2011-08-18 09:46:49 +00:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
2011-09-23 17:08:02 +00:00
# Translators:
2013-03-05 23:08:33 +00:00
# <evanlimanto@gmail.com>, 2013.
2012-10-22 00:06:18 +00:00
# <mr.pige_ina@yahoo.co.id>, 2012.
2012-08-29 00:06:48 +00:00
# Muhammad Fauzan <yosanpro@gmail.com>, 2012.
2012-06-05 22:29:28 +00:00
# Muhammad Panji <sumodirjo@gmail.com>, 2012.
2011-08-18 09:46:49 +00:00
# Muhammad Radifar <m_radifar05@yahoo.com>, 2011.
2013-04-04 22:22:48 +00:00
# Widya Walesa <walecha99@gmail.com>, 2013.
2011-08-18 09:46:49 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
2013-04-04 22:22:48 +00:00
"POT-Creation-Date: 2013-04-05 00:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-04 09:00+0000\n"
"Last-Translator: w41l <walecha99@gmail.com>\n"
2012-07-31 20:57:24 +00:00
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/id/)\n"
2011-08-18 09:46:49 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: id\n"
2012-09-06 00:06:37 +00:00
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
2011-08-18 09:46:49 +00:00
2013-03-05 23:08:33 +00:00
#: ajax/share.php:97
2012-12-12 23:18:20 +00:00
#, php-format
msgid "User %s shared a file with you"
2013-04-04 22:22:48 +00:00
msgstr "%s berbagi berkas dengan anda"
2012-12-12 23:18:20 +00:00
2013-03-05 23:08:33 +00:00
#: ajax/share.php:99
2012-12-12 23:18:20 +00:00
#, php-format
msgid "User %s shared a folder with you"
2013-04-04 22:22:48 +00:00
msgstr "%s berbagi map dengan anda"
2012-12-12 23:18:20 +00:00
2013-03-05 23:08:33 +00:00
#: ajax/share.php:101
2012-12-12 23:18:20 +00:00
#, php-format
msgid ""
"User %s shared the file \"%s\" with you. It is available for download here: "
"%s"
2013-04-04 22:22:48 +00:00
msgstr "%s berbagi berkas \"%s\" dengan anda. Silakan mengunduhnya di sini: %s"
2012-12-12 23:18:20 +00:00
2013-03-05 23:08:33 +00:00
#: ajax/share.php:104
2012-12-12 23:18:20 +00:00
#, php-format
msgid ""
"User %s shared the folder \"%s\" with you. It is available for download "
"here: %s"
2013-04-04 22:22:48 +00:00
msgstr "%s berbagi map \"%s\" dengan anda. Silakan mengunduhnya di sini: %s"
2012-12-12 23:18:20 +00:00
2012-11-14 23:03:50 +00:00
#: ajax/vcategories/add.php:26 ajax/vcategories/edit.php:25
msgid "Category type not provided."
2013-03-05 23:08:33 +00:00
msgstr "Tipe kategori tidak diberikan."
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2012-11-14 23:03:50 +00:00
#: ajax/vcategories/add.php:30
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "No category to add?"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgstr "Tidak ada kategori yang akan ditambahkan?"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2012-11-14 23:03:50 +00:00
#: ajax/vcategories/add.php:37
2013-02-07 23:13:16 +00:00
#, php-format
msgid "This category already exists: %s"
2013-03-05 23:08:33 +00:00
msgstr "Kategori ini sudah ada: %s"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2012-11-14 23:03:50 +00:00
#: ajax/vcategories/addToFavorites.php:26 ajax/vcategories/delete.php:27
#: ajax/vcategories/favorites.php:24
#: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:26
msgid "Object type not provided."
2013-03-05 23:08:33 +00:00
msgstr "Tipe obyek tidak diberikan."
2012-11-14 23:03:50 +00:00
#: ajax/vcategories/addToFavorites.php:30
#: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:30
#, php-format
msgid "%s ID not provided."
2013-03-05 23:08:33 +00:00
msgstr "%s ID tidak diberikan."
2012-11-14 23:03:50 +00:00
#: ajax/vcategories/addToFavorites.php:35
#, php-format
msgid "Error adding %s to favorites."
