2011-08-18 12:33:05 +00:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
2011-09-23 17:08:02 +00:00
# Translators:
2011-08-18 12:33:05 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
2013-05-30 00:34:14 +00:00
"POT-Creation-Date: 2013-05-30 02:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-29 23:36+0000\n"
2013-04-16 00:17:30 +00:00
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
2012-07-27 00:04:26 +00:00
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sv/)\n"
2011-08-18 12:33:05 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sv\n"
2012-09-04 10:43:53 +00:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2011-08-18 12:33:05 +00:00
2012-11-08 23:03:49 +00:00
#: ajax/apps/ocs.php:20
2012-08-05 17:02:23 +00:00
msgid "Unable to load list from App Store"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Kan inte ladda listan från App Store"
2012-08-05 17:02:23 +00:00
2013-04-25 23:58:21 +00:00
#: ajax/changedisplayname.php:25 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#: ajax/togglegroups.php:20
2013-02-06 23:11:04 +00:00
msgid "Authentication error"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Fel vid autentisering"
2013-02-06 23:11:04 +00:00
2013-04-25 23:58:21 +00:00
#: ajax/changedisplayname.php:31
msgid "Your display name has been changed."
msgstr ""
#: ajax/changedisplayname.php:34
2013-02-06 23:11:04 +00:00
msgid "Unable to change display name"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Kan inte ändra visningsnamn"
2013-02-06 23:11:04 +00:00
2012-11-08 23:03:49 +00:00
#: ajax/creategroup.php:10
2012-09-04 10:43:53 +00:00
msgid "Group already exists"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Gruppen finns redan"
2012-09-04 10:43:53 +00:00
2012-11-08 23:03:49 +00:00
#: ajax/creategroup.php:19
2012-09-04 10:43:53 +00:00
msgid "Unable to add group"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Kan inte lägga till grupp"
2012-09-04 10:43:53 +00:00
2013-01-11 23:10:58 +00:00
#: ajax/enableapp.php:11
2012-09-13 00:03:54 +00:00
msgid "Could not enable app. "
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Kunde inte aktivera appen."
2012-09-13 00:03:54 +00:00
2012-11-08 23:03:49 +00:00
#: ajax/lostpassword.php:12
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "Email saved"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "E-post sparad"
2011-08-18 12:33:05 +00:00
2012-11-08 23:03:49 +00:00
#: ajax/lostpassword.php:14
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "Invalid email"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Ogiltig e-post"
2011-08-18 12:33:05 +00:00
2012-11-08 23:03:49 +00:00
#: ajax/removegroup.php:13
2012-09-04 10:43:53 +00:00
msgid "Unable to delete group"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Kan inte radera grupp"
2012-09-04 10:43:53 +00:00
2012-11-08 23:03:49 +00:00
#: ajax/removeuser.php:24
2012-09-04 10:43:53 +00:00
msgid "Unable to delete user"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Kan inte radera användare"
2012-07-27 00:04:26 +00:00
2012-11-08 23:03:49 +00:00
#: ajax/setlanguage.php:15
2011-08-18 12:33:05 +00:00
msgid "Language changed"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Språk ändrades"
2011-08-18 12:33:05 +00:00
2013-01-11 23:10:58 +00:00
#: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20
msgid "Invalid request"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Ogiltig begäran"
2013-01-11 23:10:58 +00:00
2012-11-29 23:05:16 +00:00
#: ajax/togglegroups.php:12
msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Administratörer kan inte ta bort sig själva från admingruppen"
2012-11-29 23:05:16 +00:00
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#: ajax/togglegroups.php:30
2012-09-05 00:05:39 +00:00
#, php-format
msgid "Unable to add user to group %s"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Kan inte lägga till användare i gruppen %s"
2012-09-05 00:05:39 +00:00
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#: ajax/togglegroups.php:36
2012-09-05 00:05:39 +00:00
#, php-format
msgid "Unable to remove user from group %s"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Kan inte radera användare från gruppen %s"
2012-09-05 00:05:39 +00:00
2013-02-10 23:04:49 +00:00
#: ajax/updateapp.php:14
2013-01-31 23:19:28 +00:00
msgid "Couldn't update app."
