server/l10n/de/core.po

387 lines
8.2 KiB
Text
Raw Normal View History

2011-06-19 21:33:34 +00:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
2011-09-23 17:08:02 +00:00
# Translators:
2012-01-20 17:53:45 +00:00
# <admin@s-goecker.de>, 2011, 2012.
2011-09-23 17:08:02 +00:00
# <alex.hotz@gmail.com>, 2011.
2012-09-24 00:04:10 +00:00
# <blobbyjj@ymail.com>, 2012.
2011-08-13 03:13:10 +00:00
# <georg.stefan.germany@googlemail.com>, 2011.
2012-08-26 00:02:48 +00:00
# I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>, 2012.
# Jan-Christoph Borchardt <JanCBorchardt@fsfe.org>, 2011.
2012-09-18 00:04:26 +00:00
# <mail@felixmoeller.de>, 2012.
2012-06-05 22:29:28 +00:00
# Marcel Kühlhorn <susefan93@gmx.de>, 2012.
2012-08-24 00:07:18 +00:00
# <m.fresel@sysangels.com>, 2012.
2012-07-30 00:05:41 +00:00
# <niko@nik-o-mat.de>, 2012.
# Phi Lieb <>, 2012.
# <thomas.mueller@tmit.eu>, 2012.
2012-08-24 00:07:18 +00:00
# <transifex.3.mensaje@spamgourmet.com>, 2012.
2011-06-19 21:33:34 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
2012-05-13 17:59:44 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
2012-09-28 00:06:03 +00:00
"POT-Creation-Date: 2012-09-28 02:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-27 22:12+0000\n"
"Last-Translator: Mirodin <blobbyjj@ymail.com>\n"
2012-07-30 00:05:41 +00:00
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de/)\n"
2011-06-19 21:33:34 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
2012-09-06 00:06:37 +00:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2011-06-19 21:33:34 +00:00
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: ajax/vcategories/add.php:23 ajax/vcategories/delete.php:23
msgid "Application name not provided."
2012-09-19 00:07:26 +00:00
msgstr "Der Anwendungsname wurde nicht angegeben."
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: ajax/vcategories/add.php:29
msgid "No category to add?"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgstr "Keine Kategorie hinzuzufügen?"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: ajax/vcategories/add.php:36
msgid "This category already exists: "
2012-05-13 17:59:44 +00:00
msgstr "Kategorie existiert bereits:"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2012-09-24 00:04:10 +00:00
#: js/js.js:213 templates/layout.user.php:54 templates/layout.user.php:55
2012-07-31 20:57:24 +00:00
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
2012-09-24 00:04:10 +00:00
#: js/js.js:645
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "January"
2012-07-30 00:05:41 +00:00
msgstr "Januar"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2012-09-24 00:04:10 +00:00
#: js/js.js:645
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "February"
2012-07-30 00:05:41 +00:00
msgstr "Februar"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2012-09-24 00:04:10 +00:00
#: js/js.js:645
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "March"
2012-07-30 00:05:41 +00:00
msgstr "März"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2012-09-24 00:04:10 +00:00
#: js/js.js:645
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "April"
2012-07-30 00:05:41 +00:00
msgstr "April"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2012-09-24 00:04:10 +00:00
#: js/js.js:645
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "May"
2012-07-30 00:05:41 +00:00
msgstr "Mai"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2012-09-24 00:04:10 +00:00
#: js/js.js:645
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "June"
2012-07-30 00:05:41 +00:00
msgstr "Juni"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2012-09-24 00:04:10 +00:00
#: js/js.js:646
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "July"
2012-07-30 00:05:41 +00:00
msgstr "Juli"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2012-09-24 00:04:10 +00:00
#: js/js.js:646
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "August"
2012-07-30 00:05:41 +00:00
msgstr "August"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2012-09-24 00:04:10 +00:00
#: js/js.js:646
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "September"
2012-07-30 00:05:41 +00:00
msgstr "September"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2012-09-24 00:04:10 +00:00
#: js/js.js:646
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "October"
2012-07-30 00:05:41 +00:00
msgstr "Oktober"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2012-09-24 00:04:10 +00:00
#: js/js.js:646
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "November"
2012-07-30 00:05:41 +00:00
msgstr "November"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2012-09-24 00:04:10 +00:00
#: js/js.js:646
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "December"
2012-07-30 00:05:41 +00:00
msgstr "Dezember"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2012-09-21 23:18:31 +00:00
#: js/oc-dialogs.js:123
msgid "Choose"
2012-09-22 00:01:19 +00:00
msgstr "Auswählen"
2012-09-21 23:18:31 +00:00
2012-06-05 22:29:28 +00:00
#: js/oc-dialogs.js:143 js/oc-dialogs.js:163
msgid "Cancel"
2012-07-30 00:05:41 +00:00
msgstr "Abbrechen"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
#: js/oc-dialogs.js:159
msgid "No"
2012-07-30 00:05:41 +00:00
msgstr "Nein"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
#: js/oc-dialogs.js:160
msgid "Yes"
2012-07-30 00:05:41 +00:00
msgstr "Ja"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
#: js/oc-dialogs.js:177
msgid "Ok"
2012-07-30 00:05:41 +00:00
msgstr "OK"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
#: js/oc-vcategories.js:68
msgid "No categories selected for deletion."