2013-03-05 23:08:33 +00:00
msgstr "Kesalahan menambah %s ke favorit"
2012-11-14 23:03:50 +00:00
#: ajax/vcategories/delete.php:35 js/oc-vcategories.js:136
msgid "No categories selected for deletion."
msgstr "Tidak ada kategori terpilih untuk penghapusan."
#: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:35
#, php-format
msgid "Error removing %s from favorites."
2013-03-05 23:08:33 +00:00
msgstr "Kesalahan menghapus %s dari favorit"
2012-11-14 23:03:50 +00:00
2013-03-05 23:08:33 +00:00
#: js/config.php:34
2013-01-28 23:06:20 +00:00
msgid "Sunday"
msgstr "minggu"
2013-03-05 23:08:33 +00:00
#: js/config.php:35
2013-01-28 23:06:20 +00:00
msgid "Monday"
msgstr "senin"
2013-03-05 23:08:33 +00:00
#: js/config.php:36
2013-01-28 23:06:20 +00:00
msgid "Tuesday"
msgstr "selasa"
2013-03-05 23:08:33 +00:00
#: js/config.php:37
2013-01-28 23:06:20 +00:00
msgid "Wednesday"
msgstr "rabu"
2013-03-05 23:08:33 +00:00
#: js/config.php:38
2013-01-28 23:06:20 +00:00
msgid "Thursday"
msgstr "kamis"
2013-03-05 23:08:33 +00:00
#: js/config.php:39
2013-01-28 23:06:20 +00:00
msgid "Friday"
msgstr "jumat"
2013-03-05 23:08:33 +00:00
#: js/config.php:40
2013-01-28 23:06:20 +00:00
msgid "Saturday"
msgstr "sabtu"
2013-03-05 23:08:33 +00:00
#: js/config.php:45
2013-01-28 23:06:20 +00:00
msgid "January"
msgstr "Januari"
2013-03-05 23:08:33 +00:00
#: js/config.php:46
2013-01-28 23:06:20 +00:00
msgid "February"
msgstr "Februari"
2013-03-05 23:08:33 +00:00
#: js/config.php:47
2013-01-28 23:06:20 +00:00
msgid "March"
msgstr "Maret"
2013-03-05 23:08:33 +00:00
#: js/config.php:48
2013-01-28 23:06:20 +00:00
msgid "April"
msgstr "April"
2013-03-05 23:08:33 +00:00
#: js/config.php:49
2013-01-28 23:06:20 +00:00
msgid "May"
msgstr "Mei"
2013-03-05 23:08:33 +00:00
#: js/config.php:50
2013-01-28 23:06:20 +00:00
msgid "June"
msgstr "Juni"
2013-03-05 23:08:33 +00:00
#: js/config.php:51
2013-01-28 23:06:20 +00:00
msgid "July"
msgstr "Juli"
2013-03-05 23:08:33 +00:00
#: js/config.php:52
2013-01-28 23:06:20 +00:00
msgid "August"
msgstr "Agustus"
2013-03-05 23:08:33 +00:00
#: js/config.php:53
2013-01-28 23:06:20 +00:00
msgid "September"
msgstr "September"
2013-03-05 23:08:33 +00:00
#: js/config.php:54
2013-01-28 23:06:20 +00:00
msgid "October"
msgstr "Oktober"
2013-03-05 23:08:33 +00:00
#: js/config.php:55
2013-01-28 23:06:20 +00:00
msgid "November"
msgstr "Nopember"
2013-03-05 23:08:33 +00:00
#: js/config.php:56
2013-01-28 23:06:20 +00:00
msgid "December"
msgstr "Desember"
2013-02-12 23:05:40 +00:00
#: js/js.js:286
2012-07-31 20:57:24 +00:00
msgid "Settings"
msgstr "Setelan"
2013-03-21 23:04:46 +00:00
#: js/js.js:779
2012-11-07 23:03:43 +00:00
msgid "seconds ago"
2012-11-08 23:03:49 +00:00
msgstr "beberapa detik yang lalu"
2012-11-07 23:03:43 +00:00
2013-03-21 23:04:46 +00:00
#: js/js.js:780
2012-11-07 23:03:43 +00:00
msgid "1 minute ago"
2012-11-08 23:03:49 +00:00
msgstr "1 menit lalu"
2012-11-07 23:03:43 +00:00
2013-03-21 23:04:46 +00:00
#: js/js.js:781
2012-11-07 23:03:43 +00:00
msgid "{minutes} minutes ago"
2013-03-05 23:08:33 +00:00
