server/l10n/lt_LT/core.po

375 lines
7.4 KiB
Text
Raw Normal View History

2012-01-11 00:06:59 +00:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
2012-05-09 10:41:01 +00:00
# Dr. ROX <to.dr.rox@gmail.com>, 2011, 2012.
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
2012-09-26 11:22:37 +00:00
"POT-Creation-Date: 2012-09-26 13:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-26 11:19+0000\n"
2012-08-26 17:47:33 +00:00
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
2012-07-31 20:57:24 +00:00
"Language-Team: Lithuanian (Lithuania) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/lt_LT/)\n"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: lt_LT\n"
2012-09-06 00:06:37 +00:00
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: ajax/vcategories/add.php:23 ajax/vcategories/delete.php:23
msgid "Application name not provided."
2012-07-31 20:57:24 +00:00
msgstr "Nepateiktas programos pavadinimas."
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: ajax/vcategories/add.php:29
msgid "No category to add?"
2012-07-31 20:57:24 +00:00
msgstr "Nepridėsite jokios kategorijos?"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: ajax/vcategories/add.php:36
msgid "This category already exists: "
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgstr "Tokia kategorija jau yra:"
2012-09-26 11:22:37 +00:00
#: js/js.js:213 templates/layout.user.php:54 templates/layout.user.php:55
2012-07-31 20:57:24 +00:00
msgid "Settings"
msgstr "Nustatymai"
2012-09-26 11:22:37 +00:00
#: js/js.js:645
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "January"
2012-07-31 20:57:24 +00:00
msgstr "Sausis"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2012-09-26 11:22:37 +00:00
#: js/js.js:645
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "February"
2012-07-31 20:57:24 +00:00
msgstr "Vasaris"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2012-09-26 11:22:37 +00:00
#: js/js.js:645
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "March"
2012-07-31 20:57:24 +00:00
msgstr "Kovas"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2012-09-26 11:22:37 +00:00
#: js/js.js:645
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "April"
2012-07-31 20:57:24 +00:00
msgstr "Balandis"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2012-09-26 11:22:37 +00:00
#: js/js.js:645
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "May"
2012-07-31 20:57:24 +00:00
msgstr "Gegužė"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2012-09-26 11:22:37 +00:00
#: js/js.js:645
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "June"
2012-07-31 20:57:24 +00:00
msgstr "Birželis"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2012-09-26 11:22:37 +00:00
#: js/js.js:646
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "July"
2012-07-31 20:57:24 +00:00
msgstr "Liepa"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2012-09-26 11:22:37 +00:00
#: js/js.js:646
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "August"
2012-07-31 20:57:24 +00:00
msgstr "Rugpjūtis"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2012-09-26 11:22:37 +00:00
#: js/js.js:646
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "September"
2012-07-31 20:57:24 +00:00
msgstr "Rugsėjis"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2012-09-26 11:22:37 +00:00
#: js/js.js:646
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "October"
2012-07-31 20:57:24 +00:00
msgstr "Spalis"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2012-09-26 11:22:37 +00:00
#: js/js.js:646
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "November"
2012-07-31 20:57:24 +00:00
msgstr "Lapkritis"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2012-09-26 11:22:37 +00:00
#: js/js.js:646
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "December"
2012-07-31 20:57:24 +00:00
msgstr "Gruodis"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2012-09-21 23:18:31 +00:00
#: js/oc-dialogs.js:123
msgid "Choose"
msgstr ""
2012-06-05 22:29:28 +00:00
#: js/oc-dialogs.js:143 js/oc-dialogs.js:163
msgid "Cancel"
2012-07-31 20:57:24 +00:00
msgstr "Atšaukti"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
#: js/oc-dialogs.js:159
msgid "No"
2012-07-31 20:57:24 +00:00
msgstr "Ne"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
#: js/oc-dialogs.js:160
msgid "Yes"
2012-07-31 20:57:24 +00:00
msgstr "Taip"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
#: js/oc-dialogs.js:177
msgid "Ok"
2012-07-31 20:57:24 +00:00
msgstr "Gerai"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
#: js/oc-vcategories.js:68
msgid "No categories selected for deletion."
