2012-01-11 00:06:59 +00:00
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Translators:
|
2012-05-16 22:36:21 +00:00
|
|
|
# Adam Toth <adazlord@gmail.com>, 2012.
|
2013-01-08 23:05:49 +00:00
|
|
|
# <gyonkibendeguz@gmail.com>, 2013.
|
2012-01-11 00:06:59 +00:00
|
|
|
# <mail@tamas-nagy.net>, 2011.
|
|
|
|
# Peter Borsa <peter.borsa@gmail.com>, 2011.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
2012-05-16 22:36:21 +00:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
2013-01-09 23:05:53 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-01-10 00:04+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-01-09 23:04+0000\n"
|
2013-01-04 12:23:31 +00:00
|
|
|
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
|
2012-07-30 00:05:41 +00:00
|
|
|
"Language-Team: Hungarian (Hungary) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/hu_HU/)\n"
|
2012-01-11 00:06:59 +00:00
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Language: hu_HU\n"
|
2012-09-05 00:05:39 +00:00
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
2012-01-11 00:06:59 +00:00
|
|
|
|
2013-01-09 23:05:53 +00:00
|
|
|
#: ajax/move.php:17
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/move.php:24
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Could not move %s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/rename.php:19
|
|
|
|
msgid "Unable to rename file"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-01-04 12:23:31 +00:00
|
|
|
#: ajax/upload.php:14
|
|
|
|
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
|
2013-01-04 23:03:58 +00:00
|
|
|
msgstr "Nem történt feltöltés. Ismeretlen hiba"
|
2013-01-04 12:23:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:21
|
2012-01-11 00:06:59 +00:00
|
|
|
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
|
2012-12-30 23:05:31 +00:00
|
|
|
msgstr "A fájlt sikerült feltölteni"
|
2012-01-11 00:06:59 +00:00
|
|
|
|
2013-01-04 12:23:31 +00:00
|
|
|
#: ajax/upload.php:22
|
2012-11-30 23:03:27 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
|
2012-12-30 23:05:31 +00:00
|
|
|
msgstr "A feltöltött fájl mérete meghaladja a php.ini állományban megadott upload_max_filesize paraméter értékét."
|
2012-01-11 00:06:59 +00:00
|
|
|
|
2013-01-04 12:23:31 +00:00
|
|
|
#: ajax/upload.php:24
|
2012-01-11 00:06:59 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
|
|
|
|
"the HTML form"
|
2012-12-30 23:05:31 +00:00
|
|
|
msgstr "A feltöltött fájl mérete meghaladja a MAX_FILE_SIZE paramétert, ami a HTML formban került megadásra."
|
2012-01-11 00:06:59 +00:00
|
|
|
|
2013-01-04 12:23:31 +00:00
|
|
|
#: ajax/upload.php:26
|
2012-01-11 00:06:59 +00:00
|
|
|
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
|
2012-12-30 23:05:31 +00:00
|
|
|
msgstr "Az eredeti fájlt csak részben sikerült feltölteni."
|
2012-01-11 00:06:59 +00:00
|
|
|
|
2013-01-04 12:23:31 +00:00
|
|
|
#: ajax/upload.php:27
|
2012-01-11 00:06:59 +00:00
|
|
|
msgid "No file was uploaded"
|
2012-12-30 23:05:31 +00:00
|
|
|
msgstr "Nem töltődött fel semmi"
|
2012-01-11 00:06:59 +00:00
|
|
|
|
2013-01-04 12:23:31 +00:00
|
|
|
#: ajax/upload.php:28
|
2012-01-11 00:06:59 +00:00
|
|
|
msgid "Missing a temporary folder"
|
2012-12-30 23:05:31 +00:00
|
|
|
msgstr "Hiányzik egy ideiglenes mappa"
|
2012-01-11 00:06:59 +00:00
|
|
|
|
2013-01-04 12:23:31 +00:00
|
|
|
#: ajax/upload.php:29
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
msgid "Failed to write to disk"
|
2012-12-30 23:05:31 +00:00
|
|
|
msgstr "Nem sikerült a lemezre történő írás"
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
|
2013-01-04 12:23:31 +00:00
|
|
|
#: ajax/upload.php:45
|
|
|
|
msgid "Not enough space available"
|
2013-01-08 23:05:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Nincs elég szabad hely"
|
2013-01-04 12:23:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:69
|
|
|
|
msgid "Invalid directory."
