server/l10n/cs_CZ/user_ldap.po

186 lines
5.9 KiB
Text
Raw Normal View History

2012-08-13 21:19:31 +00:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
2012-08-18 00:04:07 +00:00
# Martin <fireball@atlas.cz>, 2012.
2012-09-06 00:06:37 +00:00
# Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>, 2012.
2012-08-13 21:19:31 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
2012-12-14 23:12:10 +00:00
"POT-Creation-Date: 2012-12-15 00:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-14 23:11+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
2012-08-13 21:19:31 +00:00
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs_CZ\n"
2012-09-06 00:06:37 +00:00
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
2012-08-13 21:19:31 +00:00
#: templates/settings.php:8
2012-12-14 23:12:10 +00:00
msgid ""
"<b>Warning:</b> Apps user_ldap and user_webdavauth are incompatible. You may"
" experience unexpected behaviour. Please ask your system administrator to "
"disable one of them."
msgstr ""
#: templates/settings.php:11
msgid ""
"<b>Warning:</b> The PHP LDAP module needs is not installed, the backend will"
" not work. Please ask your system administrator to install it."
msgstr ""
#: templates/settings.php:15
2012-08-13 21:19:31 +00:00
msgid "Host"
2012-09-06 00:06:37 +00:00
msgstr "Počítač"
2012-08-13 21:19:31 +00:00
2012-12-14 23:12:10 +00:00
#: templates/settings.php:15
2012-08-13 21:19:31 +00:00
msgid ""
"You can omit the protocol, except you require SSL. Then start with ldaps://"
2012-09-06 00:06:37 +00:00
msgstr "Můžete vynechat protokol, vyjma pokud požadujete SSL. Tehdy začněte s ldaps://"
2012-08-13 21:19:31 +00:00
2012-12-14 23:12:10 +00:00
#: templates/settings.php:16
2012-08-13 21:19:31 +00:00
msgid "Base DN"
2012-09-06 00:06:37 +00:00
msgstr "Základní DN"
2012-08-13 21:19:31 +00:00
2012-12-14 23:12:10 +00:00
#: templates/settings.php:16
2012-08-13 21:19:31 +00:00
msgid "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab"
2012-09-06 00:06:37 +00:00
msgstr "V rozšířeném nastavení můžete určit základní DN pro uživatele a skupiny"
2012-08-13 21:19:31 +00:00
2012-12-14 23:12:10 +00:00
#: templates/settings.php:17
2012-08-13 21:19:31 +00:00
msgid "User DN"
2012-09-06 00:06:37 +00:00
msgstr "Uživatelské DN"
2012-08-13 21:19:31 +00:00
2012-12-14 23:12:10 +00:00
#: templates/settings.php:17
2012-08-13 21:19:31 +00:00
msgid ""
"The DN of the client user with which the bind shall be done, e.g. "
"uid=agent,dc=example,dc=com. For anonymous access, leave DN and Password "
"empty."
2012-08-18 00:04:07 +00:00
msgstr "DN klentského uživatele ke kterému tvoříte vazbu, např. uid=agent,dc=example,dc=com. Pro anonymní přístup ponechte údaje DN and Heslo prázdné."
2012-08-13 21:19:31 +00:00
2012-12-14 23:12:10 +00:00
#: templates/settings.php:18
2012-08-13 21:19:31 +00:00
msgid "Password"
2012-08-18 00:04:07 +00:00
msgstr "Heslo"
2012-08-13 21:19:31 +00:00
2012-12-14 23:12:10 +00:00
#: templates/settings.php:18
2012-08-13 21:19:31 +00:00
msgid "For anonymous access, leave DN and Password empty."
2012-09-06 00:06:37 +00:00
msgstr "Pro anonymní přístup, ponechte údaje DN and heslo prázdné."
2012-08-13 21:19:31 +00:00
2012-12-14 23:12:10 +00:00
#: templates/settings.php:19
2012-08-13 21:19:31 +00:00
msgid "User Login Filter"
2012-09-06 00:06:37 +00:00
msgstr "Filtr přihlášení uživatelů"
2012-08-13 21:19:31 +00:00
2012-12-14 23:12:10 +00:00
#: templates/settings.php:19
2012-08-13 21:19:31 +00:00
#, php-format
msgid ""
"Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the "
"username in the login action."
