2011-09-03 13:08:49 +00:00
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
#
|
2011-09-23 17:08:02 +00:00
|
|
|
# Translators:
|
2011-09-03 13:08:49 +00:00
|
|
|
# <sim0n@trypill.org>, 2011.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
2011-09-23 17:08:02 +00:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-09-23 18:17+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-09-17 14:28+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: sim0n <sim0n@trypill.org>\n"
|
2011-09-03 13:08:49 +00:00
|
|
|
"Language-Team: Luxembourgish (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/lb/)\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Language: lb\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/openid.php:13 ajax/setlanguage.php:13
|
|
|
|
msgid "Authentication error"
|
|
|
|
msgstr "Authentifikatioun's Feeler"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/openid.php:21
|
|
|
|
msgid "OpenID Changed"
|
|
|
|
msgstr "OpenID huet geännert"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/openid.php:23 ajax/setlanguage.php:23
|
|
|
|
msgid "Invalid request"
|
|
|
|
msgstr "Ongülteg Requête"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/setlanguage.php:21
|
|
|
|
msgid "Language changed"
|
|
|
|
msgstr "Sprooch huet geännert"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/apps.php:8
|
|
|
|
msgid "Add your application"
|
|
|
|
msgstr "Sätz deng Applikatioun bäi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/apps.php:21
|
|
|
|
msgid "Select an App"
|
|
|
|
msgstr "Wiel eng Applikatioun aus"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/apps.php:23
|
|
|
|
msgid "-licensed"
|
|
|
|
msgstr "-Lizenséiert"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/apps.php:23
|
|
|
|
msgid "by"
|
|
|
|
msgstr "vun"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/help.php:8
|
|
|
|
msgid "Ask a question"
|
|
|
|
msgstr "Stell eng Fro"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/help.php:17
|
|
|
|
msgid "Problems connecting to help database."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Problemer sinn opgetrueden beim Versuch sech un d'Hëllef Datebank ze "
|
|
|
|
"verbannen."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/help.php:18
|
|
|
|
msgid "Go there manually."
|
|
|
|
msgstr "Gei manuell dohinner."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/help.php:26
|
|
|
|
msgid "Answer"
|
|
|
|
msgstr "Äntwert"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/personal.php:8
|
|
|
|
msgid "You use"
|
|
|
|
msgstr "Du benotz"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/personal.php:8
|
|
|
|
msgid "of the available"
|
|
|
|
msgstr "vun den disponibelen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/personal.php:13
|
|
|
|
msgid "Your password got changed"
|
|
|
|
msgstr "Däin Passwuert ass geännert ginn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/personal.php:14
|
|
|
|
msgid "Unable to change your password"
|
2011-09-23 17:08:02 +00:00
|
|
|
msgstr "Konnt däin Passwuert net änneren"
|
2011-09-03 13:08:49 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/personal.php:15
|
|
|
|
msgid "Current password"
|
|
|
|
msgstr "Momentan 't Passwuert"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/personal.php:16
|
|
|
|
msgid "New password"
|
|
|
|
msgstr "Neit Passwuert"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/personal.php:17
|
|
|
|
msgid "show"
|
|
|
|
msgstr "weisen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/personal.php:18
|
|
|
|
msgid "Change password"
|
|
|
|
msgstr "Passwuert änneren"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/personal.php:24 templates/personal.php:25
|
|
|
|
msgid "Language"
|
|
|
|
msgstr "Sprooch"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/personal.php:30
|
|
|
|
msgid "Help translating"
|
|
|
|
msgstr "Hëllef ze Iwwersetzen"
|
|
|
|
|
2011-09-23 17:08:02 +00:00
|
|
|
#: templates/personal.php:37
|
2011-09-03 13:08:49 +00:00
|
|
|
msgid "use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"benotz dës Adress fir dech un deng ownCloud iwwert däin Datei Manager ze "
|
|
|
|
"verbannen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/users.php:16
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
msgstr "Numm"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/users.php:17
|
|
|
|
msgid "Password"
|
|
|
|
msgstr "Passwuert"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/users.php:18 templates/users.php:36
|
|
|
|
msgid "Groups"
|
|
|
|
msgstr "Gruppen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/users.php:24
|
|
|
|
msgid "Create"
|
|
|
|
msgstr "Erstellen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/users.php:48
|
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
|
|
msgstr "Läschen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|