msgstr "{minutes} menit yang lalu"
2012-11-07 23:03:43 +00:00
2013-03-21 23:04:46 +00:00
#: js/js.js:782
2012-11-14 23:03:50 +00:00
msgid "1 hour ago"
2013-03-05 23:08:33 +00:00
msgstr "1 jam yang lalu"
2012-11-14 23:03:50 +00:00
2013-03-21 23:04:46 +00:00
#: js/js.js:783
2012-11-14 23:03:50 +00:00
msgid "{hours} hours ago"
2013-03-05 23:08:33 +00:00
msgstr "{hours} jam yang lalu"
2012-11-14 23:03:50 +00:00
2013-03-21 23:04:46 +00:00
#: js/js.js:784
2012-11-07 23:03:43 +00:00
msgid "today"
2012-11-08 23:03:49 +00:00
msgstr "hari ini"
2012-11-07 23:03:43 +00:00
2013-03-21 23:04:46 +00:00
#: js/js.js:785
2012-11-07 23:03:43 +00:00
msgid "yesterday"
2012-11-08 23:03:49 +00:00
msgstr "kemarin"
2012-11-07 23:03:43 +00:00
2013-03-21 23:04:46 +00:00
#: js/js.js:786
2012-11-07 23:03:43 +00:00
msgid "{days} days ago"
2013-03-05 23:08:33 +00:00
msgstr "{days} hari yang lalu"
2012-11-07 23:03:43 +00:00
2013-03-21 23:04:46 +00:00
#: js/js.js:787
2012-11-07 23:03:43 +00:00
msgid "last month"
2012-11-08 23:03:49 +00:00
msgstr "bulan kemarin"
2012-11-07 23:03:43 +00:00
2013-03-21 23:04:46 +00:00
#: js/js.js:788
2012-11-14 23:03:50 +00:00
msgid "{months} months ago"
2013-03-05 23:08:33 +00:00
msgstr "{months} bulan yang lalu"
2012-11-14 23:03:50 +00:00
2013-03-21 23:04:46 +00:00
#: js/js.js:789
2012-11-07 23:03:43 +00:00
msgid "months ago"
2012-11-08 23:03:49 +00:00
msgstr "beberapa bulan lalu"
2012-11-07 23:03:43 +00:00
2013-03-21 23:04:46 +00:00
#: js/js.js:790
2012-11-07 23:03:43 +00:00
msgid "last year"
2012-11-08 23:03:49 +00:00
msgstr "tahun kemarin"
2012-11-07 23:03:43 +00:00
2013-03-21 23:04:46 +00:00
#: js/js.js:791
2012-11-07 23:03:43 +00:00
msgid "years ago"
2012-11-08 23:03:49 +00:00
msgstr "beberapa tahun lalu"
2012-11-07 23:03:43 +00:00
#: js/oc-dialogs.js:126
2012-09-21 23:18:31 +00:00
msgid "Choose"
2012-10-22 00:06:18 +00:00
msgstr "pilih"
2012-09-21 23:18:31 +00:00
2012-11-07 23:03:43 +00:00
#: js/oc-dialogs.js:146 js/oc-dialogs.js:166
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "Cancel"
2012-08-29 00:06:48 +00:00
msgstr "Batalkan"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2012-11-07 23:03:43 +00:00
#: js/oc-dialogs.js:162
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "No"
2012-08-29 00:06:48 +00:00
msgstr "Tidak"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2012-11-07 23:03:43 +00:00
#: js/oc-dialogs.js:163
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "Yes"
2012-08-29 00:06:48 +00:00
msgstr "Ya"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2012-11-07 23:03:43 +00:00
#: js/oc-dialogs.js:180
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "Ok"
2012-08-29 00:06:48 +00:00
msgstr "Oke"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2012-11-14 23:03:50 +00:00
#: js/oc-vcategories.js:5 js/oc-vcategories.js:85 js/oc-vcategories.js:102
#: js/oc-vcategories.js:117 js/oc-vcategories.js:132 js/oc-vcategories.js:162
msgid "The object type is not specified."
2013-04-04 22:22:48 +00:00
msgstr "Tipe obyek tidak ditentukan."