|
2013-01-08 23:05:49 +00:00
|
|
|
msgstr "Érvénytelen mappa."
|
2013-01-04 12:23:31 +00:00
|
|
|
|
2012-11-30 23:03:27 +00:00
|
|
|
#: appinfo/app.php:10
|
2012-01-11 00:06:59 +00:00
|
|
|
msgid "Files"
|
|
|
|
msgstr "Fájlok"
|
|
|
|
|
2013-01-08 23:05:49 +00:00
|
|
|
#: js/fileactions.js:117 templates/index.php:82 templates/index.php:83
|
2012-09-08 00:05:41 +00:00
|
|
|
msgid "Unshare"
|
2012-12-30 23:05:31 +00:00
|
|
|
msgstr "Megosztás visszavonása"
|
2012-09-08 00:05:41 +00:00
|
|
|
|
2013-01-08 23:05:49 +00:00
|
|
|
#: js/fileactions.js:119 templates/index.php:88 templates/index.php:89
|
2012-07-30 00:05:41 +00:00
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
|
|
msgstr "Törlés"
|
|
|
|
|
2012-11-23 23:03:00 +00:00
|
|
|
#: js/fileactions.js:181
|
2012-09-21 23:18:31 +00:00
|
|
|
msgid "Rename"
|
2012-12-30 23:05:31 +00:00
|
|
|
msgstr "Átnevezés"
|
2012-09-21 23:18:31 +00:00
|
|
|
|
2013-01-08 23:05:49 +00:00
|
|
|
#: js/filelist.js:205 js/filelist.js:207
|
2012-10-18 00:09:32 +00:00
|
|
|
msgid "{new_name} already exists"
|
2012-12-30 23:05:31 +00:00
|
|
|
msgstr "{new_name} már létezik"
|
2012-07-31 20:57:24 +00:00
|
|
|
|
2013-01-08 23:05:49 +00:00
|
|
|
#: js/filelist.js:205 js/filelist.js:207
|
2012-07-31 20:57:24 +00:00
|
|
|
msgid "replace"
|
2012-12-30 23:05:31 +00:00
|
|
|
msgstr "írjuk fölül"
|
2012-07-31 20:57:24 +00:00
|
|
|
|
2013-01-08 23:05:49 +00:00
|
|
|
#: js/filelist.js:205
|
2012-09-06 00:06:37 +00:00
|
|
|
msgid "suggest name"
|
2012-12-30 23:05:31 +00:00
|
|
|
msgstr "legyen más neve"
|
2012-09-06 00:06:37 +00:00
|
|
|
|
2013-01-08 23:05:49 +00:00
|
|
|
#: js/filelist.js:205 js/filelist.js:207
|
2012-07-31 20:57:24 +00:00
|
|
|
msgid "cancel"
|
2012-08-21 00:09:12 +00:00
|
|
|
msgstr "mégse"
|
2012-07-31 20:57:24 +00:00
|
|
|
|
2013-01-08 23:05:49 +00:00
|
|
|
#: js/filelist.js:254
|
2012-10-18 00:09:32 +00:00
|
|
|
msgid "replaced {new_name}"
|
2012-12-30 23:05:31 +00:00
|
|
|
msgstr "a(z) {new_name} állományt kicseréltük"
|
2012-07-31 20:57:24 +00:00
|
|
|
|
2013-01-08 23:05:49 +00:00
|
|
|
#: js/filelist.js:254 js/filelist.js:256 js/filelist.js:288 js/filelist.js:290
|
2012-07-30 00:05:41 +00:00
|
|
|
msgid "undo"
|
2012-12-30 23:05:31 +00:00
|
|
|
msgstr "visszavonás"
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
|
2013-01-08 23:05:49 +00:00
|
|
|
#: js/filelist.js:256
|
2012-10-18 00:09:32 +00:00
|
|
|
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
|
2012-12-30 23:05:31 +00:00
|
|
|
msgstr "{new_name} fájlt kicseréltük ezzel: {old_name}"
|
2012-09-08 00:05:41 +00:00
|
|
|
|
2013-01-08 23:05:49 +00:00
|
|
|
#: js/filelist.js:288
|
2012-10-18 00:09:32 +00:00
|
|
|
msgid "unshared {files}"
|
2012-12-30 23:05:31 +00:00
|
|
|
msgstr "{files} fájl megosztása visszavonva"
|
2012-10-18 00:09:32 +00:00
|
|
|
|
2013-01-08 23:05:49 +00:00
|
|
|
#: js/filelist.js:290
|
2012-10-18 00:09:32 +00:00
|
|
|
msgid "deleted {files}"
|
2012-12-30 23:05:31 +00:00
|
|
|
msgstr "{files} fájl törölve"
|
2012-07-31 20:57:24 +00:00
|
|
|
|
2013-01-06 23:06:32 +00:00
|
|
|
#: js/files.js:31
|
|
|
|
msgid "'.' is an invalid file name."