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Kunde inte uppdatera appen"
2013-01-31 23:19:28 +00:00
#: js/apps.js:30
msgid "Update to {appversion}"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Uppdaterar till {appversion}"
2013-01-31 23:19:28 +00:00
#: js/apps.js:36 js/apps.js:76
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "Disable"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Deaktivera"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2013-03-29 23:06:29 +00:00
#: js/apps.js:36 js/apps.js:64 js/apps.js:83
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "Enable"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Aktivera"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2013-01-31 23:19:28 +00:00
#: js/apps.js:55
msgid "Please wait...."
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Var god vänta..."
2013-01-31 23:19:28 +00:00
2013-04-08 00:18:28 +00:00
#: js/apps.js:59 js/apps.js:71 js/apps.js:80 js/apps.js:93
msgid "Error"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Fel"
2013-04-08 00:18:28 +00:00
2013-03-29 23:06:29 +00:00
#: js/apps.js:90
2013-02-01 23:08:15 +00:00
msgid "Updating...."
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Uppdaterar..."
2013-01-31 23:19:28 +00:00
2013-03-29 23:06:29 +00:00
#: js/apps.js:93
2013-01-31 23:19:28 +00:00
msgid "Error while updating app"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Fel uppstod vid uppdatering av appen"
2013-01-31 23:19:28 +00:00
2013-03-29 23:06:29 +00:00
#: js/apps.js:96
2013-01-31 23:19:28 +00:00
msgid "Updated"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Uppdaterad"
2013-01-31 23:19:28 +00:00
2013-04-27 00:24:29 +00:00
#: js/personal.js:118
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "Saving..."
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Sparar..."
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2013-05-18 00:03:28 +00:00
#: js/users.js:47
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "deleted"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "raderad"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-05-18 00:03:28 +00:00
#: js/users.js:47
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "undo"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "ångra"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-05-18 00:03:28 +00:00
#: js/users.js:79
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "Unable to remove user"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Kan inte ta bort användare"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-05-25 00:11:52 +00:00
#: js/users.js:92 templates/users.php:26 templates/users.php:83
#: templates/users.php:108
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "Groups"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Grupper"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-05-25 00:11:52 +00:00
#: js/users.js:95 templates/users.php:85 templates/users.php:120
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "Group Admin"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Gruppadministratör"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-05-25 00:11:52 +00:00
#: js/users.js:115 templates/users.php:160
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "Delete"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Radera"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-05-18 00:03:28 +00:00
#: js/users.js:269
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "add group"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "lägg till grupp"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-05-25 00:11:52 +00:00
#: js/users.js:428
2013-02-13 23:06:51 +00:00
msgid "A valid username must be provided"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Ett giltigt användarnamn måste anges"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-05-25 00:11:52 +00:00
#: js/users.js:429 js/users.js:435 js/users.js:450
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "Error creating user"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Fel vid skapande av användare"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-05-25 00:11:52 +00:00
#: js/users.js:434
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "A valid password must be provided"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Ett giltigt lösenord måste anges"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-04-27 00:24:29 +00:00
#: personal.php:35 personal.php:36
2012-01-16 16:34:42 +00:00
msgid "__language_name__"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "__language_name__"
2012-01-16 16:34:42 +00:00
2013-02-12 14:12:46 +00:00
#: templates/admin.php:15
msgid "Security Warning"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Säkerhetsvarning"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
#: templates/admin.php:18
msgid ""
"Your data directory and your files are probably accessible from the "
"internet. The .htaccess file that ownCloud provides is not working. We "
"strongly suggest that you configure your webserver in a way that the data "
"directory is no longer accessible or you move the data directory outside the"
" webserver document root."
