provided."
msgstr ""
#: ajax/vcategories/addToFavorites.php:30
#: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:30
#, php-format
msgid "%s ID not provided."
msgstr ""
#: ajax/vcategories/addToFavorites.php:35
#, php-format
msgid "Error adding %s to favorites."
msgstr ""
#: ajax/vcategories/delete.php:35 js/oc-vcategories.js:136
msgid "No categories selected for deletion."
msgstr ""
#: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:35
#, php-format
msgid "Error removing %s from favorites."
msgstr ""
2013-06-27 00:12:00 +00:00
#: js/config.php:32
2013-03-26 23:11:05 +00:00
msgid "Sunday"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "ఆదివారం"
2013-03-26 23:11:05 +00:00
2013-06-27 00:12:00 +00:00
#: js/config.php:33
2013-03-26 23:11:05 +00:00
msgid "Monday"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "సోమవారం"
2013-03-26 23:11:05 +00:00
2013-06-27 00:12:00 +00:00
#: js/config.php:34
2013-03-26 23:11:05 +00:00
msgid "Tuesday"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "మంగళవారం"
2013-03-26 23:11:05 +00:00
2013-06-27 00:12:00 +00:00
#: js/config.php:35
2013-03-26 23:11:05 +00:00
msgid "Wednesday"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "బుధవారం"
2013-03-26 23:11:05 +00:00
2013-06-27 00:12:00 +00:00
#: js/config.php:36
2013-03-26 23:11:05 +00:00
msgid "Thursday"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "గురువారం"
2013-03-26 23:11:05 +00:00
2013-06-27 00:12:00 +00:00
#: js/config.php:37
2013-03-26 23:11:05 +00:00
msgid "Friday"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "శుక్రవారం"
2013-03-26 23:11:05 +00:00
2013-06-27 00:12:00 +00:00
#: js/config.php:38
2013-03-26 23:11:05 +00:00
msgid "Saturday"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "శనివారం"
2013-03-26 23:11:05 +00:00
2013-06-27 00:12:00 +00:00
#: js/config.php:43
2013-03-26 23:11:05 +00:00
msgid "January"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "జనవరి"
2013-03-26 23:11:05 +00:00
2013-06-27 00:12:00 +00:00
#: js/config.php:44
2013-03-26 23:11:05 +00:00
msgid "February"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "ఫిబ్రవరి"
2013-03-26 23:11:05 +00:00
2013-06-27 00:12:00 +00:00
#: js/config.php:45
2013-03-26 23:11:05 +00:00
msgid "March"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "మార్చి"
2013-03-26 23:11:05 +00:00
2013-06-27 00:12:00 +00:00
#: js/config.php:46
2013-03-26 23:11:05 +00:00
msgid "April"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "ఏప్రిల్"
2013-03-26 23:11:05 +00:00
2013-06-27 00:12:00 +00:00
#: js/config.php:47
2013-03-26 23:11:05 +00:00
msgid "May"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "మే"
2013-03-26 23:11:05 +00:00
2013-06-27 00:12:00 +00:00
#: js/config.php:48
2013-03-26 23:11:05 +00:00
msgid "June"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "జూన్"
2013-03-26 23:11:05 +00:00
2013-06-27 00:12:00 +00:00
#: js/config.php:49
2013-03-26 23:11:05 +00:00
msgid "July"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "జూలై"
2013-03-26 23:11:05 +00:00
2013-06-27 00:12:00 +00:00
#: js/config.php:50
2013-03-26 23:11:05 +00:00
msgid "August"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "ఆగస్ట్"
2013-03-26 23:11:05 +00:00
2013-06-27 00:12:00 +00:00
#: js/config.php:51