|
2013-01-08 23:05:49 +00:00
|
|
|
msgstr "'.' fájlnév érvénytelen."
|
2013-01-06 23:06:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: js/files.js:36
|
|
|
|
msgid "File name cannot be empty."
|
2013-01-08 23:05:49 +00:00
|
|
|
msgstr "A fájlnév nem lehet semmi."
|
2013-01-06 23:06:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: js/files.js:45
|
2012-11-23 23:03:00 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
|
|
|
|
"allowed."
|
2012-12-30 23:05:31 +00:00
|
|
|
msgstr "Érvénytelen elnevezés. Ezek a karakterek nem használhatók: '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' és '*'"
|
2012-11-23 23:03:00 +00:00
|
|
|
|
2013-01-06 23:06:32 +00:00
|
|
|
#: js/files.js:186
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
msgid "generating ZIP-file, it may take some time."
|
2012-07-30 00:05:41 +00:00
|
|
|
msgstr "ZIP-fájl generálása, ez eltarthat egy ideig."
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
|
2013-01-06 23:06:32 +00:00
|
|
|
#: js/files.js:224
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
|
2012-07-30 00:05:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Nem tölthető fel, mert mappa volt, vagy 0 byte méretű"
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
|
2013-01-06 23:06:32 +00:00
|
|
|
#: js/files.js:224
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
msgid "Upload Error"
|
2012-07-30 00:05:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Feltöltési hiba"
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
|
2013-01-06 23:06:32 +00:00
|
|
|
#: js/files.js:241
|
2012-11-12 23:07:19 +00:00
|
|
|
msgid "Close"
|
2012-12-30 23:05:31 +00:00
|
|
|
msgstr "Bezárás"
|
2012-11-12 23:07:19 +00:00
|
|
|
|
2013-01-08 23:05:49 +00:00
|
|
|
#: js/files.js:260 js/files.js:376 js/files.js:409
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
msgid "Pending"
|
2012-07-30 00:05:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Folyamatban"
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
|
2013-01-06 23:06:32 +00:00
|
|
|
#: js/files.js:280
|
2012-09-26 11:22:37 +00:00
|
|
|
msgid "1 file uploading"
|
2012-12-30 23:05:31 +00:00
|
|
|
msgstr "1 fájl töltődik föl"
|
2012-09-26 11:22:37 +00:00
|
|
|
|
2013-01-08 23:05:49 +00:00
|
|
|
#: js/files.js:283 js/files.js:338 js/files.js:353
|
2012-10-18 00:09:32 +00:00
|
|
|
msgid "{count} files uploading"
|
2012-12-30 23:05:31 +00:00
|
|
|
msgstr "{count} fájl töltődik föl"
|
2012-09-26 11:22:37 +00:00
|
|
|
|
2013-01-08 23:05:49 +00:00
|
|
|
#: js/files.js:357 js/files.js:393
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
msgid "Upload cancelled."
|
2012-12-30 23:05:31 +00:00
|
|
|
msgstr "A feltöltést megszakítottuk."
