2011-09-03 13:08:49 +00:00
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
#
|
2011-09-24 21:12:18 +00:00
|
|
|
# Translators:
|
2012-01-15 14:12:58 +00:00
|
|
|
# Claudiu <claudiu@tanaselia.ro>, 2011, 2012.
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
# Dimon Pockemon <>, 2012.
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
# Eugen Mihalache <eugemjj@gmail.com>, 2012.
|
2013-01-11 23:10:58 +00:00
|
|
|
# <g.ciprian@osn.ro>, 2012-2013.
|
2012-12-27 23:20:34 +00:00
|
|
|
# <laur.cristescu@gmail.com>, 2012.
|
2011-09-03 13:08:49 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
2013-01-11 23:10:58 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-01-12 00:09+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-01-11 13:23+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: g.ciprian <g.ciprian@osn.ro>\n"
|
2012-07-30 00:05:41 +00:00
|
|
|
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ro/)\n"
|
2011-09-03 13:08:49 +00:00
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Language: ro\n"
|
2012-09-05 00:05:39 +00:00
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
|
2011-09-03 13:08:49 +00:00
|
|
|
|
2013-01-09 23:05:53 +00:00
|
|
|
#: ajax/move.php:17
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/move.php:24
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Could not move %s"
|
2013-01-11 23:10:58 +00:00
|
|
|
msgstr "Nu s-a putut muta %s"
|
2013-01-09 23:05:53 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/rename.php:19
|
|
|
|
msgid "Unable to rename file"
|
2013-01-11 23:10:58 +00:00
|
|
|
msgstr "Nu s-a putut redenumi fișierul"
|
2013-01-09 23:05:53 +00:00
|
|
|
|
2013-01-04 12:23:31 +00:00
|
|
|
#: ajax/upload.php:14
|
|
|
|
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
|
2013-01-04 23:03:58 +00:00
|
|
|
msgstr "Nici un fișier nu a fost încărcat. Eroare necunoscută"
|
2013-01-04 12:23:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:21
|
2011-09-24 21:12:18 +00:00
|
|
|
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
msgstr "Nicio eroare, fișierul a fost încărcat cu succes"
|
2011-09-24 21:12:18 +00:00
|
|
|
|
2013-01-04 12:23:31 +00:00
|
|
|
#: ajax/upload.php:22
|
2012-11-30 23:03:27 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
|
2012-12-27 23:20:34 +00:00
|
|
|
msgstr "Fisierul incarcat depaseste upload_max_filesize permisi in php.ini: "
|
2011-09-24 21:12:18 +00:00
|
|
|
|
2013-01-04 12:23:31 +00:00
|
|
|
#: ajax/upload.php:24
|
2011-09-24 21:12:18 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
|
|
|
|
"the HTML form"
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
msgstr "Fișierul are o dimensiune mai mare decât variabile MAX_FILE_SIZE specificată în formularul HTML"
|
2011-09-24 21:12:18 +00:00
|
|
|
|
2013-01-04 12:23:31 +00:00
|
|
|
#: ajax/upload.php:26
|
2011-09-24 21:12:18 +00:00
|
|
|
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
|
2012-01-11 00:06:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Fișierul a fost încărcat doar parțial"
|
2011-09-24 21:12:18 +00:00
|
|
|
|
2013-01-04 12:23:31 +00:00
|
|
|
#: ajax/upload.php:27
|
2011-09-24 21:12:18 +00:00
|
|
|
msgid "No file was uploaded"
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
msgstr "Niciun fișier încărcat"
|
2011-09-24 21:12:18 +00:00
|
|
|
|
2013-01-04 12:23:31 +00:00
|
|
|
#: ajax/upload.php:28
|
2011-09-24 21:12:18 +00:00
|
|
|
msgid "Missing a temporary folder"
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
msgstr "Lipsește un dosar temporar"
|
|
|
|
|
2013-01-04 12:23:31 +00:00
|
|
|
#: ajax/upload.php:29
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
msgid "Failed to write to disk"
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
msgstr "Eroare la scriere pe disc"
|
2011-09-24 21:12:18 +00:00
|
|
|
|
2013-01-04 12:23:31 +00:00
|
|
|
#: ajax/upload.php:45
|
|
|
|
msgid "Not enough space available"
|
2013-01-11 23:10:58 +00:00
|
|
|
msgstr "Nu este suficient spațiu disponibil"
|
2013-01-04 12:23:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:69
|
|
|
|
msgid "Invalid directory."