2012-07-31 20:57:24 +00:00
msgstr "Trynimui nepasirinkta jokia kategorija."
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2012-09-26 11:22:37 +00:00
#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:114 js/share.js:121 js/share.js:489
#: js/share.js:501
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "Error"
2012-07-31 20:57:24 +00:00
msgstr "Klaida"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2012-09-21 23:18:31 +00:00
#: js/share.js:103
msgid "Error while sharing"
msgstr ""
#: js/share.js:114
msgid "Error while unsharing"
msgstr ""
#: js/share.js:121
msgid "Error while changing permissions"
msgstr ""
#: js/share.js:130
2012-09-26 11:22:37 +00:00
#, python-format
2012-09-21 23:18:31 +00:00
msgid "Shared with you and the group %s by %s"
msgstr ""
#: js/share.js:132
2012-09-26 11:22:37 +00:00
#, python-format
2012-09-21 23:18:31 +00:00
msgid "Shared with you by %s"
msgstr ""
#: js/share.js:137
msgid "Share with"
msgstr ""
#: js/share.js:142
msgid "Share with link"
msgstr ""
#: js/share.js:143
msgid "Password protect"
msgstr ""
#: js/share.js:147 templates/installation.php:30 templates/login.php:13
msgid "Password"
msgstr "Slaptažodis"
#: js/share.js:152
msgid "Set expiration date"
msgstr ""
#: js/share.js:153
msgid "Expiration date"
msgstr ""
2012-09-26 11:22:37 +00:00
#: js/share.js:185
#, python-format
2012-09-21 23:18:31 +00:00
msgid "Share via email: %s"
msgstr ""
2012-09-26 11:22:37 +00:00
#: js/share.js:187
2012-09-21 23:18:31 +00:00
msgid "No people found"
msgstr ""
2012-09-26 11:22:37 +00:00
#: js/share.js:214
2012-09-21 23:18:31 +00:00
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr ""
2012-09-26 11:22:37 +00:00
#: js/share.js:250
#, python-format
2012-09-21 23:18:31 +00:00
msgid "Shared in %s with %s"
msgstr ""
2012-09-26 11:22:37 +00:00
#: js/share.js:271
2012-09-21 23:18:31 +00:00
msgid "Unshare"
msgstr ""
2012-09-26 11:22:37 +00:00
#: js/share.js:279
2012-09-21 23:18:31 +00:00
msgid "can edit"
msgstr ""
2012-09-26 11:22:37 +00:00
#: js/share.js:281
2012-09-21 23:18:31 +00:00
msgid "access control"
msgstr ""
2012-09-26 11:22:37 +00:00
#: js/share.js:284
2012-09-21 23:18:31 +00:00
msgid "create"
msgstr ""
2012-09-26 11:22:37 +00:00
#: js/share.js:287
2012-09-21 23:18:31 +00:00
msgid "update"
msgstr ""
2012-09-26 11:22:37 +00:00
#: js/share.js:290
2012-09-21 23:18:31 +00:00
msgid "delete"
msgstr ""
2012-09-26 11:22:37 +00:00
#: js/share.js:293
2012-09-21 23:18:31 +00:00
msgid "share"
msgstr ""
2012-09-26 11:22:37 +00:00
#: js/share.js:317 js/share.js:476
2012-09-21 23:18:31 +00:00
msgid "Password protected"
msgstr ""
2012-09-26 11:22:37 +00:00
#: js/share.js:489
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr ""
#: js/share.js:501
2012-09-21 23:18:31 +00:00
msgid "Error setting expiration date"
msgstr ""
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: lostpassword/index.php:26
msgid "ownCloud password reset"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgstr "ownCloud slaptažodžio atkūrimas"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2012-09-06 00:06:37 +00:00
#: lostpassword/templates/email.php:2
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgstr "Slaptažodio atkūrimui naudokite šią nuorodą: {link}"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:3
msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgstr "Elektroniniu paštu gausite nuorodą, su kuria galėsite iš naujo nustatyti slaptažodį."