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
|
2013-01-08 23:05:49 +00:00
|
|
|
#: js/files.js:464
|
2012-08-31 00:07:19 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
|
2012-12-30 23:05:31 +00:00
|
|
|
msgstr "Fájlfeltöltés van folyamatban. Az oldal elhagyása megszakítja a feltöltést."
|
2012-08-31 00:07:19 +00:00
|
|
|
|
2013-01-08 23:05:49 +00:00
|
|
|
#: js/files.js:537
|
|
|
|
msgid "URL cannot be empty."
|
2013-01-09 23:05:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Az URL nem lehet semmi."
|
2012-11-22 23:03:17 +00:00
|
|
|
|
2013-01-08 23:05:49 +00:00
|
|
|
#: js/files.js:543
|
|
|
|
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/files.js:727
|
2012-10-18 00:09:32 +00:00
|
|
|
msgid "{count} files scanned"
|
2012-12-30 23:05:31 +00:00
|
|
|
msgstr "{count} fájlt találtunk"
|
2012-09-18 00:04:26 +00:00
|
|
|
|
2013-01-08 23:05:49 +00:00
|
|
|
#: js/files.js:735
|
2012-09-18 00:04:26 +00:00
|
|
|
msgid "error while scanning"
|
2012-12-30 23:05:31 +00:00
|
|
|
msgstr "Hiba a fájllista-ellenőrzés során"
|
2012-09-18 00:04:26 +00:00
|
|
|
|
2013-01-08 23:05:49 +00:00
|
|
|
#: js/files.js:808 templates/index.php:64
|
2012-09-26 11:22:37 +00:00
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
msgstr "Név"
|
|
|
|
|
2013-01-08 23:05:49 +00:00
|
|
|
#: js/files.js:809 templates/index.php:75
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
msgid "Size"
|
|
|
|
msgstr "Méret"
|
|
|
|
|
2013-01-08 23:05:49 +00:00
|
|
|
#: js/files.js:810 templates/index.php:77
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
msgid "Modified"
|
|
|
|
msgstr "Módosítva"
|
|
|
|
|
2013-01-08 23:05:49 +00:00
|
|
|
#: js/files.js:829
|
2012-10-18 00:09:32 +00:00
|
|
|
msgid "1 folder"
|
2012-12-30 23:05:31 +00:00
|
|
|
msgstr "1 mappa"
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
|
2013-01-08 23:05:49 +00:00
|
|
|
#: js/files.js:831
|
2012-10-18 00:09:32 +00:00
|
|
|
msgid "{count} folders"
|
2012-12-30 23:05:31 +00:00
|
|
|
msgstr "{count} mappa"
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
|
2013-01-08 23:05:49 +00:00
|
|
|
#: js/files.js:839
|
2012-10-18 00:09:32 +00:00
|
|
|
msgid "1 file"
|
2012-12-30 23:05:31 +00:00
|
|
|
msgstr "1 fájl"
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
|
2013-01-08 23:05:49 +00:00
|
|
|
#: js/files.js:841
|
2012-10-18 00:09:32 +00:00
|
|
|
msgid "{count} files"
|
2012-12-30 23:05:31 +00:00
|
|
|
msgstr "{count} fájl"
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
|
2012-01-11 00:06:59 +00:00
|
|
|
#: templates/admin.php:5
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
msgid "File handling"
|
2012-05-16 22:36:21 +00:00
|
|
|
msgstr "Fájlkezelés"
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin.php:7
|
2012-01-11 00:06:59 +00:00
|
|
|
msgid "Maximum upload size"
|
|
|
|
msgstr "Maximális feltölthető fájlméret"
|
|
|
|
|
2013-01-04 12:23:31 +00:00
|
|
|
#: templates/admin.php:10
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
msgid "max. possible: "
|
2012-12-30 23:05:31 +00:00
|
|
|
msgstr "max. lehetséges: "
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
|
2013-01-04 12:23:31 +00:00
|
|
|
#: templates/admin.php:15
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
|
2012-12-30 23:05:31 +00:00
|
|
|
msgstr "Kötegelt fájl- vagy mappaletöltéshez szükséges"
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
|
2013-01-04 12:23:31 +00:00
|
|
|
#: templates/admin.php:17
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
