server/l10n/lt_LT/lib.po

128 lines
2.8 KiB
Text
Raw Normal View History

2012-07-28 00:05:38 +00:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
2012-10-23 00:06:03 +00:00
# <andrejuszl@gmail.com>, 2012.
2012-08-23 00:07:35 +00:00
# Dr. ROX <to.dr.rox@gmail.com>, 2012.
2012-07-28 00:05:38 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
2012-10-23 00:06:03 +00:00
"POT-Creation-Date: 2012-10-23 02:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-22 11:07+0000\n"
"Last-Translator: andrejuseu <andrejuszl@gmail.com>\n"
2012-07-28 00:05:38 +00:00
"Language-Team: Lithuanian (Lithuania) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/lt_LT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: lt_LT\n"
2012-10-23 00:06:03 +00:00
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
2012-07-28 00:05:38 +00:00
2012-10-23 00:06:03 +00:00
#: app.php:285
2012-07-28 00:05:38 +00:00
msgid "Help"
2012-08-23 00:07:35 +00:00
msgstr "Pagalba"
2012-07-28 00:05:38 +00:00
2012-10-23 00:06:03 +00:00
#: app.php:292
2012-07-28 00:05:38 +00:00
msgid "Personal"
2012-08-23 00:07:35 +00:00
msgstr "Asmeniniai"
2012-07-28 00:05:38 +00:00
2012-10-23 00:06:03 +00:00
#: app.php:297
2012-07-28 00:05:38 +00:00
msgid "Settings"
2012-08-23 00:07:35 +00:00
msgstr "Nustatymai"
2012-07-28 00:05:38 +00:00
2012-10-23 00:06:03 +00:00
#: app.php:302
2012-07-28 00:05:38 +00:00
msgid "Users"
2012-08-23 00:07:35 +00:00
msgstr "Vartotojai"
2012-07-28 00:05:38 +00:00
2012-10-23 00:06:03 +00:00
#: app.php:309
2012-07-28 00:05:38 +00:00
msgid "Apps"
2012-08-23 00:07:35 +00:00
msgstr "Programos"
2012-07-28 00:05:38 +00:00
2012-10-23 00:06:03 +00:00
#: app.php:311
2012-07-28 00:05:38 +00:00
msgid "Admin"
2012-08-23 00:07:35 +00:00
msgstr "Administravimas"
2012-07-28 00:05:38 +00:00
2012-10-23 00:06:03 +00:00
#: files.php:328
2012-07-28 00:05:38 +00:00
msgid "ZIP download is turned off."
2012-08-23 00:07:35 +00:00
msgstr "ZIP atsisiuntimo galimybė yra išjungta."
2012-07-28 00:05:38 +00:00
2012-10-23 00:06:03 +00:00
#: files.php:329
2012-07-28 00:05:38 +00:00
msgid "Files need to be downloaded one by one."
2012-08-23 00:07:35 +00:00
msgstr "Failai turi būti parsiunčiami vienas po kito."
2012-07-28 00:05:38 +00:00
2012-10-23 00:06:03 +00:00
#: files.php:329 files.php:354
2012-07-28 00:05:38 +00:00
msgid "Back to Files"
2012-08-23 00:07:35 +00:00
msgstr "Atgal į Failus"
2012-07-28 00:05:38 +00:00
2012-10-23 00:06:03 +00:00
#: files.php:353
2012-07-28 00:05:38 +00:00
msgid "Selected files too large to generate zip file."
2012-08-23 00:07:35 +00:00
msgstr "Pasirinkti failai per dideli archyvavimui į ZIP."
2012-07-28 00:05:38 +00:00
#: json.php:28
msgid "Application is not enabled"
2012-08-23 00:07:35 +00:00
msgstr "Programa neįjungta"
2012-07-28 00:05:38 +00:00
2012-10-23 00:06:03 +00:00
#: json.php:39 json.php:64 json.php:77 json.php:89
2012-07-28 00:05:38 +00:00
msgid "Authentication error"
2012-08-23 00:07:35 +00:00
msgstr "Autentikacijos klaida"
2012-07-28 00:05:38 +00:00
#: json.php:51
msgid "Token expired. Please reload page."