|
2013-01-11 23:10:58 +00:00
|
|
|
msgstr "Director invalid."
|
2013-01-04 12:23:31 +00:00
|
|
|
|
2012-11-30 23:03:27 +00:00
|
|
|
#: appinfo/app.php:10
|
2011-09-03 13:08:49 +00:00
|
|
|
msgid "Files"
|
|
|
|
msgstr "Fișiere"
|
|
|
|
|
2013-01-08 23:05:49 +00:00
|
|
|
#: js/fileactions.js:117 templates/index.php:82 templates/index.php:83
|
2012-09-08 00:05:41 +00:00
|
|
|
msgid "Unshare"
|
2012-09-19 00:07:26 +00:00
|
|
|
msgstr "Anulează partajarea"
|
2012-09-08 00:05:41 +00:00
|
|
|
|
2013-01-08 23:05:49 +00:00
|
|
|
#: js/fileactions.js:119 templates/index.php:88 templates/index.php:89
|
2012-07-30 00:05:41 +00:00
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
|
|
msgstr "Șterge"
|
|
|
|
|
2012-11-23 23:03:00 +00:00
|
|
|
#: js/fileactions.js:181
|
2012-09-21 23:18:31 +00:00
|
|
|
msgid "Rename"
|
2012-09-27 00:03:09 +00:00
|
|
|
msgstr "Redenumire"
|
2012-09-21 23:18:31 +00:00
|
|
|
|
2013-01-08 23:05:49 +00:00
|
|
|
#: js/filelist.js:205 js/filelist.js:207
|
2012-10-18 00:09:32 +00:00
|
|
|
msgid "{new_name} already exists"
|
2012-12-27 23:20:34 +00:00
|
|
|
msgstr "{new_name} deja exista"
|
2012-07-31 20:57:24 +00:00
|
|
|
|
2013-01-08 23:05:49 +00:00
|
|
|
#: js/filelist.js:205 js/filelist.js:207
|
2012-07-31 20:57:24 +00:00
|
|
|
msgid "replace"
|
2012-09-19 00:07:26 +00:00
|
|
|
msgstr "înlocuire"
|
2012-07-31 20:57:24 +00:00
|
|
|
|
2013-01-08 23:05:49 +00:00
|
|
|
#: js/filelist.js:205
|
2012-09-06 00:06:37 +00:00
|
|
|
msgid "suggest name"
|
2012-09-19 00:07:26 +00:00
|
|
|
msgstr "sugerează nume"
|
2012-09-06 00:06:37 +00:00
|
|
|
|
2013-01-08 23:05:49 +00:00
|
|
|
#: js/filelist.js:205 js/filelist.js:207
|
2012-07-31 20:57:24 +00:00
|
|
|
msgid "cancel"
|
2012-09-19 00:07:26 +00:00
|
|
|
msgstr "anulare"
|
2012-07-31 20:57:24 +00:00
|
|
|
|
2013-01-08 23:05:49 +00:00
|
|
|
#: js/filelist.js:254
|
2012-10-18 00:09:32 +00:00
|
|
|
msgid "replaced {new_name}"
|
2012-12-27 23:20:34 +00:00
|
|
|
msgstr "inlocuit {new_name}"
|
2012-07-31 20:57:24 +00:00
|
|
|
|
2013-01-08 23:05:49 +00:00
|
|
|
#: js/filelist.js:254 js/filelist.js:256 js/filelist.js:288 js/filelist.js:290
|
2012-09-06 00:06:37 +00:00
|
|
|
msgid "undo"
|
2012-09-19 00:07:26 +00:00
|
|
|
msgstr "Anulează ultima acțiune"
|
2012-07-30 00:05:41 +00:00
|
|
|
|
2013-01-08 23:05:49 +00:00
|
|
|
#: js/filelist.js:256
|
2012-10-18 00:09:32 +00:00
|
|
|
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
|
2012-12-27 23:20:34 +00:00
|
|
|
msgstr "{new_name} inlocuit cu {old_name}"
|
2012-09-08 00:05:41 +00:00
|
|
|
|
2013-01-08 23:05:49 +00:00
|
|
|
#: js/filelist.js:288
|
2012-10-18 00:09:32 +00:00
|
|
|
msgid "unshared {files}"
|
2012-12-27 23:20:34 +00:00
|
|
|
msgstr "nedistribuit {files}"
|
2012-10-18 00:09:32 +00:00
|
|
|
|
2013-01-08 23:05:49 +00:00
|
|
|
#: js/filelist.js:290
|
2012-10-18 00:09:32 +00:00
|
|
|
msgid "deleted {files}"
|
2012-12-27 23:20:34 +00:00
|
|
|
msgstr "Sterse {files}"
|
2012-07-31 20:57:24 +00:00
|
|
|
|
2013-01-06 23:06:32 +00:00
|
|
|
#: js/files.js:31
|
|
|
|
msgid "'.' is an invalid file name."
