server/l10n/ro/lib.po

262 lines
5.6 KiB
Text
Raw Normal View History

2012-07-28 00:05:38 +00:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
2013-01-25 23:10:07 +00:00
# Dumitru Ursu <>, 2013.
2012-09-19 00:07:26 +00:00
# <g.ciprian@osn.ro>, 2012.
2012-12-26 23:05:17 +00:00
# <laur.cristescu@gmail.com>, 2012.
2012-07-28 00:05:38 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
2013-03-31 22:04:02 +00:00
"POT-Creation-Date: 2013-04-01 00:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-31 22:01+0000\n"
2013-02-09 23:10:29 +00:00
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
2012-07-28 00:05:38 +00:00
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ro\n"
2012-09-19 00:07:26 +00:00
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
2012-07-28 00:05:38 +00:00
2013-02-25 23:06:26 +00:00
#: app.php:349
2012-07-28 00:05:38 +00:00
msgid "Help"
2012-09-19 00:07:26 +00:00
msgstr "Ajutor"
2012-07-28 00:05:38 +00:00
2013-02-25 23:06:26 +00:00
#: app.php:362
2012-07-28 00:05:38 +00:00
msgid "Personal"
2012-09-19 00:07:26 +00:00
msgstr "Personal"
2012-07-28 00:05:38 +00:00
2013-02-25 23:06:26 +00:00
#: app.php:373
2012-07-28 00:05:38 +00:00
msgid "Settings"
2012-09-19 00:07:26 +00:00
msgstr "Setări"
2012-07-28 00:05:38 +00:00
2013-02-25 23:06:26 +00:00
#: app.php:385
2012-07-28 00:05:38 +00:00
msgid "Users"
2012-09-19 00:07:26 +00:00
msgstr "Utilizatori"
2012-07-28 00:05:38 +00:00
2013-02-25 23:06:26 +00:00
#: app.php:398
2012-07-28 00:05:38 +00:00
msgid "Apps"
2012-09-19 00:07:26 +00:00
msgstr "Aplicații"
2012-07-28 00:05:38 +00:00
2013-02-25 23:06:26 +00:00
#: app.php:406
2012-07-28 00:05:38 +00:00
msgid "Admin"
2012-09-19 00:07:26 +00:00
msgstr "Admin"
2012-07-28 00:05:38 +00:00
2013-03-26 23:11:05 +00:00
#: files.php:209
2012-07-28 00:05:38 +00:00
msgid "ZIP download is turned off."
2012-09-19 00:07:26 +00:00
msgstr "Descărcarea ZIP este dezactivată."
2012-07-28 00:05:38 +00:00
2013-03-26 23:11:05 +00:00
#: files.php:210
2012-07-28 00:05:38 +00:00
msgid "Files need to be downloaded one by one."
2012-09-19 00:07:26 +00:00
msgstr "Fișierele trebuie descărcate unul câte unul."
2012-07-28 00:05:38 +00:00
2013-03-26 23:11:05 +00:00
#: files.php:211 files.php:244
2012-07-28 00:05:38 +00:00
msgid "Back to Files"
2012-09-19 00:07:26 +00:00
msgstr "Înapoi la fișiere"
2012-07-28 00:05:38 +00:00
2013-03-26 23:11:05 +00:00
#: files.php:241
2012-07-28 00:05:38 +00:00
msgid "Selected files too large to generate zip file."
2012-09-19 00:07:26 +00:00
msgstr "Fișierele selectate sunt prea mari pentru a genera un fișier zip."
2012-07-28 00:05:38 +00:00
2013-02-25 23:06:26 +00:00
#: helper.php:228
2013-01-16 23:27:40 +00:00
msgid "couldn't be determined"
2013-01-25 23:10:07 +00:00
msgstr "nu poate fi determinat"
2013-01-16 23:27:40 +00:00
2012-07-28 00:05:38 +00:00
#: json.php:28
msgid "Application is not enabled"
2012-09-19 00:07:26 +00:00
msgstr "Aplicația nu este activată"
2012-07-28 00:05:38 +00:00
2013-01-16 23:27:40 +00:00
#: json.php:39 json.php:62 json.php:73
2012-07-28 00:05:38 +00:00
msgid "Authentication error"
2012-09-19 00:07:26 +00:00
msgstr "Eroare la autentificare"
2012-07-28 00:05:38 +00:00
#: json.php:51
msgid "Token expired. Please reload page."
2012-09-19 00:07:26 +00:00
msgstr "Token expirat. Te rugăm să reîncarci pagina."
