server/l10n/zh_CN/settings.po

520 lines
13 KiB
Text
Raw Normal View History

2011-09-03 13:08:49 +00:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
2012-01-11 00:06:59 +00:00
# Translators:
2013-07-02 13:35:55 +00:00
# m13253 <m13253@hotmail.com>, 2013
2013-06-06 00:21:31 +00:00
# modokwang <modokwang@gmail.com>, 2013
2013-05-12 00:05:29 +00:00
# zhangmin <zm1990s@gmail.com>, 2013
2011-09-03 13:08:49 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
2013-08-09 12:06:31 +00:00
"POT-Creation-Date: 2013-08-09 07:59-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-09 11:21+0000\n"
2013-07-09 00:12:22 +00:00
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
2012-07-27 00:04:26 +00:00
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/zh_CN/)\n"
2011-09-03 13:08:49 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_CN\n"
2012-09-04 10:43:53 +00:00
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
2011-09-03 13:08:49 +00:00
2012-11-08 23:03:49 +00:00
#: ajax/apps/ocs.php:20
2012-08-05 17:02:23 +00:00
msgid "Unable to load list from App Store"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "无法从应用商店载入列表"
2012-08-05 17:02:23 +00:00
2013-04-25 23:58:21 +00:00
#: ajax/changedisplayname.php:25 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#: ajax/togglegroups.php:20
2013-02-06 23:11:04 +00:00
msgid "Authentication error"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "认证出错"
2013-02-06 23:11:04 +00:00
2013-04-25 23:58:21 +00:00
#: ajax/changedisplayname.php:31
msgid "Your display name has been changed."
2013-05-12 00:05:29 +00:00
msgstr "您的显示名字已经改变"
2013-04-25 23:58:21 +00:00
#: ajax/changedisplayname.php:34
2013-02-06 23:11:04 +00:00
msgid "Unable to change display name"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "无法修改显示名称"
2013-02-06 23:11:04 +00:00
2012-11-08 23:03:49 +00:00
#: ajax/creategroup.php:10
2012-09-04 10:43:53 +00:00
msgid "Group already exists"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "已存在该组"
2012-09-04 10:43:53 +00:00
2012-11-08 23:03:49 +00:00
#: ajax/creategroup.php:19
2012-09-04 10:43:53 +00:00
msgid "Unable to add group"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "无法添加组"
2012-09-04 10:43:53 +00:00
2013-01-11 23:10:58 +00:00
#: ajax/enableapp.php:11
2012-09-13 00:03:54 +00:00
msgid "Could not enable app. "
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "无法开启App"
2012-09-13 00:03:54 +00:00
2012-11-08 23:03:49 +00:00
#: ajax/lostpassword.php:12
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "Email saved"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "电子邮件已保存"
2011-09-03 13:08:49 +00:00
2012-11-08 23:03:49 +00:00
#: ajax/lostpassword.php:14
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "Invalid email"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "无效的电子邮件"
2011-09-03 13:08:49 +00:00
2012-11-08 23:03:49 +00:00
#: ajax/removegroup.php:13
2012-09-04 10:43:53 +00:00
msgid "Unable to delete group"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "无法删除组"
2012-09-04 10:43:53 +00:00
2013-06-15 00:07:18 +00:00
#: ajax/removeuser.php:25
2012-09-04 10:43:53 +00:00
msgid "Unable to delete user"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "无法删除用户"
2012-07-27 00:04:26 +00:00
2012-11-08 23:03:49 +00:00
#: ajax/setlanguage.php:15
2011-09-03 13:08:49 +00:00
msgid "Language changed"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "语言已修改"
2011-09-03 13:08:49 +00:00
2013-01-11 23:10:58 +00:00
#: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20
msgid "Invalid request"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "无效请求"
2013-01-11 23:10:58 +00:00
2012-11-29 23:05:16 +00:00
#: ajax/togglegroups.php:12
msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "管理员不能将自己移出管理组。"
2012-11-29 23:05:16 +00:00
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#: ajax/togglegroups.php:30
2012-09-05 00:05:39 +00:00
#, php-format
msgid "Unable to add user to group %s"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "无法把用户添加到组 %s"
2012-09-05 00:05:39 +00:00
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#: ajax/togglegroups.php:36
2012-09-05 00:05:39 +00:00
#, php-format
msgid "Unable to remove user from group %s"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "无法从组%s中移除用户"
2012-09-05 00:05:39 +00:00
2013-02-10 23:04:49 +00:00
#: ajax/updateapp.php:14
2013-01-31 23:19:28 +00:00
msgid "Couldn't update app."