2013-03-26 23:11:05 +00:00
msgid "September"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "సెప్టెంబర్"
2013-03-26 23:11:05 +00:00
2013-06-27 00:12:00 +00:00
#: js/config.php:52
2013-03-26 23:11:05 +00:00
msgid "October"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "అక్టోబర్"
2013-03-26 23:11:05 +00:00
2013-06-27 00:12:00 +00:00
#: js/config.php:53
2013-03-26 23:11:05 +00:00
msgid "November"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "నవంబర్"
2013-03-26 23:11:05 +00:00
2013-06-27 00:12:00 +00:00
#: js/config.php:54
2013-03-26 23:11:05 +00:00
msgid "December"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "డిసెంబర్"
2013-03-26 23:11:05 +00:00
2013-07-10 00:20:59 +00:00
#: js/js.js:293
2013-03-26 23:11:05 +00:00
msgid "Settings"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "అమరికలు"
2013-03-26 23:11:05 +00:00
2013-07-10 00:20:59 +00:00
#: js/js.js:725
2013-03-26 23:11:05 +00:00
msgid "seconds ago"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "క్షణాల క్రితం"
2013-03-26 23:11:05 +00:00
2013-07-10 00:20:59 +00:00
#: js/js.js:726
2013-03-26 23:11:05 +00:00
msgid "1 minute ago"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "1 నిమిషం క్రితం"
2013-03-26 23:11:05 +00:00
2013-07-10 00:20:59 +00:00
#: js/js.js:727
2013-03-26 23:11:05 +00:00
msgid "{minutes} minutes ago"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "{minutes} నిమిషాల క్రితం"
2013-03-26 23:11:05 +00:00
2013-07-10 00:20:59 +00:00
#: js/js.js:728
2013-03-26 23:11:05 +00:00
msgid "1 hour ago"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "1 గంట క్రితం"
2013-03-26 23:11:05 +00:00
2013-07-10 00:20:59 +00:00
#: js/js.js:729
2013-03-26 23:11:05 +00:00
msgid "{hours} hours ago"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "{hours} గంటల క్రితం"
2013-03-26 23:11:05 +00:00
2013-07-10 00:20:59 +00:00
#: js/js.js:730
2013-03-26 23:11:05 +00:00
msgid "today"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "ఈరోజు"
2013-03-26 23:11:05 +00:00
2013-07-10 00:20:59 +00:00
#: js/js.js:731
2013-03-26 23:11:05 +00:00
msgid "yesterday"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "నిన్న"
2013-03-26 23:11:05 +00:00
2013-07-10 00:20:59 +00:00
#: js/js.js:732
2013-03-26 23:11:05 +00:00
msgid "{days} days ago"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "{days} రోజుల క్రితం"
2013-03-26 23:11:05 +00:00
2013-07-10 00:20:59 +00:00
#: js/js.js:733
2013-03-26 23:11:05 +00:00
msgid "last month"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "పోయిన నెల"
2013-03-26 23:11:05 +00:00
2013-07-10 00:20:59 +00:00
#: js/js.js:734
2013-03-26 23:11:05 +00:00
msgid "{months} months ago"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "{months} నెలల క్రితం"
2013-03-26 23:11:05 +00:00
2013-07-10 00:20:59 +00:00
#: js/js.js:735
2013-03-26 23:11:05 +00:00
msgid "months ago"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "నెలల క్రితం"
2013-03-26 23:11:05 +00:00
2013-07-10 00:20:59 +00:00
#: js/js.js:736
2013-03-26 23:11:05 +00:00
msgid "last year"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "పోయిన సంవత్సరం"
2013-03-26 23:11:05 +00:00
2013-07-10 00:20:59 +00:00
#: js/js.js:737
2013-03-26 23:11:05 +00:00
msgid "years ago"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "సంవత్సరాల క్రితం"
