server/l10n/lb/files.po

233 lines
5.4 KiB
Text
Raw Normal View History

2011-09-03 13:08:49 +00:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
2011-09-24 21:12:18 +00:00
# Translators:
2012-09-04 00:03:21 +00:00
# <sim0n@trypill.org>, 2011-2012.
2011-09-03 13:08:49 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
2012-09-06 00:06:37 +00:00
"POT-Creation-Date: 2012-09-06 02:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-06 00:03+0000\n"
2012-09-05 00:05:39 +00:00
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
2012-07-30 00:05:41 +00:00
"Language-Team: Luxembourgish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/lb/)\n"
2011-09-03 13:08:49 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: lb\n"
2012-09-04 00:03:21 +00:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2011-09-03 13:08:49 +00:00
2012-07-30 00:05:41 +00:00
#: ajax/upload.php:20
2011-09-24 21:12:18 +00:00
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgstr "Keen Feeler, Datei ass komplett ropgelueden ginn"
2011-09-24 21:12:18 +00:00
2012-07-30 00:05:41 +00:00
#: ajax/upload.php:21
2011-09-24 21:12:18 +00:00
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgstr "Déi ropgelueden Datei ass méi grouss wei d'upload_max_filesize Eegenschaft an der php.ini"
2011-09-24 21:12:18 +00:00
2012-07-30 00:05:41 +00:00
#: ajax/upload.php:22
2011-09-24 21:12:18 +00:00
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgstr "Déi ropgelueden Datei ass méi grouss wei d'MAX_FILE_SIZE Eegenschaft déi an der HTML form uginn ass"
2011-09-24 21:12:18 +00:00
2012-07-30 00:05:41 +00:00
#: ajax/upload.php:23
2011-09-24 21:12:18 +00:00
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgstr "Déi ropgelueden Datei ass nëmmen hallef ropgelueden ginn"
2011-09-24 21:12:18 +00:00
2012-07-30 00:05:41 +00:00
#: ajax/upload.php:24
2011-09-24 21:12:18 +00:00
msgid "No file was uploaded"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgstr "Et ass keng Datei ropgelueden ginn"
2011-09-24 21:12:18 +00:00
2012-07-30 00:05:41 +00:00
#: ajax/upload.php:25
2011-09-24 21:12:18 +00:00
msgid "Missing a temporary folder"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgstr "Et feelt en temporären Dossier"
2011-09-24 21:12:18 +00:00
2012-07-30 00:05:41 +00:00
#: ajax/upload.php:26
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Failed to write to disk"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgstr "Konnt net op den Disk schreiwen"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2012-06-05 22:29:28 +00:00
#: appinfo/app.php:6
2011-09-03 13:08:49 +00:00
msgid "Files"
msgstr "Dateien"
2012-08-31 00:07:19 +00:00
#: js/fileactions.js:106 templates/index.php:56
2012-07-30 00:05:41 +00:00
msgid "Delete"
msgstr "Läschen"
2012-09-06 00:06:37 +00:00
#: js/filelist.js:186 js/filelist.js:188
2012-07-31 20:57:24 +00:00
msgid "already exists"
2012-09-04 00:03:21 +00:00
msgstr "existéiert schonn"
2012-07-31 20:57:24 +00:00
2012-09-06 00:06:37 +00:00
#: js/filelist.js:186 js/filelist.js:188
2012-07-31 20:57:24 +00:00
msgid "replace"
2012-09-04 00:03:21 +00:00
msgstr "ersetzen"
2012-07-31 20:57:24 +00:00
2012-09-06 00:06:37 +00:00
#: js/filelist.js:186
msgid "suggest name"
msgstr ""
#: js/filelist.js:186 js/filelist.js:188
2012-07-31 20:57:24 +00:00
msgid "cancel"
2012-09-04 00:03:21 +00:00
msgstr "ofbriechen"
2012-07-31 20:57:24 +00:00
2012-09-06 00:06:37 +00:00
#: js/filelist.js:235 js/filelist.js:237
2012-07-31 20:57:24 +00:00
msgid "replaced"
2012-09-04 00:03:21 +00:00
msgstr "ersat"
2012-07-31 20:57:24 +00:00
2012-09-06 00:06:37 +00:00
#: js/filelist.js:235 js/filelist.js:237 js/filelist.js:271
2012-07-30 00:05:41 +00:00
msgid "undo"
2012-09-04 00:03:21 +00:00
msgstr "réckgängeg man"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2012-09-06 00:06:37 +00:00
#: js/filelist.js:237
msgid "with"
msgstr "mat"
#: js/filelist.js:271
2012-07-31 20:57:24 +00:00
msgid "deleted"
2012-09-04 00:03:21 +00:00
msgstr "geläscht"
2012-07-31 20:57:24 +00:00
2012-08-31 00:07:19 +00:00
#: js/files.js:179
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "generating ZIP-file, it may take some time."