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "无法更新 app。"
2013-01-31 23:19:28 +00:00
2013-07-02 13:35:55 +00:00
#: js/apps.js:35
2013-01-31 23:19:28 +00:00
msgid "Update to {appversion}"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "更新至 {appversion}"
2013-01-31 23:19:28 +00:00
2013-07-02 13:35:55 +00:00
#: js/apps.js:41 js/apps.js:81
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "Disable"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "禁用"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2013-07-02 13:35:55 +00:00
#: js/apps.js:41 js/apps.js:69 js/apps.js:88
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "Enable"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "开启"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2013-07-02 13:35:55 +00:00
#: js/apps.js:60
2013-01-31 23:19:28 +00:00
msgid "Please wait...."
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "请稍等...."
2013-01-31 23:19:28 +00:00
2013-07-02 13:35:55 +00:00
#: js/apps.js:64 js/apps.js:76 js/apps.js:85 js/apps.js:98
2013-04-09 00:14:02 +00:00
msgid "Error"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "错误"
2013-04-09 00:14:02 +00:00
2013-07-02 13:35:55 +00:00
#: js/apps.js:95
2013-02-01 23:08:15 +00:00
msgid "Updating...."
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "正在更新...."
2013-01-31 23:19:28 +00:00
2013-07-02 13:35:55 +00:00
#: js/apps.js:98
2013-01-31 23:19:28 +00:00
msgid "Error while updating app"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "更新 app 时出错"
2013-01-31 23:19:28 +00:00
2013-07-02 13:35:55 +00:00
#: js/apps.js:101
2013-01-31 23:19:28 +00:00
msgid "Updated"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "已更新"
2013-01-31 23:19:28 +00:00
2013-04-27 00:24:29 +00:00
#: js/personal.js:118
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "Saving..."
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "保存中"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2013-05-12 00:05:29 +00:00
#: js/users.js:47
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "deleted"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "已经删除"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-05-12 00:05:29 +00:00
#: js/users.js:47
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "undo"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "撤销"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-05-12 00:05:29 +00:00
#: js/users.js:79
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "Unable to remove user"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "无法移除用户"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-06-11 00:02:44 +00:00
#: js/users.js:92 templates/users.php:26 templates/users.php:87
#: templates/users.php:112
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "Groups"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "组"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-06-11 00:02:44 +00:00
#: js/users.js:95 templates/users.php:89 templates/users.php:124
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "Group Admin"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "组管理员"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-06-11 00:02:44 +00:00
#: js/users.js:115 templates/users.php:164
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "Delete"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "删除"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-05-12 00:05:29 +00:00
#: js/users.js:269
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "add group"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "添加组"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-05-25 00:11:52 +00:00
#: js/users.js:428
2013-02-13 23:06:51 +00:00
msgid "A valid username must be provided"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "必须提供合法的用户名"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-05-25 00:11:52 +00:00
#: js/users.js:429 js/users.js:435 js/users.js:450
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "Error creating user"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "创建用户出错"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-05-25 00:11:52 +00:00
#: js/users.js:434
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "A valid password must be provided"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "必须提供合法的密码"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-07-05 00:21:23 +00:00
#: personal.php:37 personal.php:38
2012-01-16 16:34:42 +00:00
msgid "__language_name__"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "简体中文"
2012-01-16 16:34:42 +00:00
2013-07-27 06:03:03 +00:00
#: templates/admin.php:15
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "Security Warning"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "安全警告"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-07-27 06:03:03 +00:00
#: templates/admin.php:18
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid ""
"Your data directory and your files are probably accessible from the "
2013-07-27 06:03:03 +00:00
"internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you "
"configure your webserver in a way that the data directory is no longer "
"accessible or you move the data directory outside the webserver document "
"root."
msgstr ""
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-07-27 06:03:03 +00:00
#: templates/admin.php:29
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "Setup Warning"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "设置警告"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-07-27 06:03:03 +00:00
#: templates/admin.php:32
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "您的Web服务器尚未正确设置以允许文件同步, 因为WebDAV的接口似乎已损坏."