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2012-11-14 23:03:50 +00:00
#: js/oc-vcategories.js:95 js/oc-vcategories.js:125 js/oc-vcategories.js:136
2013-03-31 22:04:02 +00:00
#: js/oc-vcategories.js:195 js/share.js:136 js/share.js:143 js/share.js:577
#: js/share.js:589
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "Error"
2012-10-22 00:06:18 +00:00
msgstr "gagal"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2012-11-14 23:03:50 +00:00
#: js/oc-vcategories.js:179
msgid "The app name is not specified."
2013-04-04 22:22:48 +00:00
msgstr "Nama app tidak ditentukan."
2012-11-14 23:03:50 +00:00
#: js/oc-vcategories.js:194
msgid "The required file {file} is not installed!"
2013-04-04 22:22:48 +00:00
msgstr "Berkas {file} yang dibutuhkan tidak terpasang!"
2012-11-14 23:03:50 +00:00
2013-03-21 23:04:46 +00:00
#: js/share.js:30 js/share.js:45 js/share.js:87
2013-01-29 23:25:41 +00:00
msgid "Shared"
2013-03-05 23:08:33 +00:00
msgstr "Terbagi"
2013-01-29 23:25:41 +00:00
2013-03-21 23:04:46 +00:00
#: js/share.js:90
2013-02-12 23:05:40 +00:00
msgid "Share"
2013-03-05 23:08:33 +00:00
msgstr "Bagi"
2013-02-12 23:05:40 +00:00
2013-03-31 22:04:02 +00:00
#: js/share.js:125 js/share.js:617
2012-09-21 23:18:31 +00:00
msgid "Error while sharing"
2012-10-22 00:06:18 +00:00
msgstr "gagal ketika membagikan"
2012-09-21 23:18:31 +00:00
2013-03-21 23:04:46 +00:00
#: js/share.js:136
2012-09-21 23:18:31 +00:00
msgid "Error while unsharing"
2012-10-22 00:06:18 +00:00
msgstr "gagal ketika membatalkan pembagian"
2012-09-21 23:18:31 +00:00
2013-03-21 23:04:46 +00:00
#: js/share.js:143
2012-09-21 23:18:31 +00:00
msgid "Error while changing permissions"
2012-10-22 00:06:18 +00:00
msgstr "gagal ketika merubah perijinan"
2012-09-21 23:18:31 +00:00
2013-03-21 23:04:46 +00:00
#: js/share.js:152
2012-10-18 00:09:32 +00:00
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
2012-10-22 00:06:18 +00:00
msgstr "dibagikan dengan anda dan grup {group} oleh {owner}"
2012-09-21 23:18:31 +00:00
2013-03-21 23:04:46 +00:00
#: js/share.js:154
2012-10-18 00:09:32 +00:00
msgid "Shared with you by {owner}"
2012-10-22 00:06:18 +00:00
msgstr "dibagikan dengan anda oleh {owner}"
2012-09-21 23:18:31 +00:00
2013-03-21 23:04:46 +00:00
#: js/share.js:159
2012-09-21 23:18:31 +00:00
msgid "Share with"
2012-10-22 00:06:18 +00:00
msgstr "bagikan dengan"
2012-09-21 23:18:31 +00:00
2013-03-21 23:04:46 +00:00
#: js/share.js:164
2012-09-21 23:18:31 +00:00
msgid "Share with link"
2012-10-22 00:06:18 +00:00
msgstr "bagikan dengan tautan"
2012-09-21 23:18:31 +00:00
2013-03-21 23:04:46 +00:00
#: js/share.js:167
2012-09-21 23:18:31 +00:00
msgid "Password protect"
2012-10-22 00:06:18 +00:00
msgstr "lindungi dengan kata kunci"
2012-09-21 23:18:31 +00:00
2013-03-21 23:04:46 +00:00
#: js/share.js:169 templates/installation.php:54 templates/login.php:35
2012-09-21 23:18:31 +00:00
msgid "Password"
msgstr "Password"
2013-03-21 23:04:46 +00:00
#: js/share.js:173
2012-12-12 23:18:20 +00:00
msgid "Email link to person"
2013-03-05 23:08:33 +00:00
msgstr "Email link ini ke orang"
2012-12-12 23:18:20 +00:00
2013-03-21 23:04:46 +00:00