2012-09-04 00:03:21 +00:00
msgstr "Et gëtt eng ZIP-File generéiert, dëst ka bëssen daueren."
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2012-08-31 00:07:19 +00:00
#: js/files.js:208
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
2012-09-04 00:03:21 +00:00
msgstr "Kann deng Datei net eroplueden well et en Dossier ass oder 0 byte grouss ass."
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2012-08-31 00:07:19 +00:00
#: js/files.js:208
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "Upload Error"
2012-09-04 00:03:21 +00:00
msgstr "Fehler beim eroplueden"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2012-09-06 00:06:37 +00:00
#: js/files.js:236 js/files.js:341 js/files.js:370
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "Pending"
msgstr ""
2012-09-06 00:06:37 +00:00
#: js/files.js:355
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "Upload cancelled."
2012-09-04 00:03:21 +00:00
msgstr "Upload ofgebrach."
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2012-09-06 00:06:37 +00:00
#: js/files.js:423
2012-08-31 00:07:19 +00:00
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
2012-09-04 00:03:21 +00:00
msgstr "File Upload am gaang. Wann's de des Säit verléiss gëtt den Upload ofgebrach."
2012-08-31 00:07:19 +00:00
2012-09-06 00:06:37 +00:00
#: js/files.js:493
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "Invalid name, '/' is not allowed."
2012-09-04 00:03:21 +00:00
msgstr "Ongültege Numm, '/' net erlaabt."
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2012-09-06 00:06:37 +00:00
#: js/files.js:746 templates/index.php:55
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "Size"
msgstr "Gréisst"
2012-09-06 00:06:37 +00:00
#: js/files.js:747 templates/index.php:56
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "Modified"
msgstr "Geännert"
2012-09-06 00:06:37 +00:00
#: js/files.js:774
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "folder"
2012-09-04 00:03:21 +00:00
msgstr "Dossier"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2012-09-06 00:06:37 +00:00
#: js/files.js:776
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "folders"
2012-09-04 00:03:21 +00:00
msgstr "Dossieren"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2012-09-06 00:06:37 +00:00
#: js/files.js:784
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "file"
2012-09-04 00:03:21 +00:00
msgstr "Datei"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2012-09-06 00:06:37 +00:00
#: js/files.js:786
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "files"
2012-09-04 00:03:21 +00:00
msgstr "Dateien"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2011-09-03 13:08:49 +00:00
#: templates/admin.php:5
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "File handling"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgstr "Fichier handling"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/admin.php:7
2011-09-03 13:08:49 +00:00
msgid "Maximum upload size"
msgstr "Maximum Upload Gréisst "
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/admin.php:7
msgid "max. possible: "
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgstr "max. méiglech:"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/admin.php:9
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgstr "Gett gebraucht fir multi-Fichier an Dossier Downloads."
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/admin.php:9
msgid "Enable ZIP-download"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgstr "ZIP-download erlaben"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/admin.php:11
msgid "0 is unlimited"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgstr "0 ass onlimitéiert"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/admin.php:12
msgid "Maximum input size for ZIP files"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgstr "Maximal Gréisst fir ZIP Fichieren"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2012-09-05 00:05:39 +00:00
#: templates/admin.php:14
msgid "Save"
msgstr ""
2012-01-11 00:06:59 +00:00
#: templates/index.php:7
msgid "New"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgstr "Nei"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/index.php:9
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Text file"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgstr "Text Fichier"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/index.php:10
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Folder"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgstr "Dossier"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/index.php:11
msgid "From url"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgstr "From URL"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/index.php:21
2011-09-03 13:08:49 +00:00
msgid "Upload"
msgstr "Eroplueden"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/index.php:27
msgid "Cancel upload"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgstr "Upload ofbriechen"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/index.php:39
2011-09-03 13:08:49 +00:00
msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Hei ass näischt. Lued eppes rop!"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/index.php:47
2011-09-03 13:08:49 +00:00
msgid "Name"
msgstr "Numm"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/index.php:49
msgid "Share"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgstr "Share"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/index.php:51
2011-09-03 13:08:49 +00:00
msgid "Download"
msgstr "Eroflueden"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/index.php:64
2011-09-03 13:08:49 +00:00
msgid "Upload too large"
msgstr "Upload ze grouss"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/index.php:66
2011-09-03 13:08:49 +00:00
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgstr "Déi Dateien déi Dir probéiert erop ze lueden sinn méi grouss wei déi Maximal Gréisst déi op dësem Server erlaabt ass."
2011-09-03 13:08:49 +00:00
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/index.php:71
msgid "Files are being scanned, please wait."
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgstr "Fichieren gi gescannt, war weg."
2011-09-03 13:08:49 +00:00
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/index.php:74
msgid "Current scanning"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgstr "Momentane Scan"