server/l10n/fr/lib.po

170 lines
3.7 KiB
Text
Raw Normal View History

2012-07-28 00:05:38 +00:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
2012-07-31 20:57:24 +00:00
# Geoffrey Guerrier <geoffrey.guerrier@gmail.com>, 2012.
2013-01-24 23:05:56 +00:00
# Romain DEP. <rom1dep@gmail.com>, 2012-2013.
2012-07-28 00:05:38 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
2013-02-09 23:10:29 +00:00
"POT-Creation-Date: 2013-02-10 00:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-09 23:08+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
2012-07-28 00:05:38 +00:00
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
2012-10-24 00:08:34 +00:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
2012-07-28 00:05:38 +00:00
2013-02-09 23:10:29 +00:00
#: app.php:339
2012-07-28 00:05:38 +00:00
msgid "Help"
2012-07-31 20:57:24 +00:00
msgstr "Aide"
2012-07-28 00:05:38 +00:00
2013-02-09 23:10:29 +00:00
#: app.php:346
2012-07-28 00:05:38 +00:00
msgid "Personal"
2012-07-31 20:57:24 +00:00
msgstr "Personnel"
2012-07-28 00:05:38 +00:00
2013-02-09 23:10:29 +00:00
#: app.php:351
2012-07-28 00:05:38 +00:00
msgid "Settings"
2012-07-31 20:57:24 +00:00
msgstr "Paramètres"
2012-07-28 00:05:38 +00:00
2013-02-09 23:10:29 +00:00
#: app.php:356
2012-07-28 00:05:38 +00:00
msgid "Users"
2012-07-31 20:57:24 +00:00
msgstr "Utilisateurs"
2012-07-28 00:05:38 +00:00
2013-02-09 23:10:29 +00:00
#: app.php:363
2012-07-28 00:05:38 +00:00
msgid "Apps"
2012-07-31 20:57:24 +00:00
msgstr "Applications"
2012-07-28 00:05:38 +00:00
2013-02-09 23:10:29 +00:00
#: app.php:365
2012-07-28 00:05:38 +00:00
msgid "Admin"
2012-07-31 20:57:24 +00:00
msgstr "Administration"
2012-07-28 00:05:38 +00:00
2013-02-09 23:10:29 +00:00
#: files.php:202
2012-07-28 00:05:38 +00:00
msgid "ZIP download is turned off."
2012-07-31 20:57:24 +00:00
msgstr "Téléchargement ZIP désactivé."
2012-07-28 00:05:38 +00:00
2013-02-09 23:10:29 +00:00
#: files.php:203
2012-07-28 00:05:38 +00:00
msgid "Files need to be downloaded one by one."
2012-07-31 20:57:24 +00:00
msgstr "Les fichiers nécessitent d'être téléchargés un par un."
2012-07-28 00:05:38 +00:00
2013-02-09 23:10:29 +00:00
#: files.php:203 files.php:228
2012-07-28 00:05:38 +00:00
msgid "Back to Files"
2012-07-31 20:57:24 +00:00
msgstr "Retour aux Fichiers"
2012-07-28 00:05:38 +00:00
2013-02-09 23:10:29 +00:00
#: files.php:227
2012-07-28 00:05:38 +00:00
msgid "Selected files too large to generate zip file."
2012-07-31 20:57:24 +00:00
msgstr "Les fichiers sélectionnés sont trop volumineux pour être compressés."
2012-07-28 00:05:38 +00:00
2013-02-09 23:10:29 +00:00
#: helper.php:226
2013-01-16 23:27:40 +00:00
msgid "couldn't be determined"
2013-01-24 23:05:56 +00:00
msgstr "impossible à déterminer"
2013-01-16 23:27:40 +00:00
2012-07-28 00:05:38 +00:00
#: json.php:28
msgid "Application is not enabled"
2012-07-31 20:57:24 +00:00
msgstr "L'application n'est pas activée"
2012-07-28 00:05:38 +00:00
2013-01-16 23:27:40 +00:00
#: json.php:39 json.php:62 json.php:73
2012-07-28 00:05:38 +00:00
msgid "Authentication error"
2012-07-31 20:57:24 +00:00
msgstr "Erreur d'authentification"
2012-07-28 00:05:38 +00:00
#: json.php:51
msgid "Token expired. Please reload page."
2012-07-31 20:57:24 +00:00
msgstr "La session a expiré. Veuillez recharger la page."