#: js/share.js:174
2012-12-12 23:18:20 +00:00
msgid "Send"
2013-03-05 23:08:33 +00:00
msgstr "Kirim"
2012-12-12 23:18:20 +00:00
2013-03-21 23:04:46 +00:00
#: js/share.js:178
2012-09-21 23:18:31 +00:00
msgid "Set expiration date"
2012-10-22 00:06:18 +00:00
msgstr "set tanggal kadaluarsa"
2012-09-21 23:18:31 +00:00
2013-03-21 23:04:46 +00:00
#: js/share.js:179
2012-09-21 23:18:31 +00:00
msgid "Expiration date"
2012-10-22 00:06:18 +00:00
msgstr "tanggal kadaluarsa"
2012-09-21 23:18:31 +00:00
2013-03-21 23:04:46 +00:00
#: js/share.js:211
2012-09-28 21:36:09 +00:00
msgid "Share via email:"
2012-10-22 00:06:18 +00:00
msgstr "berbagi memlalui surel:"
2012-09-21 23:18:31 +00:00
2013-03-21 23:04:46 +00:00
#: js/share.js:213
2012-09-21 23:18:31 +00:00
msgid "No people found"
2012-10-22 00:06:18 +00:00
msgstr "tidak ada orang ditemukan"
2012-09-21 23:18:31 +00:00
2013-03-31 22:04:02 +00:00
#: js/share.js:251
2012-09-21 23:18:31 +00:00
msgid "Resharing is not allowed"
2012-10-22 00:06:18 +00:00
msgstr "berbagi ulang tidak diperbolehkan"
2012-09-21 23:18:31 +00:00
2013-03-31 22:04:02 +00:00
#: js/share.js:287
2012-10-18 00:09:32 +00:00
msgid "Shared in {item} with {user}"
2012-10-22 00:06:18 +00:00
msgstr "dibagikan dalam {item} dengan {user}"
2012-09-21 23:18:31 +00:00
2013-03-31 22:04:02 +00:00
#: js/share.js:308
2012-09-21 23:18:31 +00:00
msgid "Unshare"
2012-10-22 00:06:18 +00:00
msgstr "batalkan berbagi"
2012-09-21 23:18:31 +00:00
2013-03-31 22:04:02 +00:00
#: js/share.js:320
2012-09-21 23:18:31 +00:00
msgid "can edit"
2012-10-22 00:06:18 +00:00
msgstr "dapat merubah"
2012-09-21 23:18:31 +00:00
2013-03-31 22:04:02 +00:00
#: js/share.js:322
2012-09-21 23:18:31 +00:00
msgid "access control"
2012-10-22 00:06:18 +00:00
msgstr "kontrol akses"
2012-09-21 23:18:31 +00:00
2013-03-31 22:04:02 +00:00
#: js/share.js:325
2012-09-21 23:18:31 +00:00
msgid "create"
2012-10-22 00:06:18 +00:00
msgstr "buat baru"
2012-09-21 23:18:31 +00:00
2013-03-31 22:04:02 +00:00
#: js/share.js:328
2012-09-21 23:18:31 +00:00
msgid "update"
2012-10-22 00:06:18 +00:00
msgstr "baharui"
2012-09-21 23:18:31 +00:00
2013-03-31 22:04:02 +00:00
#: js/share.js:331
2012-09-21 23:18:31 +00:00
msgid "delete"
2012-10-22 00:06:18 +00:00
msgstr "hapus"
2012-09-21 23:18:31 +00:00
2013-03-31 22:04:02 +00:00
#: js/share.js:334
2012-09-21 23:18:31 +00:00
msgid "share"
2012-10-22 00:06:18 +00:00
msgstr "bagikan"
2012-09-21 23:18:31 +00:00
2013-03-31 22:04:02 +00:00
#: js/share.js:368 js/share.js:564
2012-09-21 23:18:31 +00:00
msgid "Password protected"
2012-10-22 00:06:18 +00:00
msgstr "dilindungi kata kunci"
2012-09-21 23:18:31 +00:00
2013-03-31 22:04:02 +00:00
#: js/share.js:577
2012-09-26 11:22:37 +00:00
msgid "Error unsetting expiration date"
2012-10-22 00:06:18 +00:00
msgstr "gagal melepas tanggal kadaluarsa"
2012-09-26 11:22:37 +00:00
2013-03-31 22:04:02 +00:00
#: js/share.js:589
2012-09-21 23:18:31 +00:00
msgid "Error setting expiration date"
2012-10-22 00:06:18 +00:00
msgstr "gagal memasang tanggal kadaluarsa"
2012-09-21 23:18:31 +00:00
2013-03-31 22:04:02 +00:00
#: js/share.js:604
2012-12-12 23:18:20 +00:00
msgid "Sending ..."