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Din datakatalog och dina filer är förmodligen tillgängliga från Internet. Den .htaccess-fil som ownCloud tillhandahåller fungerar inte. Vi rekommenderar starkt att du konfigurerar webbservern så att datakatalogen inte längre är tillgänglig eller att du flyttar datakatalogen utanför webbserverns dokument-root."
2013-02-12 14:12:46 +00:00
#: templates/admin.php:29
msgid "Setup Warning"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Installationsvarning"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
#: templates/admin.php:32
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Din webbserver är inte korrekt konfigurerad för att tillåta filsynkronisering eftersom WebDAV inte verkar fungera."
2013-02-12 14:12:46 +00:00
#: templates/admin.php:33
#, php-format
msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Var god kontrollera <a href='%s'>installationsguiden</a>."
2013-02-12 14:12:46 +00:00
#: templates/admin.php:44
msgid "Module 'fileinfo' missing"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Modulen \"fileinfo\" saknas"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
#: templates/admin.php:47
msgid ""
"The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this "
"module to get best results with mime-type detection."
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "PHP-modulen 'fileinfo' saknas. Vi rekommenderar starkt att aktivera den här modulen för att kunna upptäcka korrekt mime-typ."
2013-02-12 14:12:46 +00:00
#: templates/admin.php:58
msgid "Locale not working"
msgstr ""
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#: templates/admin.php:63
#, php-format
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid ""
2013-02-27 13:37:12 +00:00
"This ownCloud server can't set system locale to %s. This means that there "
"might be problems with certain characters in file names. We strongly suggest"
" to install the required packages on your system to support %s."
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgstr ""
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#: templates/admin.php:75
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "Internet connection not working"
msgstr ""
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#: templates/admin.php:78
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid ""
"This ownCloud server has no working internet connection. This means that "
"some of the features like mounting of external storage, notifications about "
"updates or installation of 3rd party apps don´ t work. Accessing files from "
"remote and sending of notification emails might also not work. We suggest to"
" enable internet connection for this server if you want to have all features"
" of ownCloud."
msgstr ""
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#: templates/admin.php:92
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "Cron"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Cron"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#: templates/admin.php:101
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "Execute one task with each page loaded"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Exekvera en uppgift vid varje sidladdning"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#: templates/admin.php:111
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the "
"owncloud root once a minute over http."
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "cron.php är registrerad som en webcron-tjänst. Anropa cron.php sidan i ownCloud en gång i minuten över HTTP."
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#: templates/admin.php:121
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid ""
"Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via "
"a system cronjob once a minute."
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Använd system-tjänsten cron. Anropa filen cron.php i ownCloud-mappen via ett cronjobb varje minut."
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#: templates/admin.php:128
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "Sharing"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Dela"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#: templates/admin.php:134
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "Enable Share API"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Aktivera delat API"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#: templates/admin.php:135
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "Allow apps to use the Share API"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Tillåt applikationer att använda delat API"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#: templates/admin.php:142
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "Allow links"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Tillåt länkar"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#: templates/admin.php:143
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "Allow users to share items to the public with links"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Tillåt delning till allmänheten via publika länkar"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#: templates/admin.php:150
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "Allow resharing"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Tillåt vidaredelning"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#: templates/admin.php:151
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "Allow users to share items shared with them again"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Tillåt användare att dela vidare filer som delats med dem"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#: templates/admin.php:158
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "Allow users to share with anyone"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Tillåt delning med alla"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#: templates/admin.php:161
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "Allow users to only share with users in their groups"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Tillåt bara delning med användare i egna grupper"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#: templates/admin.php:168
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "Security"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Säkerhet"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#: templates/admin.php:181
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "Enforce HTTPS"
msgstr ""
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#: templates/admin.php:182
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid ""
"Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection."
msgstr ""
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#: templates/admin.php:185
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid ""
"Please connect to this ownCloud instance via HTTPS to enable or disable the "
"SSL enforcement."
