server/l10n/nl/calendar.po

695 lines
14 KiB
Text
Raw Normal View History

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# <bart.formosus@gmail.com>, 2011.
2012-01-15 14:12:58 +00:00
# <bartv@thisnet.nl>, 2011.
2012-05-16 22:36:21 +00:00
# Erik Bent <hj.bent.60@gmail.com>, 2012.
2012-01-26 23:59:24 +00:00
# <jos@gelauff.net>, 2012.
2012-01-15 14:12:58 +00:00
# <pietje8501@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
2012-05-16 22:36:21 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
"POT-Creation-Date: 2012-06-06 00:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-05 22:14+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: ajax/categories/rescan.php:28
msgid "No calendars found."
2012-05-16 22:36:21 +00:00
msgstr "Geen kalenders gevonden."
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: ajax/categories/rescan.php:36
msgid "No events found."
2012-05-16 22:36:21 +00:00
msgstr "Geen gebeurtenissen gevonden."
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: ajax/event/edit.form.php:20
msgid "Wrong calendar"
msgstr "Verkeerde kalender"
#: ajax/settings/guesstimezone.php:25
2012-01-15 14:12:58 +00:00
msgid "New Timezone:"
msgstr "Nieuwe tijdszone:"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: ajax/settings/settimezone.php:22
msgid "Timezone changed"
2012-01-15 14:12:58 +00:00
msgstr "Tijdzone is veranderd"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: ajax/settings/settimezone.php:24
msgid "Invalid request"
msgstr "Ongeldige aanvraag"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
#: appinfo/app.php:19 templates/calendar.php:15
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/part.eventform.php:33 templates/part.showevent.php:31
#: templates/settings.php:12
msgid "Calendar"
2012-01-15 14:12:58 +00:00
msgstr "Kalender"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
#: js/calendar.js:93
msgid "Deletion failed"
msgstr ""
#: js/calendar.js:828
msgid "ddd"
msgstr ""
#: js/calendar.js:829
msgid "ddd M/d"
msgstr ""
#: js/calendar.js:830
msgid "dddd M/d"
msgstr ""
#: js/calendar.js:833
msgid "MMMM yyyy"
msgstr ""
#: js/calendar.js:835
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}"
2012-05-16 22:36:21 +00:00
msgstr "d MMM[ yyyy]{ '&#8212;' d[ MMM] yyyy}"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
#: js/calendar.js:837
msgid "dddd, MMM d, yyyy"
msgstr ""
2012-05-16 22:36:21 +00:00
#: lib/app.php:125
msgid "Birthday"
2012-01-15 14:12:58 +00:00
msgstr "Verjaardag"
2012-05-16 22:36:21 +00:00
#: lib/app.php:126
msgid "Business"
2012-01-15 14:12:58 +00:00
msgstr "Zakelijk"
2012-05-16 22:36:21 +00:00
#: lib/app.php:127
msgid "Call"
2012-01-15 14:12:58 +00:00
msgstr "Bellen"
2012-05-16 22:36:21 +00:00
#: lib/app.php:128
msgid "Clients"
2012-01-15 14:12:58 +00:00
msgstr "Klanten"
2012-05-16 22:36:21 +00:00
#: lib/app.php:129
msgid "Deliverer"
2012-01-15 14:12:58 +00:00
msgstr "Leverancier"
2012-05-16 22:36:21 +00:00
#: lib/app.php:130
msgid "Holidays"
2012-01-15 14:12:58 +00:00
msgstr "Vakantie"
2012-05-16 22:36:21 +00:00
#: lib/app.php:131
msgid "Ideas"
2012-01-15 14:12:58 +00:00
msgstr "Ideeën"
2012-05-16 22:36:21 +00:00
#: lib/app.php:132
msgid "Journey"
2012-01-15 14:12:58 +00:00
msgstr "Reis"
2012-05-16 22:36:21 +00:00
#: lib/app.php:133
msgid "Jubilee"
2012-01-15 14:12:58 +00:00
msgstr "Jubileum"
2012-05-16 22:36:21 +00:00
#: lib/app.php:134
msgid "Meeting"
2012-01-15 14:12:58 +00:00
msgstr "Vergadering"
2012-05-16 22:36:21 +00:00
#: lib/app.php:135
msgid "Other"
2012-01-15 14:12:58 +00:00
msgstr "Ander"
2012-05-16 22:36:21 +00:00
#: lib/app.php:136
msgid "Personal"
2012-01-15 14:12:58 +00:00
msgstr "Persoonlijk"
2012-05-16 22:36:21 +00:00
#: lib/app.php:137
msgid "Projects"
2012-01-15 14:12:58 +00:00
msgstr "Projecten"
2012-05-16 22:36:21 +00:00
#: lib/app.php:138
msgid "Questions"
2012-01-15 14:12:58 +00:00
msgstr "Vragen"
2012-05-16 22:36:21 +00:00
#: lib/app.php:139
msgid "Work"
2012-01-15 14:12:58 +00:00
msgstr "Werk"
2012-05-16 22:36:21 +00:00
#: lib/app.php:380
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "unnamed"
2012-05-16 22:36:21 +00:00
msgstr "onbekend"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: lib/object.php:330
msgid "Does not repeat"
msgstr "Wordt niet herhaald"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: lib/object.php:331