2013-03-05 23:08:33 +00:00
msgstr "Sedang mengirim ..."
2012-12-12 23:18:20 +00:00
2013-03-31 22:04:02 +00:00
#: js/share.js:615
2012-12-12 23:18:20 +00:00
msgid "Email sent"
2013-03-05 23:08:33 +00:00
msgstr "Email terkirim"
2012-12-12 23:18:20 +00:00
2013-01-28 23:06:20 +00:00
#: js/update.js:14
msgid ""
"The update was unsuccessful. Please report this issue to the <a "
"href=\"https://github.com/owncloud/core/issues\" target=\"_blank\">ownCloud "
"community</a>."
2013-04-04 22:22:48 +00:00
msgstr "Perbaruan gagal. Silakan laporkan isu ini ke <a href=\"https://github.com/owncloud/core/issues\" target=\"_blank\">komunitas ownCloud</a>."
2013-01-28 23:06:20 +00:00
#: js/update.js:18
msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now."
2013-03-05 23:08:33 +00:00
msgstr "Update sukses. Membawa anda ke ownCloud sekarang."
2013-01-28 23:06:20 +00:00
2013-02-20 23:15:58 +00:00
#: lostpassword/controller.php:48
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "ownCloud password reset"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgstr "reset password ownCloud"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2012-09-06 00:06:37 +00:00
#: lostpassword/templates/email.php:2
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgstr "Gunakan tautan berikut untuk mereset password anda: {link}"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:3
msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgstr "Anda akan mendapatkan link untuk mereset password anda lewat Email."
2012-01-11 00:06:59 +00:00
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:5
2012-10-27 22:02:29 +00:00
msgid "Reset email send."
2013-04-04 22:22:48 +00:00
msgstr "Reset pengiriman surel."
2012-01-11 00:06:59 +00:00
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:8
2012-10-27 22:02:29 +00:00
msgid "Request failed!"
2013-03-05 23:08:33 +00:00
msgstr "Permintaan gagal!"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2013-03-21 23:04:46 +00:00
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:48
2013-01-06 23:06:32 +00:00
#: templates/login.php:28
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Username"
msgstr "Username"
2012-10-15 00:09:11 +00:00
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:14
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Request reset"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgstr "Meminta reset"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:4
msgid "Your password was reset"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgstr "Password anda telah direset"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:5
msgid "To login page"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgstr "Ke halaman login"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:8
msgid "New password"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgstr "Password baru"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:11
msgid "Reset password"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgstr "Reset password"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2011-08-18 19:10:01 +00:00
#: strings.php:5
2011-08-23 09:20:37 +00:00
msgid "Personal"
2011-08-27 23:13:16 +00:00
msgstr "Pribadi"
2011-08-23 09:20:37 +00:00
#: strings.php:6
2011-08-18 19:10:01 +00:00
msgid "Users"
2011-08-20 03:12:16 +00:00
msgstr "Pengguna"
2011-08-18 19:10:01 +00:00
2011-08-23 09:20:37 +00:00
#: strings.php:7
2011-08-18 19:10:01 +00:00
msgid "Apps"
2011-08-20 03:12:16 +00:00
msgstr "Aplikasi"
2011-08-18 19:10:01 +00:00
2011-08-23 09:20:37 +00:00
#: strings.php:8
msgid "Admin"
2011-08-27 23:13:16 +00:00
msgstr "Admin"
2011-08-23 09:20:37 +00:00
#: strings.php:9
2011-08-18 19:10:01 +00:00
msgid "Help"
2011-08-20 03:12:16 +00:00
msgstr "Bantuan"
2011-08-18 19:10:01 +00:00
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/403.php:12
msgid "Access forbidden"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgstr "Akses Ditiadakan"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2011-08-27 23:13:16 +00:00
#: templates/404.php:12
msgid "Cloud not found"
msgstr "Cloud tidak ditemukan"
2011-08-18 09:46:49 +00:00
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/edit_categories_dialog.php:4
msgid "Edit categories"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgstr "Edit kategori"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2012-11-14 23:03:50 +00:00
#: templates/edit_categories_dialog.php:16
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Add"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgstr "Tambahkan"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2013-03-05 23:08:33 +00:00
#: templates/installation.php:24 templates/installation.php:31
2013-03-21 23:04:46 +00:00
#: templates/installation.php:38
2012-10-15 00:09:11 +00:00
msgid "Security Warning"
2012-10-22 00:06:18 +00:00
msgstr "peringatan keamanan"
2012-10-15 00:09:11 +00:00
2013-03-05 23:08:33 +00:00
#: templates/installation.php:25
2013-03-21 23:04:46 +00:00
msgid "Your PHP version is vulnerable to the NULL Byte attack (CVE-2006-7243)"
2013-04-04 22:22:48 +00:00
msgstr "Versi PHP anda rentan terhadap serangan NULL Byte (CVE-2006-7243)"
2013-03-21 23:04:46 +00:00
#: templates/installation.php:26
msgid "Please update your PHP installation to use ownCloud securely."