2012-07-28 00:05:38 +00:00
2012-10-24 00:08:34 +00:00
#: search/provider/file.php:17 search/provider/file.php:35
msgid "Files"
2012-10-25 00:11:53 +00:00
msgstr "Fișiere"
2012-10-24 00:08:34 +00:00
#: search/provider/file.php:26 search/provider/file.php:33
msgid "Text"
2012-10-25 00:11:53 +00:00
msgstr "Text"
2012-10-24 00:08:34 +00:00
#: search/provider/file.php:29
msgid "Images"
2012-12-26 23:05:17 +00:00
msgstr "Imagini"
2012-10-24 00:08:34 +00:00
2013-02-11 14:42:41 +00:00
#: setup.php:34
msgid "Set an admin username."
msgstr ""
#: setup.php:37
msgid "Set an admin password."
msgstr ""
#: setup.php:40
msgid "Specify a data folder."
msgstr ""
2013-02-25 23:06:26 +00:00
#: setup.php:55
2013-02-11 14:42:41 +00:00
#, php-format
msgid "%s enter the database username."
msgstr ""
2013-02-25 23:06:26 +00:00
#: setup.php:58
2013-02-11 14:42:41 +00:00
#, php-format
msgid "%s enter the database name."
msgstr ""
2013-02-25 23:06:26 +00:00
#: setup.php:61
2013-02-11 14:42:41 +00:00
#, php-format
msgid "%s you may not use dots in the database name"
msgstr ""
2013-02-25 23:06:26 +00:00
#: setup.php:64
2013-02-11 14:42:41 +00:00
#, php-format
msgid "%s set the database host."
msgstr ""
2013-03-26 23:11:05 +00:00
#: setup.php:132 setup.php:324 setup.php:369
2013-02-11 14:42:41 +00:00
msgid "PostgreSQL username and/or password not valid"
msgstr ""
2013-03-26 23:11:05 +00:00
#: setup.php:133 setup.php:156 setup.php:233
2013-02-11 14:42:41 +00:00
msgid "You need to enter either an existing account or the administrator."
msgstr ""
2013-03-26 23:11:05 +00:00
#: setup.php:155 setup.php:457 setup.php:524
2013-02-11 14:42:41 +00:00
msgid "Oracle username and/or password not valid"
msgstr ""
2013-03-26 23:11:05 +00:00
#: setup.php:232
2013-02-11 14:42:41 +00:00
msgid "MySQL username and/or password not valid"
msgstr ""
2013-03-26 23:11:05 +00:00
#: setup.php:286 setup.php:390 setup.php:399 setup.php:417 setup.php:427
#: setup.php:436 setup.php:465 setup.php:531 setup.php:557 setup.php:564
#: setup.php:575 setup.php:582 setup.php:591 setup.php:599 setup.php:608
#: setup.php:614
2013-02-11 14:42:41 +00:00
#, php-format
msgid "DB Error: \"%s\""
msgstr ""
2013-03-26 23:11:05 +00:00
#: setup.php:287 setup.php:391 setup.php:400 setup.php:418 setup.php:428
#: setup.php:437 setup.php:466 setup.php:532 setup.php:558 setup.php:565
#: setup.php:576 setup.php:592 setup.php:600 setup.php:609
2013-02-11 14:42:41 +00:00
#, php-format
msgid "Offending command was: \"%s\""
msgstr ""
2013-03-26 23:11:05 +00:00
#: setup.php:303
2013-02-11 14:42:41 +00:00
#, php-format
msgid "MySQL user '%s'@'localhost' exists already."
msgstr ""
2013-03-26 23:11:05 +00:00
#: setup.php:304
2013-02-11 14:42:41 +00:00
msgid "Drop this user from MySQL"
msgstr ""
2013-03-26 23:11:05 +00:00
#: setup.php:309
2013-02-11 14:42:41 +00:00
#, php-format
msgid "MySQL user '%s'@'%%' already exists"
msgstr ""
2013-03-26 23:11:05 +00:00
#: setup.php:310
2013-02-11 14:42:41 +00:00
msgid "Drop this user from MySQL."