2012-07-28 00:05:38 +00:00
2012-10-24 00:08:34 +00:00
#: search/provider/file.php:17 search/provider/file.php:35
msgid "Files"
2012-10-25 00:11:53 +00:00
msgstr "Fichiers"
2012-10-24 00:08:34 +00:00
#: search/provider/file.php:26 search/provider/file.php:33
msgid "Text"
2012-10-25 00:11:53 +00:00
msgstr "Texte"
2012-10-24 00:08:34 +00:00
#: search/provider/file.php:29
msgid "Images"
2012-10-26 22:02:05 +00:00
msgstr "Images"
2012-10-24 00:08:34 +00:00
2013-02-09 23:10:29 +00:00
#: setup.php:624
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr ""
#: setup.php:625
#, php-format
msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
msgstr ""
2013-01-16 23:27:40 +00:00
#: template.php:113
2012-07-28 00:05:38 +00:00
msgid "seconds ago"
2012-07-31 20:57:24 +00:00
msgstr "à l'instant"
2012-07-28 00:05:38 +00:00
2013-01-16 23:27:40 +00:00
#: template.php:114
2012-07-28 00:05:38 +00:00
msgid "1 minute ago"
2012-07-31 20:57:24 +00:00
msgstr "il y a 1 minute"
2012-07-28 00:05:38 +00:00
2013-01-16 23:27:40 +00:00
#: template.php:115
2012-07-28 00:05:38 +00:00
#, php-format
msgid "%d minutes ago"
2012-07-31 20:57:24 +00:00
msgstr "il y a %d minutes"
2012-07-28 00:05:38 +00:00
2013-01-16 23:27:40 +00:00
#: template.php:116
2012-11-14 23:03:50 +00:00
msgid "1 hour ago"
2012-11-25 23:02:04 +00:00
msgstr "Il y a une heure"
2012-11-14 23:03:50 +00:00
2013-01-16 23:27:40 +00:00
#: template.php:117
2012-11-14 23:03:50 +00:00
#, php-format
msgid "%d hours ago"
2012-11-25 23:02:04 +00:00
msgstr "Il y a %d heures"
2012-11-14 23:03:50 +00:00
2013-01-16 23:27:40 +00:00
#: template.php:118
2012-07-28 00:05:38 +00:00
msgid "today"
2012-07-31 20:57:24 +00:00
msgstr "aujourd'hui"
2012-07-28 00:05:38 +00:00
2013-01-16 23:27:40 +00:00
#: template.php:119
2012-07-28 00:05:38 +00:00
msgid "yesterday"
2012-07-31 20:57:24 +00:00
msgstr "hier"
2012-07-28 00:05:38 +00:00
2013-01-16 23:27:40 +00:00
#: template.php:120
2012-07-28 00:05:38 +00:00
#, php-format
msgid "%d days ago"
2012-07-31 20:57:24 +00:00
msgstr "il y a %d jours"
2012-07-28 00:05:38 +00:00
2013-01-16 23:27:40 +00:00
#: template.php:121
2012-07-28 00:05:38 +00:00
msgid "last month"
2012-07-31 20:57:24 +00:00
msgstr "le mois dernier"
2012-07-28 00:05:38 +00:00
2013-01-16 23:27:40 +00:00
#: template.php:122
2012-11-14 23:03:50 +00:00
#, php-format
msgid "%d months ago"
2012-11-25 23:02:04 +00:00
msgstr "Il y a %d mois"
2012-07-28 00:05:38 +00:00
2013-01-16 23:27:40 +00:00
#: template.php:123
2012-07-28 00:05:38 +00:00
msgid "last year"
2012-07-31 20:57:24 +00:00
msgstr "l'année dernière"
2012-07-28 00:05:38 +00:00
2013-01-16 23:27:40 +00:00
#: template.php:124
2012-07-28 00:05:38 +00:00
msgid "years ago"
2012-07-31 20:57:24 +00:00
msgstr "il y a plusieurs années"
2012-09-01 00:04:00 +00:00
2012-10-24 00:08:34 +00:00
#: updater.php:75
2012-09-01 00:04:00 +00:00
#, php-format
msgid "%s is available. Get <a href=\"%s\">more information</a>"
2012-09-02 00:02:53 +00:00
msgstr "%s est disponible. Obtenez <a href=\"%s\">plus d'informations</a>"
2012-09-01 00:04:00 +00:00
2012-10-24 00:08:34 +00:00
#: updater.php:77
2012-09-01 00:04:00 +00:00
msgid "up to date"
2012-09-02 00:02:53 +00:00
msgstr "À jour"
2012-09-01 00:04:00 +00:00
2012-10-24 00:08:34 +00:00
#: updater.php:80
2012-09-01 00:04:00 +00:00
msgid "updates check is disabled"
2012-09-02 00:02:53 +00:00
msgstr "la vérification des mises à jour est désactivée"
2012-11-14 23:03:50 +00:00
#: vcategories.php:188 vcategories.php:249
#, php-format
msgid "Could not find category \"%s\""
2012-11-25 23:02:04 +00:00
msgstr "Impossible de trouver la catégorie \"%s\""