2012-08-31 00:07:19 +00:00
msgstr "Es wurde keine Kategorien zum Löschen ausgewählt."
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2012-09-26 11:22:37 +00:00
#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:114 js/share.js:121 js/share.js:489
#: js/share.js:501
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "Error"
2012-07-30 00:05:41 +00:00
msgstr "Fehler"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2012-09-21 23:18:31 +00:00
#: js/share.js:103
msgid "Error while sharing"
2012-09-28 00:06:03 +00:00
msgstr "Fehler beim Freigeben"
2012-09-21 23:18:31 +00:00
#: js/share.js:114
msgid "Error while unsharing"
2012-09-24 00:04:10 +00:00
msgstr "Fehler beim Aufheben der Freigabe"
2012-09-21 23:18:31 +00:00
#: js/share.js:121
msgid "Error while changing permissions"
2012-09-22 00:01:19 +00:00
msgstr "Fehler beim Ändern der Rechte"
2012-09-21 23:18:31 +00:00
#: js/share.js:130
2012-09-26 11:22:37 +00:00
#, python-format
2012-09-21 23:18:31 +00:00
msgid "Shared with you and the group %s by %s"
2012-09-24 00:04:10 +00:00
msgstr "%s hat dies für dich und die Gruppe %s freigegeben."
2012-09-21 23:18:31 +00:00
#: js/share.js:132
2012-09-26 11:22:37 +00:00
#, python-format
2012-09-21 23:18:31 +00:00
msgid "Shared with you by %s"
2012-09-24 00:04:10 +00:00
msgstr "%s hat dies mit dir geteilt."
2012-09-21 23:18:31 +00:00
#: js/share.js:137
msgid "Share with"
2012-09-24 00:04:10 +00:00
msgstr "Freigeben für"
2012-09-21 23:18:31 +00:00
#: js/share.js:142
msgid "Share with link"
2012-09-24 00:04:10 +00:00
msgstr "Über einen Link freigeben"
2012-09-21 23:18:31 +00:00
#: js/share.js:143
msgid "Password protect"
2012-09-24 00:04:10 +00:00
msgstr "Passwortschutz"
2012-09-21 23:18:31 +00:00
#: js/share.js:147 templates/installation.php:30 templates/login.php:13
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
#: js/share.js:152
msgid "Set expiration date"
2012-09-24 00:04:10 +00:00
msgstr "Setze ein Ablaufdatum"
2012-09-21 23:18:31 +00:00
#: js/share.js:153
msgid "Expiration date"
2012-09-24 00:04:10 +00:00
msgstr "Ablaufdatum"
2012-09-21 23:18:31 +00:00
2012-09-26 11:22:37 +00:00
#: js/share.js:185
#, python-format
2012-09-21 23:18:31 +00:00
msgid "Share via email: %s"
2012-09-24 00:04:10 +00:00
msgstr "Über eine E-Mail freigeben: %s"
2012-09-21 23:18:31 +00:00
2012-09-26 11:22:37 +00:00
#: js/share.js:187
2012-09-21 23:18:31 +00:00
msgid "No people found"
2012-09-24 00:04:10 +00:00
msgstr "Niemand gefunden"
2012-09-21 23:18:31 +00:00
2012-09-26 11:22:37 +00:00
#: js/share.js:214
2012-09-21 23:18:31 +00:00
msgid "Resharing is not allowed"
2012-09-24 00:04:10 +00:00
msgstr "Weiterverteilen ist nicht erlaubt"
2012-09-21 23:18:31 +00:00
2012-09-26 11:22:37 +00:00
#: js/share.js:250
#, python-format
2012-09-21 23:18:31 +00:00
msgid "Shared in %s with %s"
2012-09-24 00:04:10 +00:00
msgstr "In %s für %s freigegeben"
2012-09-21 23:18:31 +00:00
2012-09-26 11:22:37 +00:00
#: js/share.js:271
2012-09-21 23:18:31 +00:00
msgid "Unshare"
2012-09-24 00:04:10 +00:00
msgstr "Freigabe aufheben"
2012-09-21 23:18:31 +00:00