2013-03-26 23:11:05 +00:00
2013-05-24 00:02:43 +00:00
#: js/oc-dialogs.js:117
msgid "Choose"
msgstr ""
2013-03-26 23:11:05 +00:00
2013-06-04 00:31:06 +00:00
#: js/oc-dialogs.js:122
2013-03-26 23:11:05 +00:00
msgid "Cancel"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "రద్దుచేయి"
2013-03-26 23:11:05 +00:00
2013-06-04 00:31:06 +00:00
#: js/oc-dialogs.js:141 js/oc-dialogs.js:200
2013-05-24 00:02:43 +00:00
msgid "Error loading file picker template"
2013-04-16 00:17:30 +00:00
msgstr ""
2013-03-26 23:11:05 +00:00
2013-06-04 00:31:06 +00:00
#: js/oc-dialogs.js:164
2013-03-26 23:11:05 +00:00
msgid "Yes"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "అవును"
2013-03-26 23:11:05 +00:00
2013-06-04 00:31:06 +00:00
#: js/oc-dialogs.js:172
2013-04-16 00:17:30 +00:00
msgid "No"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "కాదు"
2013-03-26 23:11:05 +00:00
2013-06-04 00:31:06 +00:00
#: js/oc-dialogs.js:185
2013-05-24 00:02:43 +00:00
msgid "Ok"
msgstr "సరే"
2013-03-26 23:11:05 +00:00
#: js/oc-vcategories.js:5 js/oc-vcategories.js:85 js/oc-vcategories.js:102
#: js/oc-vcategories.js:117 js/oc-vcategories.js:132 js/oc-vcategories.js:162
msgid "The object type is not specified."
msgstr ""
2013-04-09 00:14:02 +00:00
#: js/oc-vcategories.js:14 js/oc-vcategories.js:80 js/oc-vcategories.js:95
#: js/oc-vcategories.js:110 js/oc-vcategories.js:125 js/oc-vcategories.js:136
#: js/oc-vcategories.js:172 js/oc-vcategories.js:189 js/oc-vcategories.js:195
2013-07-06 00:08:38 +00:00
#: js/oc-vcategories.js:199 js/share.js:136 js/share.js:143 js/share.js:620
#: js/share.js:632
2013-03-26 23:11:05 +00:00
msgid "Error"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "పొరపాటు"
2013-03-26 23:11:05 +00:00
#: js/oc-vcategories.js:179
msgid "The app name is not specified."
msgstr ""
#: js/oc-vcategories.js:194
msgid "The required file {file} is not installed!"
msgstr ""
#: js/share.js:30 js/share.js:45 js/share.js:87
msgid "Shared"
msgstr ""
#: js/share.js:90
msgid "Share"
msgstr ""
2013-07-06 00:08:38 +00:00
#: js/share.js:125 js/share.js:660
2013-03-26 23:11:05 +00:00
msgid "Error while sharing"
msgstr ""
#: js/share.js:136
msgid "Error while unsharing"
msgstr ""
#: js/share.js:143
msgid "Error while changing permissions"
msgstr ""
#: js/share.js:152
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
msgstr ""
#: js/share.js:154
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr ""
2013-06-29 00:09:10 +00:00
#: js/share.js:172
2013-03-26 23:11:05 +00:00
msgid "Share with"
msgstr ""
2013-06-29 00:09:10 +00:00
#: js/share.js:177
2013-03-26 23:11:05 +00:00
msgid "Share with link"
msgstr ""
2013-06-29 00:09:10 +00:00
#: js/share.js:180
2013-03-26 23:11:05 +00:00
msgid "Password protect"
msgstr ""
2013-06-29 00:09:10 +00:00
#: js/share.js:182 templates/installation.php:54 templates/login.php:26
2013-03-26 23:11:05 +00:00
msgid "Password"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "సంకేతపదం"
2013-03-26 23:11:05 +00:00
2013-07-06 00:08:38 +00:00
#: js/share.js:187
2013-06-29 00:09:10 +00:00
msgid "Allow Public Upload"
msgstr ""
2013-07-06 00:08:38 +00:00
#: js/share.js:191
2013-03-26 23:11:05 +00:00
msgid "Email link to person"
msgstr ""
2013-07-06 00:08:38 +00:00