msgstr ""
2013-03-26 23:11:05 +00:00
#: setup.php:583 setup.php:615
2013-02-11 14:42:41 +00:00
#, php-format
msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
msgstr ""
2013-03-26 23:11:05 +00:00
#: setup.php:635
2013-02-27 13:37:12 +00:00
#, php-format
msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
2013-02-25 23:06:26 +00:00
msgstr ""
2013-03-26 23:11:05 +00:00
#: setup.php:853
2013-02-09 23:10:29 +00:00
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr ""
2013-03-26 23:11:05 +00:00
#: setup.php:854
2013-02-09 23:10:29 +00:00
#, php-format
msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
msgstr ""
2013-01-16 23:27:40 +00:00
#: template.php:113
2012-07-28 00:05:38 +00:00
msgid "seconds ago"
2012-09-19 00:07:26 +00:00
msgstr "secunde în urmă"
2012-07-28 00:05:38 +00:00
2013-01-16 23:27:40 +00:00
#: template.php:114
2012-07-28 00:05:38 +00:00
msgid "1 minute ago"
2012-09-19 00:07:26 +00:00
msgstr "1 minut în urmă"
2012-07-28 00:05:38 +00:00
2013-01-16 23:27:40 +00:00
#: template.php:115
2012-07-28 00:05:38 +00:00
#, php-format
msgid "%d minutes ago"
2012-09-19 00:07:26 +00:00
msgstr "%d minute în urmă"
2012-07-28 00:05:38 +00:00
2013-01-16 23:27:40 +00:00
#: template.php:116
2012-11-14 23:03:50 +00:00
msgid "1 hour ago"
2012-12-26 23:05:17 +00:00
msgstr "Acum o ora"
2012-11-14 23:03:50 +00:00
2013-01-16 23:27:40 +00:00
#: template.php:117
2012-11-14 23:03:50 +00:00
#, php-format
msgid "%d hours ago"
2012-12-26 23:05:17 +00:00
msgstr "%d ore in urma"
2012-11-14 23:03:50 +00:00
2013-01-16 23:27:40 +00:00
#: template.php:118
2012-07-28 00:05:38 +00:00
msgid "today"
2012-09-19 00:07:26 +00:00
msgstr "astăzi"
2012-07-28 00:05:38 +00:00
2013-01-16 23:27:40 +00:00
#: template.php:119
2012-07-28 00:05:38 +00:00
msgid "yesterday"
2012-09-19 00:07:26 +00:00
msgstr "ieri"
2012-07-28 00:05:38 +00:00
2013-01-16 23:27:40 +00:00
#: template.php:120
2012-07-28 00:05:38 +00:00
#, php-format
msgid "%d days ago"
2012-09-19 00:07:26 +00:00
msgstr "%d zile în urmă"
2012-07-28 00:05:38 +00:00
2013-01-16 23:27:40 +00:00
#: template.php:121
2012-07-28 00:05:38 +00:00
msgid "last month"
2012-09-19 00:07:26 +00:00
msgstr "ultima lună"
2012-07-28 00:05:38 +00:00
2013-01-16 23:27:40 +00:00
#: template.php:122
2012-11-14 23:03:50 +00:00
#, php-format
msgid "%d months ago"
2012-12-26 23:05:17 +00:00
msgstr "%d luni in urma"
2012-07-28 00:05:38 +00:00
2013-01-16 23:27:40 +00:00
#: template.php:123
2012-07-28 00:05:38 +00:00
msgid "last year"
2012-09-19 00:07:26 +00:00
msgstr "ultimul an"
2012-07-28 00:05:38 +00:00
2013-01-16 23:27:40 +00:00
#: template.php:124
2012-07-28 00:05:38 +00:00
msgid "years ago"
2012-09-19 00:07:26 +00:00
msgstr "ani în urmă"
2012-09-01 00:04:00 +00:00
2013-02-25 23:06:26 +00:00
#: updater.php:78
2012-09-01 00:04:00 +00:00
#, php-format
msgid "%s is available. Get <a href=\"%s\">more information</a>"
2012-09-19 00:07:26 +00:00
msgstr "%s este disponibil. Vezi <a href=\"%s\">mai multe informații</a>"
2012-09-01 00:04:00 +00:00
2013-02-25 23:06:26 +00:00
#: updater.php:81
2012-09-01 00:04:00 +00:00
msgid "up to date"
2012-09-19 00:07:26 +00:00
msgstr "la zi"
2012-09-01 00:04:00 +00:00
2013-02-25 23:06:26 +00:00
#: updater.php:84
2012-09-01 00:04:00 +00:00
msgid "updates check is disabled"
2012-09-19 00:07:26 +00:00
msgstr "verificarea după actualizări este dezactivată"
2012-11-14 23:03:50 +00:00
#: vcategories.php:188 vcategories.php:249
#, php-format
msgid "Could not find category \"%s\""
2012-12-26 23:05:17 +00:00
msgstr "Cloud nu a gasit categoria \"%s\""