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-07-27 06:03:03 +00:00
#: templates/admin.php:33
2013-02-12 14:12:46 +00:00
#, php-format
2013-07-27 06:03:03 +00:00
msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>."
msgstr ""
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-07-27 06:03:03 +00:00
#: templates/admin.php:44
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "Module 'fileinfo' missing"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "模块'文件信息'丢失"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-07-27 06:03:03 +00:00
#: templates/admin.php:47
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid ""
"The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this "
"module to get best results with mime-type detection."
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "PHP模块'文件信息'丢失. 我们强烈建议启用此模块以便mime类型检测取得最佳结果."
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-07-27 06:03:03 +00:00
#: templates/admin.php:58
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "Locale not working"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "本地化无法工作"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-07-27 06:03:03 +00:00
#: templates/admin.php:63
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#, php-format
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid ""
2013-07-27 06:03:03 +00:00
"System locale can't be set to %s. This means that there might be problems "
"with certain characters in file names. We strongly suggest to install the "
"required packages on your system to support %s."
msgstr ""
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-07-27 06:03:03 +00:00
#: templates/admin.php:75
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "Internet connection not working"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "因特网连接无法工作"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-07-27 06:03:03 +00:00
#: templates/admin.php:78
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid ""
2013-07-27 06:03:03 +00:00
"This server has no working internet connection. This means that some of the "
"features like mounting of external storage, notifications about updates or "
"installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from remote and "
"sending of notification emails might also not work. We suggest to enable "
"internet connection for this server if you want to have all features."
msgstr ""
#: templates/admin.php:92
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "Cron"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "计划任务"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-07-27 06:03:03 +00:00
#: templates/admin.php:101
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "Execute one task with each page loaded"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "每个页面加载后执行一个任务"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-07-27 06:03:03 +00:00
#: templates/admin.php:111
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid ""
2013-07-27 06:03:03 +00:00
"cron.php is registered at a webcron service to call cron.php once a minute "
"over http."
msgstr ""
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-07-27 06:03:03 +00:00
#: templates/admin.php:121
msgid "Use systems cron service to call the cron.php file once a minute."
msgstr ""
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-07-27 06:03:03 +00:00
#: templates/admin.php:128
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "Sharing"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "共享"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-07-27 06:03:03 +00:00
#: templates/admin.php:134
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "Enable Share API"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "启用共享API"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-07-27 06:03:03 +00:00
#: templates/admin.php:135
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "Allow apps to use the Share API"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "允许应用软件使用共享API"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-07-27 06:03:03 +00:00
#: templates/admin.php:142
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "Allow links"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "允许链接"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-07-27 06:03:03 +00:00
#: templates/admin.php:143
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "Allow users to share items to the public with links"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "允许用户使用连接公开共享项目"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-07-27 06:03:03 +00:00
#: templates/admin.php:151
2013-07-23 06:03:19 +00:00
msgid "Allow public uploads"
msgstr ""
2013-07-27 06:03:03 +00:00
#: templates/admin.php:152
2013-07-23 06:03:19 +00:00
msgid ""
"Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders"
msgstr ""
2013-07-27 06:03:03 +00:00
#: templates/admin.php:160
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "Allow resharing"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "允许再次共享"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-07-27 06:03:03 +00:00
#: templates/admin.php:161
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "Allow users to share items shared with them again"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "允许用户将共享给他们的项目再次共享"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-07-27 06:03:03 +00:00
#: templates/admin.php:168
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "Allow users to share with anyone"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "允许用户向任何人共享"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-07-27 06:03:03 +00:00
#: templates/admin.php:171
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "Allow users to only share with users in their groups"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "允许用户只向同组用户共享"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-07-27 06:03:03 +00:00
#: templates/admin.php:178
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "Security"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "安全"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-07-27 06:03:03 +00:00
#: templates/admin.php:191
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "Enforce HTTPS"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "强制使用 HTTPS"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-07-27 06:03:03 +00:00
#: templates/admin.php:193
#, php-format
msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection."
msgstr ""
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-07-27 06:03:03 +00:00
#: templates/admin.php:199
#, php-format
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid ""
2013-07-27 06:03:03 +00:00
"Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL "
"enforcement."
msgstr ""
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-07-27 06:03:03 +00:00
#: templates/admin.php:211
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "Log"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "日志"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-07-27 06:03:03 +00:00
#: templates/admin.php:212
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "Log level"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "日志级别"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-07-27 06:03:03 +00:00
#: templates/admin.php:243
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "More"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "更多"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-07-27 06:03:03 +00:00
#: templates/admin.php:244
2013-03-29 23:06:29 +00:00
msgid "Less"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "更少"
2013-03-29 23:06:29 +00:00
2013-07-27 06:03:03 +00:00
#: templates/admin.php:250 templates/personal.php:114
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid "Version"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "版本"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-07-27 06:03:03 +00:00
#: templates/admin.php:254 templates/personal.php:117
2013-02-12 14:12:46 +00:00
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
"href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
"licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
"target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
"License\">AGPL</abbr></a>."
