server/l10n/pl/files.po

294 lines
7.2 KiB
Text
Raw Normal View History

2011-08-18 09:46:49 +00:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
2011-09-24 21:12:18 +00:00
# Translators:
2012-06-05 22:29:28 +00:00
# Cyryl Sochacki <>, 2012.
2012-09-19 00:07:26 +00:00
# Cyryl Sochacki <cyrylsochacki@gmail.com>, 2012.
2012-09-07 00:07:22 +00:00
# Marcin Małecki <gerber@tkdami.net>, 2011-2012.
2011-09-24 21:12:18 +00:00
# <mosslar@gmail.com>, 2011.
2012-09-06 00:06:37 +00:00
# <mplichta@gmail.com>, 2012.
2012-05-09 10:41:01 +00:00
# Piotr Sokół <psokol@jabster.pl>, 2012.
2012-11-27 23:11:21 +00:00
# <tomekde@gmail.com>, 2012.
2011-08-18 09:46:49 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
2013-01-06 23:06:32 +00:00
"POT-Creation-Date: 2013-01-07 00:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-06 23:05+0000\n"
2013-01-04 12:23:31 +00:00
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
2012-07-30 00:05:41 +00:00
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pl/)\n"
2011-08-18 09:46:49 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pl\n"
2012-09-04 00:03:21 +00:00
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
2011-08-18 09:46:49 +00:00
2013-01-04 12:23:31 +00:00
#: ajax/upload.php:14
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
2013-01-04 23:03:58 +00:00
msgstr "Plik nie został załadowany. Nieznany błąd"
2013-01-04 12:23:31 +00:00
#: ajax/upload.php:21
2011-09-24 21:12:18 +00:00
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgstr "Przesłano plik"
2011-08-18 09:46:49 +00:00
2013-01-04 12:23:31 +00:00
#: ajax/upload.php:22
2012-11-30 23:03:27 +00:00
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
2012-12-03 23:07:11 +00:00
msgstr "Wgrany plik przekracza wartość upload_max_filesize zdefiniowaną w php.ini: "
2011-08-18 09:46:49 +00:00
2013-01-04 12:23:31 +00:00
#: ajax/upload.php:24
2011-09-24 21:12:18 +00:00
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgstr "Rozmiar przesłanego pliku przekracza maksymalną wartość dyrektywy upload_max_filesize, zawartą formularzu HTML"
2011-08-18 09:46:49 +00:00
2013-01-04 12:23:31 +00:00
#: ajax/upload.php:26
2011-09-24 21:12:18 +00:00
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgstr "Plik przesłano tylko częściowo"
2011-08-18 09:46:49 +00:00
2013-01-04 12:23:31 +00:00
#: ajax/upload.php:27
2011-09-24 21:12:18 +00:00
msgid "No file was uploaded"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgstr "Nie przesłano żadnego pliku"
2011-08-18 09:46:49 +00:00
2013-01-04 12:23:31 +00:00
#: ajax/upload.php:28
2011-09-24 21:12:18 +00:00
msgid "Missing a temporary folder"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgstr "Brak katalogu tymczasowego"
2013-01-04 12:23:31 +00:00
#: ajax/upload.php:29
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Failed to write to disk"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgstr "Błąd zapisu na dysk"
2011-08-18 09:46:49 +00:00
2013-01-04 12:23:31 +00:00
#: ajax/upload.php:45
msgid "Not enough space available"
msgstr ""
#: ajax/upload.php:69
msgid "Invalid directory."