#: js/share.js:192
2013-03-26 23:11:05 +00:00
msgid "Send"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "పంపించు"
2013-03-26 23:11:05 +00:00
2013-07-06 00:08:38 +00:00
#: js/share.js:197
2013-03-26 23:11:05 +00:00
msgid "Set expiration date"
msgstr ""
2013-07-06 00:08:38 +00:00
#: js/share.js:198
2013-03-26 23:11:05 +00:00
msgid "Expiration date"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "కాలం చెల్లు తేదీ"
2013-03-26 23:11:05 +00:00
2013-07-06 00:08:38 +00:00
#: js/share.js:230
2013-03-26 23:11:05 +00:00
msgid "Share via email:"
msgstr ""
2013-07-06 00:08:38 +00:00
#: js/share.js:232
2013-03-26 23:11:05 +00:00
msgid "No people found"
msgstr ""
2013-07-06 00:08:38 +00:00
#: js/share.js:270
2013-03-26 23:11:05 +00:00
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr ""
2013-07-06 00:08:38 +00:00
#: js/share.js:306
2013-03-26 23:11:05 +00:00
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr ""
2013-07-06 00:08:38 +00:00
#: js/share.js:327
2013-03-26 23:11:05 +00:00
msgid "Unshare"
msgstr ""
2013-07-06 00:08:38 +00:00
#: js/share.js:339
2013-03-26 23:11:05 +00:00
msgid "can edit"
msgstr ""
2013-07-06 00:08:38 +00:00
#: js/share.js:341
2013-03-26 23:11:05 +00:00
msgid "access control"
msgstr ""
2013-07-06 00:08:38 +00:00
#: js/share.js:344
2013-03-26 23:11:05 +00:00
msgid "create"
msgstr ""
2013-07-06 00:08:38 +00:00
#: js/share.js:347
2013-03-26 23:11:05 +00:00
msgid "update"
msgstr ""
2013-07-06 00:08:38 +00:00
#: js/share.js:350
2013-03-26 23:11:05 +00:00
msgid "delete"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "తొలగించు"
2013-03-26 23:11:05 +00:00
2013-07-06 00:08:38 +00:00
#: js/share.js:353
2013-03-26 23:11:05 +00:00
msgid "share"
msgstr ""
2013-07-06 00:08:38 +00:00
#: js/share.js:387 js/share.js:607
2013-03-26 23:11:05 +00:00
msgid "Password protected"
msgstr ""
2013-07-06 00:08:38 +00:00
#: js/share.js:620
2013-03-26 23:11:05 +00:00
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr ""
2013-07-06 00:08:38 +00:00
#: js/share.js:632
2013-03-26 23:11:05 +00:00
msgid "Error setting expiration date"
msgstr ""
2013-07-06 00:08:38 +00:00
#: js/share.js:647
2013-03-26 23:11:05 +00:00
msgid "Sending ..."
msgstr ""
2013-07-06 00:08:38 +00:00
#: js/share.js:658
2013-03-26 23:11:05 +00:00
msgid "Email sent"
msgstr ""
2013-07-12 00:12:25 +00:00
#: js/update.js:17
2013-03-26 23:11:05 +00:00
msgid ""
"The update was unsuccessful. Please report this issue to the <a "
"href=\"https://github.com/owncloud/core/issues\" target=\"_blank\">ownCloud "
"community</a>."
msgstr ""
2013-07-12 00:12:25 +00:00
#: js/update.js:21
2013-03-26 23:11:05 +00:00
msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now."
msgstr ""
2013-06-20 00:43:39 +00:00
#: lostpassword/controller.php:60
2013-03-26 23:11:05 +00:00
msgid "ownCloud password reset"
msgstr ""
#: lostpassword/templates/email.php:2
msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
msgstr ""
2013-04-27 00:24:29 +00:00
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:4
msgid ""
"The link to reset your password has been sent to your email.<br>If you do "
"not receive it within a reasonable amount of time, check your spam/junk "
"folders.<br>If it is not there ask your local administrator ."