msgstr ""
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#: templates/admin.php:195
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "Log"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Logg"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#: templates/admin.php:196
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "Log level"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Nivå på loggning"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-04-25 23:58:21 +00:00
#: templates/admin.php:227
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "More"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Mer"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-04-25 23:58:21 +00:00
#: templates/admin.php:228
2013-03-29 23:06:29 +00:00
msgid "Less"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Mindre"
2013-03-29 23:06:29 +00:00
2013-05-29 00:10:54 +00:00
#: templates/admin.php:235 templates/personal.php:111
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "Version"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Version"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-05-29 00:10:54 +00:00
#: templates/admin.php:237 templates/personal.php:114
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
"href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
"licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
"target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
"License\">AGPL</abbr></a>."
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Utvecklad av <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">ownCloud kommunity</a>, <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">källkoden</a> är licenserad under <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>."
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#: templates/apps.php:11
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Add your App"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Lägg till din applikation"
2011-08-18 12:33:05 +00:00
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#: templates/apps.php:12
2012-10-09 00:07:41 +00:00
msgid "More Apps"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Fler Appar"
2012-10-09 00:07:41 +00:00
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#: templates/apps.php:28
2011-08-18 12:33:05 +00:00
msgid "Select an App"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Välj en App"
2011-08-18 12:33:05 +00:00
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#: templates/apps.php:34
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Se programsida på apps.owncloud.com"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#: templates/apps.php:36
2012-09-05 00:05:39 +00:00
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "<span class=\"licence\"></span>-licensierad av <span class=\"author\"></span>"
2011-08-18 12:33:05 +00:00
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#: templates/apps.php:38
2013-01-31 23:19:28 +00:00
msgid "Update"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Uppdatera"
2013-01-31 23:19:28 +00:00
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#: templates/help.php:4
2012-12-19 23:13:09 +00:00
msgid "User Documentation"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Användardokumentation"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#: templates/help.php:6
2012-12-19 23:13:09 +00:00
msgid "Administrator Documentation"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Administratördokumentation"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#: templates/help.php:9
2012-12-19 23:13:09 +00:00
msgid "Online Documentation"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Onlinedokumentation"
2011-08-27 23:13:16 +00:00
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#: templates/help.php:11
2012-12-19 23:13:09 +00:00
msgid "Forum"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Forum"
2011-08-27 23:13:16 +00:00
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#: templates/help.php:14
2012-12-19 23:13:09 +00:00
msgid "Bugtracker"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Bugtracker"
2011-08-27 23:13:16 +00:00
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#: templates/help.php:17
2012-12-19 23:13:09 +00:00
msgid "Commercial Support"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Kommersiell support"
2011-08-27 23:13:16 +00:00
2011-08-23 09:20:37 +00:00
#: templates/personal.php:8
2012-09-19 00:07:26 +00:00
#, php-format
2012-11-08 23:03:49 +00:00
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Du har använt <strong>%s</strong> av tillgängliga <strong>%s</strong>"
2011-08-18 12:33:05 +00:00
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#: templates/personal.php:15
2013-02-11 14:42:41 +00:00
msgid "Get the apps to sync your files"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Skaffa appar för att synkronisera dina filer"
2012-12-19 23:13:09 +00:00
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#: templates/personal.php:26
2013-02-11 14:42:41 +00:00
msgid "Show First Run Wizard again"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Visa Första uppstarts-guiden igen"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2013-05-25 00:11:52 +00:00