msgstr ""
2012-11-30 23:03:27 +00:00
#: appinfo/app.php:10
2011-09-24 21:12:18 +00:00
msgid "Files"
msgstr "Pliki"
2013-01-04 12:23:31 +00:00
#: js/fileactions.js:117 templates/index.php:84 templates/index.php:85
2012-09-08 00:05:41 +00:00
msgid "Unshare"
2012-09-13 00:03:54 +00:00
msgstr "Nie udostępniaj"
2012-09-08 00:05:41 +00:00
2013-01-04 12:23:31 +00:00
#: js/fileactions.js:119 templates/index.php:90 templates/index.php:91
2012-07-30 00:05:41 +00:00
msgid "Delete"
msgstr "Usuwa element"
2012-11-23 23:03:00 +00:00
#: js/fileactions.js:181
2012-09-21 23:18:31 +00:00
msgid "Rename"
2012-09-26 11:22:37 +00:00
msgstr "Zmień nazwę"
2012-09-21 23:18:31 +00:00
2013-01-04 12:23:31 +00:00
#: js/filelist.js:199 js/filelist.js:201
2012-10-18 00:09:32 +00:00
msgid "{new_name} already exists"
2012-10-20 00:03:53 +00:00
msgstr "{new_name} już istnieje"
2012-07-30 00:05:41 +00:00
2013-01-04 12:23:31 +00:00
#: js/filelist.js:199 js/filelist.js:201
2012-07-31 20:57:24 +00:00
msgid "replace"
2012-08-21 00:09:12 +00:00
msgstr "zastap"
2012-07-31 20:57:24 +00:00
2013-01-04 12:23:31 +00:00
#: js/filelist.js:199
2012-09-06 00:06:37 +00:00
msgid "suggest name"
2012-09-07 00:07:22 +00:00
msgstr "zasugeruj nazwę"
2012-09-06 00:06:37 +00:00
2013-01-04 12:23:31 +00:00
#: js/filelist.js:199 js/filelist.js:201
2012-07-31 20:57:24 +00:00
msgid "cancel"
2012-08-21 00:09:12 +00:00
msgstr "anuluj"
2012-07-31 20:57:24 +00:00
2013-01-04 12:23:31 +00:00
#: js/filelist.js:248
2012-10-18 00:09:32 +00:00
msgid "replaced {new_name}"
2012-10-20 00:03:53 +00:00
msgstr "zastąpiony {new_name}"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2013-01-04 12:23:31 +00:00
#: js/filelist.js:248 js/filelist.js:250 js/filelist.js:282 js/filelist.js:284
2012-07-31 20:57:24 +00:00
msgid "undo"
msgstr "wróć"
2013-01-04 12:23:31 +00:00
#: js/filelist.js:250
2012-10-18 00:09:32 +00:00
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
2012-10-20 00:03:53 +00:00
msgstr "zastąpiony {new_name} z {old_name}"
2012-09-06 00:06:37 +00:00
2013-01-04 12:23:31 +00:00
#: js/filelist.js:282
2012-10-18 00:09:32 +00:00
msgid "unshared {files}"
2012-10-20 00:03:53 +00:00
msgstr "Udostępniane wstrzymane {files}"
2012-09-08 00:05:41 +00:00
2013-01-04 12:23:31 +00:00
#: js/filelist.js:284
2012-10-18 00:09:32 +00:00
msgid "deleted {files}"
2012-10-20 00:03:53 +00:00
msgstr "usunięto {files}"
2012-07-31 20:57:24 +00:00
2013-01-06 23:06:32 +00:00
#: js/files.js:31
msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr ""
#: js/files.js:36
msgid "File name cannot be empty."
msgstr ""
#: js/files.js:45
2012-11-23 23:03:00 +00:00
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
2012-11-27 23:11:21 +00:00
msgstr "Niepoprawna nazwa, Znaki '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' oraz '*'są niedozwolone."
2012-11-23 23:03:00 +00:00
2013-01-06 23:06:32 +00:00
#: js/files.js:186
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "generating ZIP-file, it may take some time."
2012-07-30 00:05:41 +00:00
msgstr "Generowanie pliku ZIP, może potrwać pewien czas."