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "由<a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">ownCloud社区</a>开发, <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">源代码</a>在<a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>许可证下发布。"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
2013-06-15 00:07:18 +00:00
#: templates/apps.php:13
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Add your App"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "添加应用"
2011-09-03 13:08:49 +00:00
2013-06-15 00:07:18 +00:00
#: templates/apps.php:28
2012-10-09 00:07:41 +00:00
msgid "More Apps"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "更多应用"
2012-10-09 00:07:41 +00:00
2013-06-15 00:07:18 +00:00
#: templates/apps.php:33
2011-09-03 13:08:49 +00:00
msgid "Select an App"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "选择一个应用"
2011-09-03 13:08:49 +00:00
2013-06-15 00:07:18 +00:00
#: templates/apps.php:39
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "查看在 app.owncloud.com 的应用程序页面"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2013-06-15 00:07:18 +00:00
#: templates/apps.php:41
2012-09-05 00:05:39 +00:00
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "<span class=\"licence\"></span>-核准: <span class=\"author\"></span>"
2011-09-03 13:08:49 +00:00
2013-06-15 00:07:18 +00:00
#: templates/apps.php:43
2013-01-31 23:19:28 +00:00
msgid "Update"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "更新"
2013-01-31 23:19:28 +00:00
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#: templates/help.php:4
2012-12-19 23:13:09 +00:00
msgid "User Documentation"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "用户文档"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#: templates/help.php:6
2012-12-19 23:13:09 +00:00
msgid "Administrator Documentation"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "管理员文档"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#: templates/help.php:9
2012-12-19 23:13:09 +00:00
msgid "Online Documentation"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "在线文档"
2011-09-03 13:08:49 +00:00
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#: templates/help.php:11
2012-12-19 23:13:09 +00:00
msgid "Forum"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "论坛"
2011-09-03 13:08:49 +00:00
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#: templates/help.php:14
2012-12-19 23:13:09 +00:00
msgid "Bugtracker"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "问题跟踪器"
2011-09-03 13:08:49 +00:00
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#: templates/help.php:17
2012-12-19 23:13:09 +00:00
msgid "Commercial Support"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "商业支持"
2011-09-03 13:08:49 +00:00
2013-07-27 06:03:03 +00:00
#: templates/personal.php:8
2013-02-11 14:42:41 +00:00
msgid "Get the apps to sync your files"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "安装应用进行文件同步"
2012-12-19 23:13:09 +00:00
2013-07-27 06:03:03 +00:00
#: templates/personal.php:19
2013-02-11 14:42:41 +00:00
msgid "Show First Run Wizard again"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "再次显示首次运行向导"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2013-07-27 06:03:03 +00:00
#: templates/personal.php:27
2013-06-15 00:07:18 +00:00
#, php-format
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
msgstr "你已使用 <strong>%s</strong>,有效空间 <strong>%s</strong>"
2013-07-27 06:03:03 +00:00
#: templates/personal.php:39 templates/users.php:23 templates/users.php:86
2012-12-19 23:13:09 +00:00
msgid "Password"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "密码"
2012-12-19 23:13:09 +00:00
2013-07-27 06:03:03 +00:00
#: templates/personal.php:40
2012-09-19 00:07:26 +00:00
msgid "Your password was changed"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "密码已修改"
2011-09-03 13:08:49 +00:00
2013-07-27 06:03:03 +00:00
#: templates/personal.php:41
2011-09-03 13:08:49 +00:00
msgid "Unable to change your password"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "无法修改密码"
2011-09-03 13:08:49 +00:00
2013-07-27 06:03:03 +00:00
#: templates/personal.php:42
2011-09-03 13:08:49 +00:00
msgid "Current password"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "当前密码"
2011-09-03 13:08:49 +00:00
2013-07-27 06:03:03 +00:00
#: templates/personal.php:44
2011-09-03 13:08:49 +00:00