2013-04-04 22:22:48 +00:00
msgstr "Silakan perbarui instalasi PHP untuk dapat menggunakan ownCloud secara aman."
2013-03-21 23:04:46 +00:00
#: templates/installation.php:32
2012-10-15 00:09:11 +00:00
msgid ""
"No secure random number generator is available, please enable the PHP "
"OpenSSL extension."
2013-04-04 22:22:48 +00:00
msgstr "Generator pengacakan yang aman tidak tersedia, silakan aktifkan ekstensi OpenSSL dari PHP."
2012-10-15 00:09:11 +00:00
2013-03-21 23:04:46 +00:00
#: templates/installation.php:33
2012-10-15 00:09:11 +00:00
msgid ""
"Without a secure random number generator an attacker may be able to predict "
"password reset tokens and take over your account."
2012-10-22 00:06:18 +00:00
msgstr "tanpa generator angka acak, penyerang mungkin dapat menebak token reset kata kunci dan mengambil alih akun anda."
2012-10-15 00:09:11 +00:00
2013-03-21 23:04:46 +00:00
#: templates/installation.php:39
2013-02-08 23:14:08 +00:00
msgid ""
"Your data directory and files are probably accessible from the internet "
"because the .htaccess file does not work."
2013-04-04 22:22:48 +00:00
msgstr "Direktori data dan berkas anda kemungkinan dapat diakses dari internet karena berkas .htaccess tidak berfungsi."
2013-02-08 23:14:08 +00:00
2013-03-21 23:04:46 +00:00
#: templates/installation.php:40
2012-10-16 00:08:21 +00:00
msgid ""
2013-02-08 23:14:08 +00:00
"For information how to properly configure your server, please see the <a "
"href=\"http://doc.owncloud.org/server/5.0/admin_manual/installation.html\" "
"target=\"_blank\">documentation</a>."
2013-04-04 22:22:48 +00:00
msgstr "Untuk informasi lebih lanjut tentang pengaturan server yang benar, silakan lihat <a href=\"http://doc.owncloud.org/server/5.0/admin_manual/installation.html\" target=\"_blank\">dokumentasi</a>."