2013-03-26 23:11:05 +00:00
msgstr ""
2013-04-27 00:24:29 +00:00
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:12
msgid "Request failed!<br>Did you make sure your email/username was right?"
2013-03-26 23:11:05 +00:00
msgstr ""
2013-04-27 00:24:29 +00:00
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:15
msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
2013-03-26 23:11:05 +00:00
msgstr ""
2013-04-27 00:24:29 +00:00
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:18 templates/installation.php:48
2013-04-26 08:06:52 +00:00
#: templates/login.php:19
2013-03-26 23:11:05 +00:00
msgid "Username"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "వాడుకరి పేరు"
2013-03-26 23:11:05 +00:00
2013-06-14 00:52:34 +00:00
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:22
msgid ""
2013-06-20 00:43:39 +00:00
"Your files are encrypted. If you haven't enabled the recovery key, there "
"will be no way to get your data back after your password is reset. If you "
"are not sure what to do, please contact your administrator before you "
"continue. Do you really want to continue?"
2013-06-14 00:52:34 +00:00
msgstr ""
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:24
msgid "Yes, I really want to reset my password now"
msgstr ""
2013-06-20 00:43:39 +00:00
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:27
2013-03-26 23:11:05 +00:00
msgid "Request reset"
msgstr ""
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:4
msgid "Your password was reset"
msgstr ""
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:5
msgid "To login page"
msgstr ""
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:8
msgid "New password"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "కొత్త సంకేతపదం"
2013-03-26 23:11:05 +00:00
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:11
msgid "Reset password"
msgstr ""
#: strings.php:5
msgid "Personal"
msgstr ""
#: strings.php:6
msgid "Users"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "వాడుకరులు"
2013-03-26 23:11:05 +00:00
#: strings.php:7
msgid "Apps"
msgstr ""
#: strings.php:8
msgid "Admin"
msgstr ""
#: strings.php:9
msgid "Help"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "సహాయం"
2013-03-26 23:11:05 +00:00
#: templates/403.php:12
msgid "Access forbidden"
msgstr ""
#: templates/404.php:12
msgid "Cloud not found"
msgstr ""
2013-07-06 00:08:38 +00:00
#: templates/altmail.php:4
2013-06-15 00:07:18 +00:00
#, php-format
msgid ""
"Hey there,\n"
"\n"
"just letting you know that %s shared %s with you.\n"
"View it: %s\n"
"\n"
"Cheers!"
msgstr ""
2013-03-26 23:11:05 +00:00
#: templates/edit_categories_dialog.php:4
msgid "Edit categories"
msgstr ""
#: templates/edit_categories_dialog.php:16
msgid "Add"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "చేర్చు"
2013-03-26 23:11:05 +00:00
#: templates/installation.php:24 templates/installation.php:31
#: templates/installation.php:38
msgid "Security Warning"
msgstr ""
#: templates/installation.php:25
msgid "Your PHP version is vulnerable to the NULL Byte attack (CVE-2006-7243)"
msgstr ""
#: templates/installation.php:26
msgid "Please update your PHP installation to use ownCloud securely."
msgstr ""
#: templates/installation.php:32
msgid ""
"No secure random number generator is available, please enable the PHP "
"OpenSSL extension."
msgstr ""
#: templates/installation.php:33
msgid ""
"Without a secure random number generator an attacker may be able to predict "
"password reset tokens and take over your account."
msgstr ""
#: templates/installation.php:39
msgid ""
"Your data directory and files are probably accessible from the internet "
"because the .htaccess file does not work."
msgstr ""
#: templates/installation.php:40
msgid ""
"For information how to properly configure your server, please see the <a "
"href=\"http://doc.owncloud.org/server/5.0/admin_manual/installation.html\" "
"target=\"_blank\">documentation</a>."