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2013-01-06 23:06:32 +00:00
#: js/files.js:224
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
2012-07-30 00:05:41 +00:00
msgstr "Nie można wczytać pliku jeśli jest katalogiem lub ma 0 bajtów"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2013-01-06 23:06:32 +00:00
#: js/files.js:224
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "Upload Error"
2012-07-30 00:05:41 +00:00
msgstr "Błąd wczytywania"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2013-01-06 23:06:32 +00:00
#: js/files.js:241
2012-11-12 23:07:19 +00:00
msgid "Close"
2012-11-13 23:03:38 +00:00
msgstr "Zamknij"
2012-11-12 23:07:19 +00:00
2013-01-06 23:06:32 +00:00
#: js/files.js:260 js/files.js:374 js/files.js:404
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "Pending"
2012-07-30 00:05:41 +00:00
msgstr "Oczekujące"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2013-01-06 23:06:32 +00:00
#: js/files.js:280
2012-09-26 11:22:37 +00:00
msgid "1 file uploading"
2012-10-06 00:06:49 +00:00
msgstr "1 plik wczytany"
2012-09-26 11:22:37 +00:00
2013-01-06 23:06:32 +00:00
#: js/files.js:283 js/files.js:337 js/files.js:352
2012-10-18 00:09:32 +00:00
msgid "{count} files uploading"
2012-10-20 00:03:53 +00:00
msgstr "{count} przesyłanie plików"
2012-09-26 11:22:37 +00:00
2013-01-06 23:06:32 +00:00
#: js/files.js:355 js/files.js:388
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "Upload cancelled."
2012-07-30 00:05:41 +00:00
msgstr "Wczytywanie anulowane."
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2013-01-06 23:06:32 +00:00
#: js/files.js:457
2012-08-31 00:07:19 +00:00
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
2012-09-04 00:03:21 +00:00
msgstr "Wysyłanie pliku jest w toku. Teraz opuszczając stronę wysyłanie zostanie anulowane."
2012-08-31 00:07:19 +00:00
2013-01-06 23:06:32 +00:00
#: js/files.js:527
2012-11-22 23:03:17 +00:00
msgid "Invalid folder name. Usage of \"Shared\" is reserved by Owncloud"
2012-11-27 23:11:21 +00:00
msgstr "Błędna nazwa folderu. Nazwa \"Shared\" jest zarezerwowana dla Owncloud"
2012-11-22 23:03:17 +00:00
2013-01-06 23:06:32 +00:00
#: js/files.js:711
2012-10-18 00:09:32 +00:00
msgid "{count} files scanned"
2012-10-20 00:03:53 +00:00
msgstr "{count} pliki skanowane"
2012-09-18 00:04:26 +00:00
2013-01-06 23:06:32 +00:00
#: js/files.js:719
2012-09-18 00:04:26 +00:00
msgid "error while scanning"
2012-09-19 00:07:26 +00:00
msgstr "Wystąpił błąd podczas skanowania"
2012-09-18 00:04:26 +00:00
2013-01-06 23:06:32 +00:00
#: js/files.js:792 templates/index.php:66
2012-09-26 11:22:37 +00:00
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
2013-01-06 23:06:32 +00:00
#: js/files.js:793 templates/index.php:77
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"
2013-01-06 23:06:32 +00:00
#: js/files.js:794 templates/index.php:79
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "Modified"
msgstr "Czas modyfikacji"
2013-01-06 23:06:32 +00:00
#: js/files.js:813
2012-10-18 00:09:32 +00:00
msgid "1 folder"
2012-10-20 00:03:53 +00:00
msgstr "1 folder"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2013-01-06 23:06:32 +00:00
#: js/files.js:815
2012-10-18 00:09:32 +00:00
msgid "{count} folders"
2012-10-20 00:03:53 +00:00
msgstr "{count} foldery"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2013-01-06 23:06:32 +00:00
#: js/files.js:823
2012-10-18 00:09:32 +00:00
msgid "1 file"
2012-10-20 00:03:53 +00:00
msgstr "1 plik"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2013-01-06 23:06:32 +00:00
#: js/files.js:825
2012-10-18 00:09:32 +00:00
msgid "{count} files"
2012-10-20 00:03:53 +00:00
msgstr "{count} pliki"
2012-10-18 00:09:32 +00:00
2011-09-24 21:12:18 +00:00
#: templates/admin.php:5
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "File handling"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgstr "Zarządzanie plikami"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/admin.php:7
2011-09-24 21:12:18 +00:00