|
2013-01-11 23:10:58 +00:00
|
|
|
msgstr "'.' este un nume invalid de fișier."
|
2013-01-06 23:06:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: js/files.js:36
|
|
|
|
msgid "File name cannot be empty."
|
2013-01-11 23:10:58 +00:00
|
|
|
msgstr "Numele fișierului nu poate rămâne gol."
|
2013-01-06 23:06:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: js/files.js:45
|
2012-11-23 23:03:00 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
|
|
|
|
"allowed."
|
2012-12-27 23:20:34 +00:00
|
|
|
msgstr "Nume invalid, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' si '*' nu sunt permise."
|
2012-11-23 23:03:00 +00:00
|
|
|
|
2013-01-06 23:06:32 +00:00
|
|
|
#: js/files.js:186
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
msgid "generating ZIP-file, it may take some time."
|
2012-09-19 00:07:26 +00:00
|
|
|
msgstr "se generază fișierul ZIP, va dura ceva timp."
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
|
2013-01-06 23:06:32 +00:00
|
|
|
#: js/files.js:224
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
|
2012-09-19 00:07:26 +00:00
|
|
|
msgstr "Nu s-a putut încărca fișierul tău deoarece pare să fie un director sau are 0 bytes."
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
|
2013-01-06 23:06:32 +00:00
|
|
|
#: js/files.js:224
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
msgid "Upload Error"
|
2012-09-19 00:07:26 +00:00
|
|
|
msgstr "Eroare la încărcare"
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
|
2013-01-06 23:06:32 +00:00
|
|
|
#: js/files.js:241
|
2012-11-12 23:07:19 +00:00
|
|
|
msgid "Close"
|
2012-11-13 23:03:38 +00:00
|
|
|
msgstr "Închide"
|
2012-11-12 23:07:19 +00:00
|
|
|
|
2013-01-08 23:05:49 +00:00
|
|
|
#: js/files.js:260 js/files.js:376 js/files.js:409
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
msgid "Pending"
|
2012-09-19 00:07:26 +00:00
|
|
|
msgstr "În așteptare"
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
|
2013-01-06 23:06:32 +00:00
|
|
|
#: js/files.js:280
|
2012-09-26 11:22:37 +00:00
|
|
|
msgid "1 file uploading"
|
2012-09-27 00:03:09 +00:00
|
|
|
msgstr "un fișier se încarcă"
|
2012-09-26 11:22:37 +00:00
|
|
|
|
2013-01-08 23:05:49 +00:00
|
|
|
#: js/files.js:283 js/files.js:338 js/files.js:353
|
2012-10-18 00:09:32 +00:00
|
|
|
msgid "{count} files uploading"
|
2012-12-27 23:20:34 +00:00
|
|
|
msgstr "{count} fisiere incarcate"
|
2012-09-26 11:22:37 +00:00
|
|
|
|
2013-01-08 23:05:49 +00:00
|
|
|
#: js/files.js:357 js/files.js:393
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
msgid "Upload cancelled."
|
2012-09-19 00:07:26 +00:00
|
|
|
msgstr "Încărcare anulată."