2012-09-06 00:06:37 +00:00
msgstr "Určuje použitý filtr, při pokusu o přihlášení. %%uid nahrazuje uživatelské jméno v činnosti přihlášení."
2012-08-13 21:19:31 +00:00
2012-12-14 23:12:10 +00:00
#: templates/settings.php:19
2012-08-13 21:19:31 +00:00
#, php-format
msgid "use %%uid placeholder, e.g. \"uid=%%uid\""
2012-09-06 00:06:37 +00:00
msgstr "použijte zástupný vzor %%uid, např. \"uid=%%uid\""
2012-08-13 21:19:31 +00:00
2012-12-14 23:12:10 +00:00
#: templates/settings.php:20
2012-08-13 21:19:31 +00:00
msgid "User List Filter"
2012-09-06 00:06:37 +00:00
msgstr "Filtr uživatelských seznamů"
2012-08-13 21:19:31 +00:00
2012-12-14 23:12:10 +00:00
#: templates/settings.php:20
2012-08-13 21:19:31 +00:00
msgid "Defines the filter to apply, when retrieving users."
2012-09-06 00:06:37 +00:00
msgstr "Určuje použitý filtr, pro získávaní uživatelů."
2012-08-13 21:19:31 +00:00
2012-12-14 23:12:10 +00:00
#: templates/settings.php:20
2012-08-13 21:19:31 +00:00
msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=person\"."
2012-09-06 00:06:37 +00:00
msgstr "bez zástupných znaků, např. \"objectClass=person\"."
2012-08-13 21:19:31 +00:00
2012-12-14 23:12:10 +00:00
#: templates/settings.php:21
2012-08-13 21:19:31 +00:00
msgid "Group Filter"
2012-09-06 00:06:37 +00:00
msgstr "Filtr skupin"
2012-08-13 21:19:31 +00:00
2012-12-14 23:12:10 +00:00
#: templates/settings.php:21
2012-08-13 21:19:31 +00:00
msgid "Defines the filter to apply, when retrieving groups."
2012-09-06 00:06:37 +00:00
msgstr "Určuje použitý filtr, pro získávaní skupin."
2012-08-13 21:19:31 +00:00
2012-12-14 23:12:10 +00:00
#: templates/settings.php:21
2012-08-13 21:19:31 +00:00
msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=posixGroup\"."
2012-09-06 00:06:37 +00:00
msgstr "bez zástupných znaků, např. \"objectClass=posixGroup\"."
2012-08-13 21:19:31 +00:00
2012-12-14 23:12:10 +00:00
#: templates/settings.php:24
2012-08-13 21:19:31 +00:00
msgid "Port"
2012-08-18 00:04:07 +00:00
msgstr "Port"
2012-08-13 21:19:31 +00:00
2012-12-14 23:12:10 +00:00
#: templates/settings.php:25
2012-08-13 21:19:31 +00:00
msgid "Base User Tree"
2012-08-18 00:04:07 +00:00
msgstr "Základní uživatelský strom"
2012-08-13 21:19:31 +00:00
2012-12-14 23:12:10 +00:00
#: templates/settings.php:26
2012-08-13 21:19:31 +00:00
msgid "Base Group Tree"
2012-08-18 00:04:07 +00:00
msgstr "Základní skupinový strom"
2012-08-13 21:19:31 +00:00
2012-12-14 23:12:10 +00:00
#: templates/settings.php:27
2012-08-13 21:19:31 +00:00
msgid "Group-Member association"
2012-08-18 00:04:07 +00:00
msgstr "Asociace člena skupiny"
2012-08-13 21:19:31 +00:00
2012-12-14 23:12:10 +00:00
#: templates/settings.php:28
2012-08-13 21:19:31 +00:00
msgid "Use TLS"
2012-09-06 00:06:37 +00:00
msgstr "Použít TLS"
2012-08-13 21:19:31 +00:00
2012-12-14 23:12:10 +00:00
#: templates/settings.php:28
2012-08-13 21:19:31 +00:00
msgid "Do not use it for SSL connections, it will fail."