msgid "Maximum upload size"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgstr "Maksymalny rozmiar wysyłanego pliku"
2013-01-04 12:23:31 +00:00
#: templates/admin.php:10
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "max. possible: "
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgstr "max. możliwych"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2013-01-04 12:23:31 +00:00
#: templates/admin.php:15
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgstr "Wymagany do pobierania wielu plików i folderów"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2013-01-04 12:23:31 +00:00
#: templates/admin.php:17
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Enable ZIP-download"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgstr "Włącz pobieranie ZIP-paczki"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2013-01-04 12:23:31 +00:00
#: templates/admin.php:20
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "0 is unlimited"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgstr "0 jest nielimitowane"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2013-01-04 12:23:31 +00:00
#: templates/admin.php:22
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Maximum input size for ZIP files"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgstr "Maksymalna wielkość pliku wejściowego ZIP "
2011-09-24 21:12:18 +00:00
2013-01-04 12:23:31 +00:00
#: templates/admin.php:26
2012-09-05 00:05:39 +00:00
msgid "Save"
2012-09-06 00:06:37 +00:00
msgstr "Zapisz"
2012-09-05 00:05:39 +00:00
2012-01-11 00:06:59 +00:00
#: templates/index.php:7
msgid "New"
2012-01-15 14:12:58 +00:00
msgstr "Nowy"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2012-11-30 23:03:27 +00:00
#: templates/index.php:10
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Text file"
2012-01-15 14:12:58 +00:00
msgstr "Plik tekstowy"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2012-11-30 23:03:27 +00:00
#: templates/index.php:12
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Folder"
2012-01-15 14:12:58 +00:00
msgstr "Katalog"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2012-11-30 23:03:27 +00:00
#: templates/index.php:14
2012-11-01 23:04:59 +00:00
msgid "From link"
2012-11-06 23:02:51 +00:00
msgstr "Z linku"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2012-11-30 23:03:27 +00:00
#: templates/index.php:35
2011-09-24 21:12:18 +00:00
msgid "Upload"
msgstr "Prześlij"
2012-11-30 23:03:27 +00:00
#: templates/index.php:43
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Cancel upload"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgstr "Przestań wysyłać"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2013-01-04 12:23:31 +00:00
#: templates/index.php:58
2011-09-24 21:12:18 +00:00
msgid "Nothing in here. Upload something!"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgstr "Brak zawartości. Proszę wysłać pliki!"
2011-09-24 21:12:18 +00:00
2013-01-04 12:23:31 +00:00
#: templates/index.php:72
2011-08-18 09:46:49 +00:00
msgid "Download"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgstr "Pobiera element"
2011-08-18 09:46:49 +00:00
2013-01-04 12:23:31 +00:00
#: templates/index.php:104
2011-08-18 09:46:49 +00:00
msgid "Upload too large"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgstr "Wysyłany plik ma za duży rozmiar"
2011-08-18 09:46:49 +00:00
2013-01-04 12:23:31 +00:00
#: templates/index.php:106
2011-08-18 09:46:49 +00:00
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgstr "Pliki które próbujesz przesłać, przekraczają maksymalną, dopuszczalną wielkość."
2011-08-18 09:46:49 +00:00
2013-01-04 12:23:31 +00:00
#: templates/index.php:111
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Files are being scanned, please wait."
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgstr "Skanowanie plików, proszę czekać."
2011-08-18 09:46:49 +00:00
2013-01-04 12:23:31 +00:00
#: templates/index.php:114
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Current scanning"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgstr "Aktualnie skanowane"