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
|
2013-01-08 23:05:49 +00:00
|
|
|
#: js/files.js:464
|
2012-08-31 00:07:19 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
|
2012-09-19 00:07:26 +00:00
|
|
|
msgstr "Fișierul este în curs de încărcare. Părăsirea paginii va întrerupe încărcarea."
|
2012-08-31 00:07:19 +00:00
|
|
|
|
2013-01-08 23:05:49 +00:00
|
|
|
#: js/files.js:537
|
|
|
|
msgid "URL cannot be empty."
|
2013-01-09 23:05:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Adresa URL nu poate fi goală."
|
2013-01-08 23:05:49 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: js/files.js:543
|
|
|
|
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-22 23:03:17 +00:00
|
|
|
|
2013-01-08 23:05:49 +00:00
|
|
|
#: js/files.js:727
|
2012-10-18 00:09:32 +00:00
|
|
|
msgid "{count} files scanned"
|
2012-12-27 23:20:34 +00:00
|
|
|
msgstr "{count} fisiere scanate"
|
2012-09-18 00:04:26 +00:00
|
|
|
|
2013-01-08 23:05:49 +00:00
|
|
|
#: js/files.js:735
|
2012-09-18 00:04:26 +00:00
|
|
|
msgid "error while scanning"
|
2012-09-19 00:07:26 +00:00
|
|
|
msgstr "eroare la scanarea"
|
2012-09-18 00:04:26 +00:00
|
|
|
|
2013-01-08 23:05:49 +00:00
|
|
|
#: js/files.js:808 templates/index.php:64
|
2012-09-26 11:22:37 +00:00
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
msgstr "Nume"
|
|
|
|
|
2013-01-08 23:05:49 +00:00
|
|
|
#: js/files.js:809 templates/index.php:75
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
msgid "Size"
|
|
|
|
msgstr "Dimensiune"
|
|
|
|
|
2013-01-08 23:05:49 +00:00
|
|
|
#: js/files.js:810 templates/index.php:77
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
msgid "Modified"
|
|
|
|
msgstr "Modificat"
|
|
|
|
|
2013-01-08 23:05:49 +00:00
|
|
|
#: js/files.js:829
|
2012-10-18 00:09:32 +00:00
|
|
|
msgid "1 folder"
|
2012-12-27 23:20:34 +00:00
|
|
|
msgstr "1 folder"
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
|
2013-01-08 23:05:49 +00:00
|
|
|
#: js/files.js:831
|
2012-10-18 00:09:32 +00:00
|
|
|
msgid "{count} folders"
|
2012-12-27 23:20:34 +00:00
|
|
|
msgstr "{count} foldare"
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
|
2013-01-08 23:05:49 +00:00
|
|
|
#: js/files.js:839
|
2012-10-18 00:09:32 +00:00
|
|
|
msgid "1 file"
|
2012-12-27 23:20:34 +00:00
|
|
|
msgstr "1 fisier"
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
|
2013-01-08 23:05:49 +00:00
|
|
|
#: js/files.js:841
|
2012-10-18 00:09:32 +00:00
|
|
|
msgid "{count} files"
|
2012-12-27 23:20:34 +00:00
|
|
|
msgstr "{count} fisiere"
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
|
2011-09-03 13:08:49 +00:00
|
|
|
#: templates/admin.php:5
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
msgid "File handling"
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
msgstr "Manipulare fișiere"
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin.php:7
|
2011-09-03 13:08:49 +00:00
|
|
|
msgid "Maximum upload size"
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
msgstr "Dimensiune maximă admisă la încărcare"
|
|
|
|
|
2013-01-04 12:23:31 +00:00
|
|
|
#: templates/admin.php:10
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
msgid "max. possible: "
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
msgstr "max. posibil:"
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
|
2013-01-04 12:23:31 +00:00
|
|
|
#: templates/admin.php:15
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
msgstr "Necesar pentru descărcarea mai multor fișiere și a dosarelor"
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
|
2013-01-04 12:23:31 +00:00
|
|
|
#: templates/admin.php:17
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
msgid "Enable ZIP-download"