msgstr ""
#: templates/installation.php:44
msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
msgstr ""
#: templates/installation.php:62
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: templates/installation.php:64
msgid "Data folder"
msgstr ""
2013-04-26 08:06:52 +00:00
#: templates/installation.php:74
2013-03-26 23:11:05 +00:00
msgid "Configure the database"
msgstr ""
2013-04-26 08:06:52 +00:00
#: templates/installation.php:79 templates/installation.php:91
#: templates/installation.php:102 templates/installation.php:113
#: templates/installation.php:125
2013-03-26 23:11:05 +00:00
msgid "will be used"
msgstr ""
2013-04-26 08:06:52 +00:00
#: templates/installation.php:137
2013-03-26 23:11:05 +00:00
msgid "Database user"
msgstr ""
2013-04-26 08:06:52 +00:00
#: templates/installation.php:144
2013-03-26 23:11:05 +00:00
msgid "Database password"
msgstr ""
2013-04-26 08:06:52 +00:00
#: templates/installation.php:149
2013-03-26 23:11:05 +00:00
msgid "Database name"
msgstr ""
2013-04-26 08:06:52 +00:00
#: templates/installation.php:159
2013-03-26 23:11:05 +00:00
msgid "Database tablespace"
msgstr ""
2013-04-26 08:06:52 +00:00
#: templates/installation.php:166
2013-03-26 23:11:05 +00:00
msgid "Database host"
msgstr ""
2013-04-26 08:06:52 +00:00
#: templates/installation.php:172
2013-03-26 23:11:05 +00:00
msgid "Finish setup"
msgstr ""
2013-07-05 00:21:23 +00:00
#: templates/layout.user.php:43
2013-04-28 00:01:38 +00:00
#, php-format
2013-04-29 23:59:18 +00:00
msgid "%s is available. Get more information on how to update."
2013-04-28 00:01:38 +00:00
msgstr ""
2013-07-05 00:21:23 +00:00
#: templates/layout.user.php:68
2013-03-26 23:11:05 +00:00
msgid "Log out"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "నిష్క్రమించు"
2013-03-26 23:11:05 +00:00
2013-04-26 08:06:52 +00:00
#: templates/login.php:9
2013-03-26 23:11:05 +00:00
msgid "Automatic logon rejected!"
msgstr ""
2013-04-26 08:06:52 +00:00
#: templates/login.php:10
2013-03-26 23:11:05 +00:00
msgid ""
"If you did not change your password recently, your account may be "
"compromised!"
msgstr ""
2013-04-26 08:06:52 +00:00
#: templates/login.php:12
2013-03-26 23:11:05 +00:00
msgid "Please change your password to secure your account again."
msgstr ""
2013-04-26 08:06:52 +00:00
#: templates/login.php:34
2013-03-26 23:11:05 +00:00
msgid "Lost your password?"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "మీ సంకేతపదం పోయిందా?"
2013-03-26 23:11:05 +00:00
2013-04-26 08:06:52 +00:00
#: templates/login.php:39
2013-03-26 23:11:05 +00:00
msgid "remember"
msgstr ""
2013-04-26 08:06:52 +00:00
#: templates/login.php:41
2013-03-26 23:11:05 +00:00
msgid "Log in"
msgstr ""
2013-04-26 08:06:52 +00:00
#: templates/login.php:47
2013-03-26 23:11:05 +00:00
msgid "Alternative Logins"
msgstr ""
2013-07-06 00:08:38 +00:00
#: templates/mail.php:16
2013-06-15 00:07:18 +00:00
#, php-format
msgid ""
"Hey there,<br><br>just letting you know that %s shared »%s« with you.<br><a "
"href=\"%s\">View it!</a><br><br>Cheers!"
msgstr ""
2013-03-26 23:11:05 +00:00
#: templates/part.pagenavi.php:3
msgid "prev"
msgstr ""
#: templates/part.pagenavi.php:20
msgid "next"
msgstr ""
#: templates/update.php:3
#, php-format
msgid "Updating ownCloud to version %s, this may take a while."
msgstr ""