#: templates/personal.php:37 templates/users.php:23 templates/users.php:82
2012-12-19 23:13:09 +00:00
msgid "Password"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Lösenord"
2012-12-19 23:13:09 +00:00
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#: templates/personal.php:38
2012-09-19 00:07:26 +00:00
msgid "Your password was changed"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Ditt lösenord har ändrats"
2011-08-18 12:33:05 +00:00
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#: templates/personal.php:39
2011-08-27 23:13:16 +00:00
msgid "Unable to change your password"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Kunde inte ändra ditt lösenord"
2011-08-27 23:13:16 +00:00
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#: templates/personal.php:40
2011-08-18 12:33:05 +00:00
msgid "Current password"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Nuvarande lösenord"
2011-08-18 12:33:05 +00:00
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#: templates/personal.php:42
2011-08-18 12:33:05 +00:00
msgid "New password"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Nytt lösenord"
2011-08-18 12:33:05 +00:00
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#: templates/personal.php:44
2011-08-18 12:33:05 +00:00
msgid "Change password"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Ändra lösenord"
2011-08-18 12:33:05 +00:00
2013-05-25 00:11:52 +00:00
#: templates/personal.php:56 templates/users.php:81
2013-02-06 23:11:04 +00:00
msgid "Display Name"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Visat namn"
2013-02-06 23:11:04 +00:00
2013-05-29 00:10:54 +00:00
#: templates/personal.php:71
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Email"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "E-post"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2013-05-29 00:10:54 +00:00
#: templates/personal.php:73
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Your email address"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Din e-postadress"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2013-05-29 00:10:54 +00:00
#: templates/personal.php:74
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Fyll i en e-postadress för att aktivera återställning av lösenord"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2013-05-29 00:10:54 +00:00
#: templates/personal.php:83 templates/personal.php:84
2011-08-18 12:33:05 +00:00
msgid "Language"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Språk"
2011-08-18 12:33:05 +00:00
2013-05-29 00:10:54 +00:00
#: templates/personal.php:95
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Help translate"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Hjälp att översätta"
2011-08-18 12:33:05 +00:00
2013-05-29 00:10:54 +00:00
#: templates/personal.php:100
2012-12-19 23:13:09 +00:00
msgid "WebDAV"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "WebDAV"
2012-12-19 23:13:09 +00:00
2013-05-29 00:10:54 +00:00
#: templates/personal.php:102
2012-12-19 23:13:09 +00:00
msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Använd denna adress för att ansluta till ownCloud i din filhanterare"
2012-12-19 23:13:09 +00:00
2013-05-25 00:11:52 +00:00
#: templates/users.php:21 templates/users.php:80
2013-01-29 23:25:41 +00:00
msgid "Login Name"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Inloggningsnamn"
2011-08-18 12:33:05 +00:00
2013-04-25 23:58:21 +00:00
#: templates/users.php:30
2011-08-18 12:33:05 +00:00
msgid "Create"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Skapa"
2011-08-18 12:33:05 +00:00
2013-05-25 00:11:52 +00:00
#: templates/users.php:34
msgid "Admin Recovery Password"
msgstr ""
#: templates/users.php:38
2012-12-29 23:05:52 +00:00
msgid "Default Storage"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Förvald lagring"
2012-12-29 23:05:52 +00:00
2013-05-25 00:11:52 +00:00
#: templates/users.php:44 templates/users.php:138
2012-12-29 23:05:52 +00:00
msgid "Unlimited"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Obegränsad"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2013-05-25 00:11:52 +00:00
#: templates/users.php:62 templates/users.php:153
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Other"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Annat"
2011-08-18 12:33:05 +00:00
2013-05-25 00:11:52 +00:00
#: templates/users.php:87
2012-12-29 23:05:52 +00:00
msgid "Storage"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Lagring"
2012-12-29 23:05:52 +00:00
2013-05-25 00:11:52 +00:00
#: templates/users.php:98
2013-01-30 23:31:28 +00:00
msgid "change display name"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "ändra visat namn"
2013-01-30 23:31:28 +00:00
2013-05-25 00:11:52 +00:00
#: templates/users.php:102
2013-01-30 23:31:28 +00:00
msgid "set new password"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "ange nytt lösenord"
2013-01-30 23:31:28 +00:00
2013-05-25 00:11:52 +00:00
#: templates/users.php:133
2012-12-29 23:05:52 +00:00
msgid "Default"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Förvald"