2012-09-26 11:22:37 +00:00
#: js/share.js:279
2012-09-21 23:18:31 +00:00
msgid "can edit"
2012-09-22 00:01:19 +00:00
msgstr "kann bearbeiten"
2012-09-21 23:18:31 +00:00
2012-09-26 11:22:37 +00:00
#: js/share.js:281
2012-09-21 23:18:31 +00:00
msgid "access control"
2012-09-22 00:01:19 +00:00
msgstr "Zugriffskontrolle"
2012-09-21 23:18:31 +00:00
2012-09-26 11:22:37 +00:00
#: js/share.js:284
2012-09-21 23:18:31 +00:00
msgid "create"
2012-09-22 00:01:19 +00:00
msgstr "erstellen"
2012-09-21 23:18:31 +00:00
2012-09-26 11:22:37 +00:00
#: js/share.js:287
2012-09-21 23:18:31 +00:00
msgid "update"
2012-09-22 00:01:19 +00:00
msgstr "aktualisieren"
2012-09-21 23:18:31 +00:00
2012-09-26 11:22:37 +00:00
#: js/share.js:290
2012-09-21 23:18:31 +00:00
msgid "delete"
2012-09-22 00:01:19 +00:00
msgstr "löschen"
2012-09-21 23:18:31 +00:00
2012-09-26 11:22:37 +00:00
#: js/share.js:293
2012-09-21 23:18:31 +00:00
msgid "share"
2012-09-22 00:01:19 +00:00
msgstr "teilen"
2012-09-21 23:18:31 +00:00
2012-09-26 11:22:37 +00:00
#: js/share.js:317 js/share.js:476
2012-09-21 23:18:31 +00:00
msgid "Password protected"
2012-09-28 00:06:03 +00:00
msgstr "Durch ein Passwort geschützt"
2012-09-21 23:18:31 +00:00
2012-09-26 11:22:37 +00:00
#: js/share.js:489
msgid "Error unsetting expiration date"
2012-09-27 00:03:09 +00:00
msgstr "Fehler beim entfernen des Ablaufdatums"
2012-09-26 11:22:37 +00:00
#: js/share.js:501
2012-09-21 23:18:31 +00:00
msgid "Error setting expiration date"
2012-09-24 00:04:10 +00:00
msgstr "Fehler beim Setzen des Ablaufdatums"
2012-09-21 23:18:31 +00:00
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: lostpassword/index.php:26
msgid "ownCloud password reset"
2012-07-30 00:05:41 +00:00
msgstr "ownCloud-Passwort zurücksetzen"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2012-09-06 00:06:37 +00:00
#: lostpassword/templates/email.php:2
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
2012-08-24 00:07:18 +00:00
msgstr "Nutzen Sie den nachfolgenden Link, um Ihr Passwort zurückzusetzen: {link}"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:3
msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
2012-09-28 00:06:03 +00:00
msgstr "Du erhälst einen Link per E-Mail, um Dein Passwort zurückzusetzen."
2012-01-11 00:06:59 +00:00
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:5
msgid "Requested"
msgstr "Angefragt"
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:8
msgid "Login failed!"
msgstr "Login fehlgeschlagen!"
2012-08-26 00:02:48 +00:00
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:26
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/login.php:9
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Username"
2012-07-30 00:05:41 +00:00
msgstr "Benutzername"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:15
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Request reset"
2012-09-28 00:06:03 +00:00
msgstr "Beantrage Zurücksetzung"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:4
msgid "Your password was reset"
2012-08-24 00:07:18 +00:00
msgstr "Ihr Passwort wurde zurückgesetzt."
