2012-07-28 00:05:38 +00:00
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Translators:
|
2012-11-20 23:02:33 +00:00
|
|
|
# <mattheu.9x@gmail.com>, 2012.
|
2012-10-26 22:02:05 +00:00
|
|
|
# <mattheu_9x@yahoo.com>, 2012.
|
2012-09-08 00:05:41 +00:00
|
|
|
# Sơn Nguyễn <sonnghit@gmail.com>, 2012.
|
2012-07-28 00:05:38 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
2012-11-20 23:02:33 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-21 00:01+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 01:33+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: mattheu_9x <mattheu.9x@gmail.com>\n"
|
2012-07-28 00:05:38 +00:00
|
|
|
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/vi/)\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Language: vi\n"
|
2012-09-08 00:05:41 +00:00
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
2012-07-28 00:05:38 +00:00
|
|
|
|
2012-09-08 00:05:41 +00:00
|
|
|
#: app.php:285
|
2012-07-28 00:05:38 +00:00
|
|
|
msgid "Help"
|
2012-09-08 00:05:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Giúp đỡ"
|
2012-07-28 00:05:38 +00:00
|
|
|
|
2012-09-08 00:05:41 +00:00
|
|
|
#: app.php:292
|
2012-07-28 00:05:38 +00:00
|
|
|
msgid "Personal"
|
2012-09-08 00:05:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Cá nhân"
|
2012-07-28 00:05:38 +00:00
|
|
|
|
2012-09-08 00:05:41 +00:00
|
|
|
#: app.php:297
|
2012-07-28 00:05:38 +00:00
|
|
|
msgid "Settings"
|
2012-09-08 00:05:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Cài đặt"
|
2012-07-28 00:05:38 +00:00
|
|
|
|
2012-09-08 00:05:41 +00:00
|
|
|
#: app.php:302
|
2012-07-28 00:05:38 +00:00
|
|
|
msgid "Users"
|
2012-09-08 00:05:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Người dùng"
|
2012-07-28 00:05:38 +00:00
|
|
|
|
2012-09-08 00:05:41 +00:00
|
|
|
#: app.php:309
|
2012-07-28 00:05:38 +00:00
|
|
|
msgid "Apps"
|
2012-09-08 00:05:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Ứng dụng"
|
2012-07-28 00:05:38 +00:00
|
|
|
|
2012-09-08 00:05:41 +00:00
|
|
|
#: app.php:311
|
2012-07-28 00:05:38 +00:00
|
|
|
msgid "Admin"
|
2012-09-08 00:05:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Quản trị"
|
2012-07-28 00:05:38 +00:00
|
|
|
|
2012-11-20 23:02:33 +00:00
|
|
|
#: files.php:361
|
2012-07-28 00:05:38 +00:00
|
|
|
msgid "ZIP download is turned off."
|
2012-09-08 00:05:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Tải về ZIP đã bị tắt."
|
2012-07-28 00:05:38 +00:00
|
|
|
|
2012-11-20 23:02:33 +00:00
|
|
|
#: files.php:362
|
2012-07-28 00:05:38 +00:00
|
|
|
msgid "Files need to be downloaded one by one."
|
2012-09-08 00:05:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Tập tin cần phải được tải về từng người một."
|
2012-07-28 00:05:38 +00:00
|
|
|
|
2012-11-20 23:02:33 +00:00
|
|
|
#: files.php:362 files.php:387
|
2012-07-28 00:05:38 +00:00
|
|
|
msgid "Back to Files"
|
2012-09-08 00:05:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Trở lại tập tin"
|
2012-07-28 00:05:38 +00:00
|
|
|
|
2012-11-20 23:02:33 +00:00
|
|
|
#: files.php:386
|
2012-07-28 00:05:38 +00:00
|
|
|
msgid "Selected files too large to generate zip file."
|
2012-09-08 00:05:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Tập tin được chọn quá lớn để tạo tập tin ZIP."
|
2012-07-28 00:05:38 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: json.php:28
|
|
|
|
msgid "Application is not enabled"
|
2012-09-08 00:05:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Ứng dụng không được BẬT"
|
2012-07-28 00:05:38 +00:00
|
|
|
|
2012-10-24 00:08:34 +00:00
|
|
|
#: json.php:39 json.php:64 json.php:77 json.php:89
|
2012-07-28 00:05:38 +00:00
|
|
|
msgid "Authentication error"
|
2012-09-08 00:05:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Lỗi xác thực"
|
2012-07-28 00:05:38 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: json.php:51
|
|
|
|
msgid "Token expired. Please reload page."
|
2012-09-08 00:05:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Mã Token đã hết hạn. Hãy tải lại trang."