2012-10-23 00:06:03 +00:00
msgstr "Sesija baigėsi. Prašome perkrauti puslapį."
2012-07-28 00:05:38 +00:00
2012-10-23 00:06:03 +00:00
#: template.php:87
2012-07-28 00:05:38 +00:00
msgid "seconds ago"
2012-10-23 00:06:03 +00:00
msgstr "prieš kelias sekundes"
2012-07-28 00:05:38 +00:00
2012-10-23 00:06:03 +00:00
#: template.php:88
2012-07-28 00:05:38 +00:00
msgid "1 minute ago"
2012-08-23 00:07:35 +00:00
msgstr "prieš 1 minutę"
2012-07-28 00:05:38 +00:00
2012-10-23 00:06:03 +00:00
#: template.php:89
2012-07-28 00:05:38 +00:00
#, php-format
msgid "%d minutes ago"
2012-08-23 00:07:35 +00:00
msgstr "prieš %d minučių"
2012-07-28 00:05:38 +00:00
2012-10-23 00:06:03 +00:00
#: template.php:92
2012-07-28 00:05:38 +00:00
msgid "today"
2012-08-23 00:07:35 +00:00
msgstr "šiandien"
2012-07-28 00:05:38 +00:00
2012-10-23 00:06:03 +00:00
#: template.php:93
2012-07-28 00:05:38 +00:00
msgid "yesterday"
2012-08-23 00:07:35 +00:00
msgstr "vakar"
2012-07-28 00:05:38 +00:00
2012-10-23 00:06:03 +00:00
#: template.php:94
2012-07-28 00:05:38 +00:00
#, php-format
msgid "%d days ago"
2012-08-23 00:07:35 +00:00
msgstr "prieš %d dienų"
2012-07-28 00:05:38 +00:00
2012-10-23 00:06:03 +00:00
#: template.php:95
2012-07-28 00:05:38 +00:00
msgid "last month"
2012-08-23 00:07:35 +00:00
msgstr "praėjusį mėnesį"
2012-07-28 00:05:38 +00:00
2012-10-23 00:06:03 +00:00
#: template.php:96
2012-07-28 00:05:38 +00:00
msgid "months ago"
2012-10-23 00:06:03 +00:00
msgstr "prieš mėnesį"
2012-07-28 00:05:38 +00:00
2012-10-23 00:06:03 +00:00
#: template.php:97
2012-07-28 00:05:38 +00:00
msgid "last year"
2012-08-23 00:07:35 +00:00
msgstr "pereitais metais"
2012-07-28 00:05:38 +00:00
2012-10-23 00:06:03 +00:00
#: template.php:98
2012-07-28 00:05:38 +00:00
msgid "years ago"
2012-10-23 00:06:03 +00:00
msgstr "prieš metus"
2012-09-01 00:04:00 +00:00
2012-10-23 00:06:03 +00:00
#: updater.php:75
2012-09-01 00:04:00 +00:00
#, php-format
msgid "%s is available. Get <a href=\"%s\">more information</a>"
2012-10-23 00:06:03 +00:00
msgstr "%s yra galimas. Platesnė <a href=\"%s\">informacija čia</a>"
2012-09-01 00:04:00 +00:00
2012-10-23 00:06:03 +00:00
#: updater.php:77
2012-09-01 00:04:00 +00:00
msgid "up to date"
2012-10-23 00:06:03 +00:00
msgstr "pilnai atnaujinta"
2012-09-01 00:04:00 +00:00
2012-10-23 00:06:03 +00:00
#: updater.php:80
2012-09-01 00:04:00 +00:00
msgid "updates check is disabled"
2012-10-23 00:06:03 +00:00
msgstr "atnaujinimų tikrinimas išjungtas"