2012-01-11 00:06:59 +00:00
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:5
msgid "To login page"
2012-01-20 17:53:45 +00:00
msgstr "Zur Login-Seite"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:8
msgid "New password"
msgstr "Neues Passwort"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:11
msgid "Reset password"
msgstr "Passwort zurücksetzen"
#: strings.php:5
2011-08-23 09:20:37 +00:00
msgid "Personal"
msgstr "Persönlich"
#: strings.php:6
msgid "Users"
2012-07-30 00:05:41 +00:00
msgstr "Benutzer"
2011-08-23 09:20:37 +00:00
#: strings.php:7
msgid "Apps"
2011-08-19 11:12:18 +00:00
msgstr "Anwendungen"
2011-08-23 09:20:37 +00:00
#: strings.php:8
msgid "Admin"
2012-07-30 00:05:41 +00:00
msgstr "Admin"
2011-08-23 09:20:37 +00:00
#: strings.php:9
msgid "Help"
2011-08-19 11:12:18 +00:00
msgstr "Hilfe"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/403.php:12
msgid "Access forbidden"
2012-08-24 00:07:18 +00:00
msgstr "Zugriff verboten"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2011-09-03 13:08:49 +00:00
#: templates/404.php:12
msgid "Cloud not found"
2012-08-07 00:07:50 +00:00
msgstr "Cloud nicht gefunden"
2011-06-19 21:33:34 +00:00
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/edit_categories_dialog.php:4
msgid "Edit categories"
2012-08-24 00:07:18 +00:00
msgstr "Kategorien bearbeiten"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/edit_categories_dialog.php:14
msgid "Add"
2012-05-13 17:59:44 +00:00
msgstr "Hinzufügen"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2012-08-26 00:02:48 +00:00
#: templates/installation.php:24
2011-08-13 03:13:10 +00:00
msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
2012-07-30 00:05:41 +00:00
msgstr "<strong>Administrator-Konto</strong> anlegen"
2011-06-19 21:33:34 +00:00
2012-08-26 00:02:48 +00:00
#: templates/installation.php:36
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Advanced"
2012-09-28 00:06:03 +00:00
msgstr "Fortgeschritten"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2012-08-26 00:02:48 +00:00
#: templates/installation.php:38
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Data folder"
msgstr "Datenverzeichnis"
2012-08-26 00:02:48 +00:00
#: templates/installation.php:45
2011-08-13 03:13:10 +00:00
msgid "Configure the database"
msgstr "Datenbank einrichten"
2011-06-19 21:33:34 +00:00
2012-08-26 00:02:48 +00:00
#: templates/installation.php:50 templates/installation.php:61
#: templates/installation.php:71 templates/installation.php:81
2011-08-13 03:13:10 +00:00
msgid "will be used"
2012-09-28 00:06:03 +00:00
msgstr "wird verwendet"
2011-06-19 21:33:34 +00:00
2012-08-26 00:02:48 +00:00
#: templates/installation.php:93
2011-08-13 03:13:10 +00:00
msgid "Database user"
2012-07-30 00:05:41 +00:00
msgstr "Datenbank-Benutzer"
2011-06-19 21:33:34 +00:00
2012-08-26 00:02:48 +00:00
#: templates/installation.php:97
2011-08-13 03:13:10 +00:00
msgid "Database password"
2012-07-30 00:05:41 +00:00
msgstr "Datenbank-Passwort"
2011-06-19 21:33:34 +00:00
2012-08-26 00:02:48 +00:00
#: templates/installation.php:101
2011-08-13 03:13:10 +00:00
msgid "Database name"
2012-07-30 00:05:41 +00:00
msgstr "Datenbank-Name"
2011-06-19 21:33:34 +00:00
2012-08-26 00:02:48 +00:00
#: templates/installation.php:109
msgid "Database tablespace"
2012-09-01 00:04:00 +00:00
msgstr "Datenbank-Tablespace"
2012-08-26 00:02:48 +00:00
#: templates/installation.php:115
2011-09-03 13:08:49 +00:00
msgid "Database host"
2011-09-04 16:12:58 +00:00
msgstr "Datenbank-Host"
2011-06-19 21:33:34 +00:00
2012-08-26 00:02:48 +00:00
#: templates/installation.php:120
msgid "Finish setup"
msgstr "Installation abschließen"
2012-09-17 00:07:23 +00:00
#: templates/layout.guest.php:36
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "web services under your control"
2012-08-24 00:07:18 +00:00
msgstr "Web-Services unter Ihrer Kontrolle"
2011-06-19 21:33:34 +00:00
2012-09-17 00:07:23 +00:00
#: templates/layout.user.php:39
2011-09-03 13:08:49 +00:00
msgid "Log out"
msgstr "Abmelden"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/login.php:6
2011-09-03 13:08:49 +00:00
msgid "Lost your password?"
2011-09-04 16:12:58 +00:00
msgstr "Passwort vergessen?"
2011-09-03 13:08:49 +00:00
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/login.php:17
2011-09-03 13:08:49 +00:00
msgid "remember"
msgstr "merken"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/login.php:18
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Log in"
2012-01-20 17:53:45 +00:00
msgstr "Einloggen"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2011-09-03 13:08:49 +00:00
#: templates/logout.php:1
msgid "You are logged out."
2012-09-28 00:06:03 +00:00
msgstr "Du wurdest abgemeldet."
2011-09-03 13:08:49 +00:00
2011-08-20 03:12:16 +00:00
#: templates/part.pagenavi.php:3
2011-06-19 21:33:34 +00:00
msgid "prev"
msgstr "Zurück"
2011-06-19 21:33:34 +00:00
2011-08-20 03:12:16 +00:00
#: templates/part.pagenavi.php:20
2011-06-19 21:33:34 +00:00
msgid "next"
msgstr "Weiter"