2012-01-11 00:06:59 +00:00
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:5
msgid "Requested"
msgstr "Užklausta"
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:8
msgid "Login failed!"
msgstr "Prisijungti nepavyko!"
2012-08-26 17:47:33 +00:00
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:26
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/login.php:9
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Username"
msgstr "Prisijungimo vardas"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:15
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Request reset"
msgstr "Prašyti nustatymo iš najo"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:4
msgid "Your password was reset"
msgstr "Jūsų slaptažodis buvo nustatytas iš naujo"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:5
msgid "To login page"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgstr "Į prisijungimo puslapį"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:8
msgid "New password"
msgstr "Naujas slaptažodis"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:11
msgid "Reset password"
msgstr "Atkurti slaptažodį"
#: strings.php:5
msgid "Personal"
msgstr "Asmeniniai"
#: strings.php:6
msgid "Users"
msgstr "Vartotojai"
#: strings.php:7
msgid "Apps"
msgstr "Programos"
#: strings.php:8
msgid "Admin"
msgstr "Administravimas"
#: strings.php:9
msgid "Help"
msgstr "Pagalba"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/403.php:12
msgid "Access forbidden"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgstr "Priėjimas draudžiamas"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2012-01-11 00:06:59 +00:00
#: templates/404.php:12
msgid "Cloud not found"
msgstr "Negalima rasti"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/edit_categories_dialog.php:4
msgid "Edit categories"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgstr "Redaguoti kategorijas"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/edit_categories_dialog.php:14
msgid "Add"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgstr "Pridėti"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2012-08-26 17:47:33 +00:00
#: templates/installation.php:24
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
msgstr "Sukurti <strong>administratoriaus paskyrą</strong>"
2012-08-26 17:47:33 +00:00
#: templates/installation.php:36
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Advanced"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgstr "Išplėstiniai"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2012-08-26 17:47:33 +00:00
#: templates/installation.php:38
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Data folder"
msgstr "Duomenų katalogas"
2012-08-26 17:47:33 +00:00
#: templates/installation.php:45
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Configure the database"
msgstr "Nustatyti duomenų bazę"
2012-08-26 17:47:33 +00:00
#: templates/installation.php:50 templates/installation.php:61
#: templates/installation.php:71 templates/installation.php:81
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "will be used"
msgstr "bus naudojama"
2012-08-26 17:47:33 +00:00
#: templates/installation.php:93
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Database user"
msgstr "Duomenų bazės vartotojas"
2012-08-26 17:47:33 +00:00
#: templates/installation.php:97
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Database password"
msgstr "Duomenų bazės slaptažodis"
2012-08-26 17:47:33 +00:00
#: templates/installation.php:101
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Database name"
msgstr "Duomenų bazės pavadinimas"
2012-08-26 17:47:33 +00:00
#: templates/installation.php:109
msgid "Database tablespace"
msgstr ""
#: templates/installation.php:115
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Database host"
msgstr "Duomenų bazės serveris"
2012-08-26 17:47:33 +00:00
#: templates/installation.php:120
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Finish setup"
msgstr "Baigti diegimą"
2012-09-21 23:18:31 +00:00
#: templates/layout.guest.php:36
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "web services under your control"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgstr "jūsų valdomos web paslaugos"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2012-09-21 23:18:31 +00:00
#: templates/layout.user.php:39
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Log out"
msgstr "Atsijungti"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/login.php:6
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Lost your password?"
msgstr "Pamiršote slaptažodį?"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/login.php:17
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "remember"
msgstr "prisiminti"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/login.php:18
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Log in"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgstr "Prisijungti"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
#: templates/logout.php:1
msgid "You are logged out."
msgstr "Jūs atsijungėte."
#: templates/part.pagenavi.php:3
msgid "prev"
msgstr "atgal"
#: templates/part.pagenavi.php:20
msgid "next"
msgstr "kitas"