msgid "Enable ZIP-download"
|
2012-12-30 23:05:31 +00:00
|
|
|
msgstr "A ZIP-letöltés engedélyezése"
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
|
2013-01-04 12:23:31 +00:00
|
|
|
#: templates/admin.php:20
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
msgid "0 is unlimited"
|
2012-05-16 22:36:21 +00:00
|
|
|
msgstr "0 = korlátlan"
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
|
2013-01-04 12:23:31 +00:00
|
|
|
#: templates/admin.php:22
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
msgid "Maximum input size for ZIP files"
|
2012-12-30 23:05:31 +00:00
|
|
|
msgstr "ZIP-fájlok maximális kiindulási mérete"
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
|
2013-01-04 12:23:31 +00:00
|
|
|
#: templates/admin.php:26
|
2012-09-05 00:05:39 +00:00
|
|
|
msgid "Save"
|
2012-11-02 23:02:24 +00:00
|
|
|
msgstr "Mentés"
|
2012-09-05 00:05:39 +00:00
|
|
|
|
2012-01-11 00:06:59 +00:00
|
|
|
#: templates/index.php:7
|
|
|
|
msgid "New"
|
2012-05-16 22:36:21 +00:00
|
|
|
msgstr "Új"
|
2012-01-11 00:06:59 +00:00
|
|
|
|
2012-11-30 23:03:27 +00:00
|
|
|
#: templates/index.php:10
|
2012-01-11 00:06:59 +00:00
|
|
|
msgid "Text file"
|
2012-05-16 22:36:21 +00:00
|
|
|
msgstr "Szövegfájl"
|
2012-01-11 00:06:59 +00:00
|
|
|
|
2012-11-30 23:03:27 +00:00
|
|
|
#: templates/index.php:12
|
2012-01-11 00:06:59 +00:00
|
|
|
msgid "Folder"
|
2012-05-16 22:36:21 +00:00
|
|
|
msgstr "Mappa"
|
2012-01-11 00:06:59 +00:00
|
|
|
|
2012-11-30 23:03:27 +00:00
|
|
|
#: templates/index.php:14
|
2012-11-01 23:04:59 +00:00
|
|
|
msgid "From link"
|
2012-12-30 23:05:31 +00:00
|
|
|
msgstr "Feltöltés linkről"
|
2012-01-11 00:06:59 +00:00
|
|
|
|
2013-01-08 23:05:49 +00:00
|
|
|
#: templates/index.php:18
|
2012-01-11 00:06:59 +00:00
|
|
|
msgid "Upload"
|
|
|
|
msgstr "Feltöltés"
|
|
|
|
|
2013-01-08 23:05:49 +00:00
|
|
|
#: templates/index.php:41
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
msgid "Cancel upload"
|
2012-12-30 23:05:31 +00:00
|
|
|
msgstr "A feltöltés megszakítása"
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
|
2013-01-08 23:05:49 +00:00
|
|
|
#: templates/index.php:56
|
2012-01-11 00:06:59 +00:00
|
|
|
msgid "Nothing in here. Upload something!"
|
2012-12-30 23:05:31 +00:00
|
|
|
msgstr "Itt nincs semmi. Töltsön fel valamit!"
|
2012-01-11 00:06:59 +00:00
|
|
|
|
2013-01-08 23:05:49 +00:00
|
|
|
#: templates/index.php:70
|
2012-01-11 00:06:59 +00:00
|
|
|
msgid "Download"
|
|
|
|
msgstr "Letöltés"
|
|
|
|
|
2013-01-08 23:05:49 +00:00
|
|
|
#: templates/index.php:102
|
2012-01-11 00:06:59 +00:00
|
|
|
msgid "Upload too large"
|
2012-12-30 23:05:31 +00:00
|
|
|
msgstr "A feltöltés túl nagy"
|
2012-01-11 00:06:59 +00:00
|
|
|
|
2013-01-08 23:05:49 +00:00
|
|
|
#: templates/index.php:104
|
2012-01-11 00:06:59 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
|
|
|
|
"on this server."
|
2012-12-30 23:05:31 +00:00
|
|
|
msgstr "A feltöltendő állományok mérete meghaladja a kiszolgálón megengedett maximális méretet."
|
2012-01-11 00:06:59 +00:00
|
|
|
|
2013-01-08 23:05:49 +00:00
|
|
|
#: templates/index.php:109
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
msgid "Files are being scanned, please wait."
|
2012-12-30 23:05:31 +00:00
|
|
|
msgstr "A fájllista ellenőrzése zajlik, kis türelmet!"
|
2012-01-11 00:06:59 +00:00
|
|
|
|
2013-01-08 23:05:49 +00:00
|
|
|
#: templates/index.php:112
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
msgid "Current scanning"
|
2012-12-30 23:05:31 +00:00
|
|
|
msgstr "Ellenőrzés alatt"
|