2012-09-06 00:06:37 +00:00
msgstr "Nepoužívejte pro připojení pomocí SSL, připojení selže."
2012-08-13 21:19:31 +00:00
2012-12-14 23:12:10 +00:00
#: templates/settings.php:29
2012-08-13 21:19:31 +00:00
msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)"
2012-08-18 00:04:07 +00:00
msgstr "LDAP server nerozlišující velikost znaků (Windows)"
2012-08-13 21:19:31 +00:00
2012-12-14 23:12:10 +00:00
#: templates/settings.php:30
2012-08-13 21:19:31 +00:00
msgid "Turn off SSL certificate validation."
2012-09-06 00:06:37 +00:00
msgstr "Vypnout ověřování SSL certifikátu."
2012-08-13 21:19:31 +00:00
2012-12-14 23:12:10 +00:00
#: templates/settings.php:30
2012-08-13 21:19:31 +00:00
msgid ""
"If connection only works with this option, import the LDAP server's SSL "
"certificate in your ownCloud server."
2012-09-06 00:06:37 +00:00
msgstr "Pokud připojení pracuje pouze s touto možností, tak importujte SSL certifikát SSL serveru do Vašeho serveru ownCloud"
2012-08-13 21:19:31 +00:00
2012-12-14 23:12:10 +00:00
#: templates/settings.php:30
2012-08-13 21:19:31 +00:00
msgid "Not recommended, use for testing only."
2012-09-06 00:06:37 +00:00
msgstr "Není doporučeno, pouze pro testovací účely."
2012-08-13 21:19:31 +00:00
2012-12-14 23:12:10 +00:00
#: templates/settings.php:31
2012-08-13 21:19:31 +00:00
msgid "User Display Name Field"
2012-08-18 00:04:07 +00:00
msgstr "Pole pro zobrazované jméno uživatele"
2012-08-13 21:19:31 +00:00
2012-12-14 23:12:10 +00:00
#: templates/settings.php:31
2012-08-13 21:19:31 +00:00
msgid "The LDAP attribute to use to generate the user`s ownCloud name."
2012-08-18 00:04:07 +00:00
msgstr "Atribut LDAP použitý k vytvoření jména uživatele ownCloud"
2012-08-13 21:19:31 +00:00
2012-12-14 23:12:10 +00:00
#: templates/settings.php:32
2012-08-13 21:19:31 +00:00
msgid "Group Display Name Field"
2012-08-18 00:04:07 +00:00
msgstr "Pole pro zobrazení jména skupiny"
2012-08-13 21:19:31 +00:00
2012-12-14 23:12:10 +00:00
#: templates/settings.php:32
2012-08-13 21:19:31 +00:00
msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups`s ownCloud name."
2012-08-18 00:04:07 +00:00
msgstr "Atribut LDAP použitý k vytvoření jména skupiny ownCloud"
2012-08-13 21:19:31 +00:00
2012-12-14 23:12:10 +00:00
#: templates/settings.php:34
2012-08-13 21:19:31 +00:00
msgid "in bytes"
2012-09-06 00:06:37 +00:00
msgstr "v bajtech"
2012-08-13 21:19:31 +00:00
2012-12-14 23:12:10 +00:00
#: templates/settings.php:36
2012-08-13 21:19:31 +00:00
msgid "in seconds. A change empties the cache."
2012-09-06 00:06:37 +00:00
msgstr "ve vteřinách. Změna vyprázdní vyrovnávací paměť."
2012-08-13 21:19:31 +00:00
2012-12-14 23:12:10 +00:00
#: templates/settings.php:37
2012-08-29 00:06:48 +00:00
msgid ""
"Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD "
"attribute."
2012-09-06 00:06:37 +00:00
msgstr "Ponechte prázdné pro uživatelské jméno (výchozí). Jinak uveďte LDAP/AD parametr."
2012-08-29 00:06:48 +00:00
2012-12-14 23:12:10 +00:00
#: templates/settings.php:39
2012-08-13 21:19:31 +00:00
msgid "Help"
2012-08-18 00:04:07 +00:00
msgstr "Nápověda"