|
2012-07-28 00:05:38 +00:00
|
|
|
|
2012-10-24 00:08:34 +00:00
|
|
|
#: search/provider/file.php:17 search/provider/file.php:35
|
|
|
|
msgid "Files"
|
2012-10-25 00:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Các tập tin"
|
2012-10-24 00:08:34 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: search/provider/file.php:26 search/provider/file.php:33
|
|
|
|
msgid "Text"
|
2012-10-25 00:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Văn bản"
|
2012-10-24 00:08:34 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: search/provider/file.php:29
|
|
|
|
msgid "Images"
|
2012-10-26 22:02:05 +00:00
|
|
|
msgstr "Hình ảnh"
|
2012-10-24 00:08:34 +00:00
|
|
|
|
2012-11-14 23:03:50 +00:00
|
|
|
#: template.php:103
|
2012-07-28 00:05:38 +00:00
|
|
|
msgid "seconds ago"
|
2012-09-08 00:05:41 +00:00
|
|
|
msgstr "1 giây trước"
|
2012-07-28 00:05:38 +00:00
|
|
|
|
2012-11-14 23:03:50 +00:00
|
|
|
#: template.php:104
|
2012-07-28 00:05:38 +00:00
|
|
|
msgid "1 minute ago"
|
2012-09-08 00:05:41 +00:00
|
|
|
msgstr "1 phút trước"
|
2012-07-28 00:05:38 +00:00
|
|
|
|
2012-11-14 23:03:50 +00:00
|
|
|
#: template.php:105
|
2012-07-28 00:05:38 +00:00
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "%d minutes ago"
|
2012-09-08 00:05:41 +00:00
|
|
|
msgstr "%d phút trước"
|
2012-07-28 00:05:38 +00:00
|
|
|
|
2012-11-14 23:03:50 +00:00
|
|
|
#: template.php:106
|
|
|
|
msgid "1 hour ago"
|
2012-11-20 23:02:33 +00:00
|
|
|
msgstr "1 giờ trước"
|
2012-11-14 23:03:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: template.php:107
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "%d hours ago"
|
2012-11-20 23:02:33 +00:00
|
|
|
msgstr "%d giờ trước"
|
2012-11-14 23:03:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: template.php:108
|
2012-07-28 00:05:38 +00:00
|
|
|
msgid "today"
|
2012-09-08 00:05:41 +00:00
|
|
|
msgstr "hôm nay"
|
2012-07-28 00:05:38 +00:00
|
|
|
|
2012-11-14 23:03:50 +00:00
|
|
|
#: template.php:109
|
2012-07-28 00:05:38 +00:00
|
|
|
msgid "yesterday"
|
2012-09-08 00:05:41 +00:00
|
|
|
msgstr "hôm qua"
|
2012-07-28 00:05:38 +00:00
|
|
|
|
2012-11-14 23:03:50 +00:00
|
|
|
#: template.php:110
|
2012-07-28 00:05:38 +00:00
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "%d days ago"
|
2012-09-08 00:05:41 +00:00
|
|
|
msgstr "%d ngày trước"
|
2012-07-28 00:05:38 +00:00
|
|
|
|
2012-11-14 23:03:50 +00:00
|
|
|
#: template.php:111
|
2012-07-28 00:05:38 +00:00
|
|
|
msgid "last month"
|
2012-09-08 00:05:41 +00:00
|
|
|
msgstr "tháng trước"
|
2012-07-28 00:05:38 +00:00
|
|
|
|
2012-11-14 23:03:50 +00:00
|
|
|
#: template.php:112
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "%d months ago"
|
2012-11-20 23:02:33 +00:00
|
|
|
msgstr "%d tháng trước"
|
2012-07-28 00:05:38 +00:00
|
|
|
|
2012-11-14 23:03:50 +00:00
|
|
|
#: template.php:113
|
2012-07-28 00:05:38 +00:00
|
|
|
msgid "last year"
|
2012-09-08 00:05:41 +00:00
|
|
|
msgstr "năm trước"
|
2012-07-28 00:05:38 +00:00
|
|
|
|
2012-11-14 23:03:50 +00:00
|
|
|
#: template.php:114
|
2012-07-28 00:05:38 +00:00
|
|
|
msgid "years ago"
|
2012-09-08 00:05:41 +00:00
|
|
|
msgstr "năm trước"
|
2012-09-01 00:04:00 +00:00
|
|
|
|
2012-10-24 00:08:34 +00:00
|
|
|
#: updater.php:75
|
2012-09-01 00:04:00 +00:00
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "%s is available. Get <a href=\"%s\">more information</a>"
|
2012-09-08 00:05:41 +00:00
|
|
|
msgstr "%s có sẵn. <a href=\"%s\">xem thêm ở đây</a>"
|
2012-09-01 00:04:00 +00:00
|
|
|
|
2012-10-24 00:08:34 +00:00
|
|
|
#: updater.php:77
|
2012-09-01 00:04:00 +00:00
|
|
|
msgid "up to date"
|
2012-09-08 00:05:41 +00:00
|
|
|
msgstr "đến ngày"
|
2012-09-01 00:04:00 +00:00
|
|
|
|
2012-10-24 00:08:34 +00:00
|
|
|
#: updater.php:80
|
2012-09-01 00:04:00 +00:00
|
|
|
msgid "updates check is disabled"
|
2012-09-08 00:05:41 +00:00
|
|
|
msgstr "đã TĂT chức năng cập nhật "
|
2012-11-14 23:03:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: vcategories.php:188 vcategories.php:249
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Could not find category \"%s\""
|
2012-11-20 23:02:33 +00:00
|
|
|
msgstr "không thể tìm thấy mục \"%s\""
|