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
msgstr "Activează descărcare fișiere compresate"
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
|
2013-01-04 12:23:31 +00:00
|
|
|
#: templates/admin.php:20
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
msgid "0 is unlimited"
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
msgstr "0 e nelimitat"
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
|
2013-01-04 12:23:31 +00:00
|
|
|
#: templates/admin.php:22
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
msgid "Maximum input size for ZIP files"
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
msgstr "Dimensiunea maximă de intrare pentru fișiere compresate"
|
2011-09-03 13:08:49 +00:00
|
|
|
|
2013-01-04 12:23:31 +00:00
|
|
|
#: templates/admin.php:26
|
2012-09-05 00:05:39 +00:00
|
|
|
msgid "Save"
|
2012-09-19 00:07:26 +00:00
|
|
|
msgstr "Salvare"
|
2012-09-05 00:05:39 +00:00
|
|
|
|
2012-01-11 00:06:59 +00:00
|
|
|
#: templates/index.php:7
|
|
|
|
msgid "New"
|
2012-01-15 14:12:58 +00:00
|
|
|
msgstr "Nou"
|
2012-01-11 00:06:59 +00:00
|
|
|
|
2012-11-30 23:03:27 +00:00
|
|
|
#: templates/index.php:10
|
2012-01-11 00:06:59 +00:00
|
|
|
msgid "Text file"
|
2012-01-15 14:12:58 +00:00
|
|
|
msgstr "Fișier text"
|
2012-01-11 00:06:59 +00:00
|
|
|
|
2012-11-30 23:03:27 +00:00
|
|
|
#: templates/index.php:12
|
2012-01-11 00:06:59 +00:00
|
|
|
msgid "Folder"
|
2012-01-15 14:12:58 +00:00
|
|
|
msgstr "Dosar"
|
2012-01-11 00:06:59 +00:00
|
|
|
|
2012-11-30 23:03:27 +00:00
|
|
|
#: templates/index.php:14
|
2012-11-01 23:04:59 +00:00
|
|
|
msgid "From link"
|
2012-12-27 23:20:34 +00:00
|
|
|
msgstr "de la adresa"
|
2012-01-11 00:06:59 +00:00
|
|
|
|
2013-01-08 23:05:49 +00:00
|
|
|
#: templates/index.php:18
|
2011-09-03 13:08:49 +00:00
|
|
|
msgid "Upload"
|
|
|
|
msgstr "Încarcă"
|
|
|
|
|
2013-01-08 23:05:49 +00:00
|
|
|
#: templates/index.php:41
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
msgid "Cancel upload"
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
msgstr "Anulează încărcarea"
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
|
2013-01-08 23:05:49 +00:00
|
|
|
#: templates/index.php:56
|
2011-09-03 13:08:49 +00:00
|
|
|
msgid "Nothing in here. Upload something!"
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
msgstr "Nimic aici. Încarcă ceva!"
|
2011-09-03 13:08:49 +00:00
|
|
|
|
2013-01-08 23:05:49 +00:00
|
|
|
#: templates/index.php:70
|
2011-09-03 13:08:49 +00:00
|
|
|
msgid "Download"
|
|
|
|
msgstr "Descarcă"
|
|
|
|
|
2013-01-08 23:05:49 +00:00
|
|
|
#: templates/index.php:102
|
2011-09-03 13:08:49 +00:00
|
|
|
msgid "Upload too large"
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
msgstr "Fișierul încărcat este prea mare"
|
2011-09-03 13:08:49 +00:00
|
|
|
|
2013-01-08 23:05:49 +00:00
|
|
|
#: templates/index.php:104
|
2011-09-03 13:08:49 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
|
|
|
|
"on this server."
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
msgstr "Fișierul care l-ai încărcat a depășită limita maximă admisă la încărcare pe acest server."
|
2011-09-03 13:08:49 +00:00
|
|
|
|
2013-01-08 23:05:49 +00:00
|
|
|
#: templates/index.php:109
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
msgid "Files are being scanned, please wait."
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
msgstr "Fișierele sunt scanate, te rog așteptă."
|
2011-09-03 13:08:49 +00:00
|
|
|
|
2013-01-08 23:05:49 +00:00
|
|
|
#: templates/index.php:112
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
msgid "Current scanning"
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
msgstr "În curs de scanare"
|