msgid "New password"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "新密码"
2011-09-03 13:08:49 +00:00
2013-07-27 06:03:03 +00:00
#: templates/personal.php:46
2011-09-03 13:08:49 +00:00
msgid "Change password"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "修改密码"
2011-09-03 13:08:49 +00:00
2013-07-27 06:03:03 +00:00
#: templates/personal.php:58 templates/users.php:85
2013-02-06 23:11:04 +00:00
msgid "Display Name"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "显示名称"
2013-02-06 23:11:04 +00:00
2013-07-27 06:03:03 +00:00
#: templates/personal.php:73
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Email"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "电子邮件"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2013-07-27 06:03:03 +00:00
#: templates/personal.php:75
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Your email address"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "您的电子邮件"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2013-07-27 06:03:03 +00:00
#: templates/personal.php:76
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "填写电子邮件地址以启用密码恢复功能"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2013-07-27 06:03:03 +00:00
#: templates/personal.php:85 templates/personal.php:86
2011-09-03 13:08:49 +00:00
msgid "Language"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "语言"
2011-09-03 13:08:49 +00:00
2013-07-27 06:03:03 +00:00
#: templates/personal.php:98
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Help translate"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "帮助翻译"
2011-09-03 13:08:49 +00:00
2013-07-27 06:03:03 +00:00
#: templates/personal.php:104
2012-12-19 23:13:09 +00:00
msgid "WebDAV"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "WebDAV"
2012-12-19 23:13:09 +00:00
2013-07-27 06:03:03 +00:00
#: templates/personal.php:106
2013-07-09 00:12:22 +00:00
#, php-format
msgid ""
"Use this address to <a href=\"%s/server/5.0/user_manual/files/files.html\" "
"target=\"_blank\">access your Files via WebDAV</a>"
msgstr ""
2012-12-19 23:13:09 +00:00
2013-06-20 00:43:39 +00:00
#: templates/users.php:21
2013-01-29 23:25:41 +00:00
msgid "Login Name"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "登录名称"
2011-09-03 13:08:49 +00:00
2013-04-25 23:58:21 +00:00
#: templates/users.php:30
2011-09-03 13:08:49 +00:00
msgid "Create"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "创建"
2011-09-03 13:08:49 +00:00
2013-06-11 00:02:44 +00:00
#: templates/users.php:36
2013-05-25 00:11:52 +00:00
msgid "Admin Recovery Password"
2013-06-06 00:21:31 +00:00
msgstr "管理恢复密码"
2013-05-25 00:11:52 +00:00
2013-06-11 00:02:44 +00:00
#: templates/users.php:37 templates/users.php:38
msgid ""
"Enter the recovery password in order to recover the users files during "
"password change"
2013-07-02 13:35:55 +00:00
msgstr "输入恢复密码来在更改密码的时候恢复用户文件"
2013-06-11 00:02:44 +00:00
#: templates/users.php:42
2012-12-29 23:05:52 +00:00
msgid "Default Storage"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "默认存储"
2012-12-29 23:05:52 +00:00
2013-06-11 00:02:44 +00:00
#: templates/users.php:48 templates/users.php:142
2012-12-29 23:05:52 +00:00
msgid "Unlimited"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "无限"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2013-06-11 00:02:44 +00:00
#: templates/users.php:66 templates/users.php:157
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Other"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "其它"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2013-06-20 00:43:39 +00:00
#: templates/users.php:84
msgid "Username"
2013-06-21 06:53:57 +00:00
msgstr "用户名"
2013-06-20 00:43:39 +00:00
2013-06-11 00:02:44 +00:00
#: templates/users.php:91
2012-12-29 23:05:52 +00:00
msgid "Storage"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "存储"
2012-12-29 23:05:52 +00:00
2013-06-11 00:02:44 +00:00
#: templates/users.php:102
2013-01-30 23:31:28 +00:00
msgid "change display name"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "修改显示名称"
2013-01-30 23:31:28 +00:00
2013-06-11 00:02:44 +00:00
#: templates/users.php:106
2013-01-30 23:31:28 +00:00
msgid "set new password"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "设置新密码"
2013-01-30 23:31:28 +00:00
2013-06-11 00:02:44 +00:00
#: templates/users.php:137
2012-12-29 23:05:52 +00:00
msgid "Default"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "默认"