2012-10-16 00:08:21 +00:00
2013-03-21 23:04:46 +00:00
#: templates/installation.php:44
2011-08-18 09:46:49 +00:00
msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
2011-08-20 03:12:16 +00:00
msgstr "Buat sebuah <strong>akun admin</strong>"
2011-08-18 09:46:49 +00:00
2013-03-21 23:04:46 +00:00
#: templates/installation.php:62
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Advanced"
msgstr "Tingkat Lanjut"
2013-03-21 23:04:46 +00:00
#: templates/installation.php:64
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Data folder"
msgstr "Folder data"
2013-03-21 23:04:46 +00:00
#: templates/installation.php:73
2011-08-18 09:46:49 +00:00
msgid "Configure the database"
2011-08-20 03:12:16 +00:00
msgstr "Konfigurasi database"
2011-08-18 09:46:49 +00:00
2013-03-21 23:04:46 +00:00
#: templates/installation.php:78 templates/installation.php:90
#: templates/installation.php:101 templates/installation.php:112
#: templates/installation.php:124
2011-08-18 09:46:49 +00:00
msgid "will be used"
2011-08-20 03:12:16 +00:00
msgstr "akan digunakan"
2011-08-18 09:46:49 +00:00
2013-03-21 23:04:46 +00:00
#: templates/installation.php:136
2011-08-18 09:46:49 +00:00
msgid "Database user"
2011-08-20 03:12:16 +00:00
msgstr "Pengguna database"
2011-08-18 09:46:49 +00:00
2013-03-21 23:04:46 +00:00
#: templates/installation.php:141
2011-08-18 09:46:49 +00:00
msgid "Database password"
2011-08-20 03:12:16 +00:00
msgstr "Password database"
2011-08-18 09:46:49 +00:00
2013-03-21 23:04:46 +00:00
#: templates/installation.php:146
2011-08-18 09:46:49 +00:00
msgid "Database name"
2011-08-20 03:12:16 +00:00
msgstr "Nama database"
2011-08-18 09:46:49 +00:00
2013-03-21 23:04:46 +00:00
#: templates/installation.php:156
2012-08-26 17:47:33 +00:00
msgid "Database tablespace"
2012-10-22 00:06:18 +00:00
msgstr "tablespace basis data"
2012-08-26 17:47:33 +00:00
2013-03-21 23:04:46 +00:00
#: templates/installation.php:163
2011-09-03 13:08:49 +00:00
msgid "Database host"
2011-09-04 16:12:58 +00:00
msgstr "Host database"
2011-08-18 09:46:49 +00:00
2013-03-21 23:04:46 +00:00
#: templates/installation.php:169
2011-08-18 09:46:49 +00:00
msgid "Finish setup"
msgstr "Selesaikan instalasi"
2013-03-05 23:08:33 +00:00
#: templates/layout.guest.php:40
2012-10-27 22:02:29 +00:00
msgid "web services under your control"
msgstr "web service dibawah kontrol anda"
2013-03-05 23:08:33 +00:00
#: templates/layout.user.php:58
2011-08-20 03:12:16 +00:00
msgid "Log out"
2011-08-23 09:20:37 +00:00
msgstr "Keluar"
2011-08-18 09:46:49 +00:00
2013-01-06 23:06:32 +00:00
#: templates/login.php:10
2012-10-16 00:08:21 +00:00
msgid "Automatic logon rejected!"
2012-10-22 00:06:18 +00:00
msgstr "login otomatis ditolak!"
2012-10-16 00:08:21 +00:00
2013-01-06 23:06:32 +00:00
#: templates/login.php:11
2012-10-16 00:08:21 +00:00
msgid ""
"If you did not change your password recently, your account may be "
"compromised!"
2012-10-22 00:06:18 +00:00
msgstr "apabila anda tidak merubah kata kunci belakangan ini, akun anda dapat di gunakan orang lain!"
2012-10-16 00:08:21 +00:00
2013-01-06 23:06:32 +00:00
#: templates/login.php:13
2012-10-16 00:08:21 +00:00
msgid "Please change your password to secure your account again."
2012-10-22 00:06:18 +00:00
msgstr "mohon ubah kata kunci untuk mengamankan akun anda"
2012-10-16 00:08:21 +00:00
2013-01-06 23:06:32 +00:00
#: templates/login.php:19
2011-09-03 13:08:49 +00:00
msgid "Lost your password?"
2011-09-04 16:12:58 +00:00
msgstr "Lupa password anda?"
2011-08-27 23:13:16 +00:00
2013-02-06 23:11:04 +00:00
#: templates/login.php:41
2011-08-27 23:13:16 +00:00
msgid "remember"
msgstr "selalu login"
2013-02-06 23:11:04 +00:00
#: templates/login.php:43
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Log in"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgstr "Masuk"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2013-02-06 23:11:04 +00:00
#: templates/login.php:49
msgid "Alternative Logins"
2013-03-05 23:08:33 +00:00
msgstr "Login dengan cara lain"
2013-02-06 23:11:04 +00:00
2011-08-27 23:13:16 +00:00
#: templates/part.pagenavi.php:3
msgid "prev"
msgstr "sebelum"
#: templates/part.pagenavi.php:20
msgid "next"
msgstr "selanjutnya"
2012-10-16 00:08:21 +00:00
2013-01-06 23:06:32 +00:00
#: templates/update.php:3
#, php-format
msgid "Updating ownCloud to version %s, this may take a while."
2013-04-04 22:22:48 +00:00
msgstr "Memperbarui ownCloud ke versi %s, proses dapat berlangsung agak lama."