msgid "Daily"
msgstr "Dagelijks"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: lib/object.php:332
msgid "Weekly"
msgstr "Wekelijks"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: lib/object.php:333
msgid "Every Weekday"
msgstr "Elke weekdag"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: lib/object.php:334
msgid "Bi-Weekly"
msgstr "Tweewekelijks"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: lib/object.php:335
msgid "Monthly"
msgstr "Maandelijks"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: lib/object.php:336
msgid "Yearly"
msgstr "Jaarlijks"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: lib/object.php:343
2012-01-15 14:12:58 +00:00
msgid "never"
msgstr "nooit meer"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: lib/object.php:344
2012-01-15 14:12:58 +00:00
msgid "by occurrences"
msgstr "volgens gebeurtenissen"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: lib/object.php:345
2012-01-15 14:12:58 +00:00
msgid "by date"
msgstr "op datum"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: lib/object.php:352
2012-01-15 14:12:58 +00:00
msgid "by monthday"
2012-01-26 23:59:24 +00:00
msgstr "per dag van de maand"
2012-01-15 14:12:58 +00:00
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: lib/object.php:353
2012-01-15 14:12:58 +00:00
msgid "by weekday"
msgstr "op weekdag"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: lib/object.php:360 templates/settings.php:42
msgid "Monday"
msgstr "Maandag"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: lib/object.php:361
msgid "Tuesday"
msgstr "Dinsdag"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: lib/object.php:362
msgid "Wednesday"
msgstr "Woensdag"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: lib/object.php:363
msgid "Thursday"
msgstr "Donderdag"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: lib/object.php:364
msgid "Friday"
msgstr "Vrijdag"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: lib/object.php:365
msgid "Saturday"
msgstr "Zaterdag"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: lib/object.php:366 templates/settings.php:43
2012-01-15 14:12:58 +00:00
msgid "Sunday"
msgstr "Zondag"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: lib/object.php:373
2012-01-15 14:12:58 +00:00
msgid "events week of month"
2012-05-16 22:36:21 +00:00
msgstr "gebeurtenissen week van maand"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: lib/object.php:374
2012-01-15 14:12:58 +00:00
msgid "first"
msgstr "eerste"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: lib/object.php:375
2012-01-15 14:12:58 +00:00
msgid "second"
msgstr "tweede"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: lib/object.php:376
2012-01-15 14:12:58 +00:00
msgid "third"
msgstr "derde"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: lib/object.php:377
2012-01-15 14:12:58 +00:00
msgid "fourth"
msgstr "vierde"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: lib/object.php:378
2012-01-15 14:12:58 +00:00
msgid "fifth"
msgstr "vijfde"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: lib/object.php:379
2012-01-15 14:12:58 +00:00
msgid "last"
msgstr "laatste"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: lib/object.php:401
msgid "January"
msgstr "Januari"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: lib/object.php:402
msgid "February"
msgstr "Februari"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: lib/object.php:403
msgid "March"
msgstr "Maart"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: lib/object.php:404
msgid "April"
msgstr "April"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: lib/object.php:405
msgid "May"
msgstr "Mei"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: lib/object.php:406
msgid "June"
msgstr "Juni"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: lib/object.php:407
msgid "July"
msgstr "Juli"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: lib/object.php:408
msgid "August"
msgstr "Augustus"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: lib/object.php:409
msgid "September"
msgstr "September"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: lib/object.php:410
msgid "October"
msgstr "Oktober"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: lib/object.php:411
msgid "November"
msgstr "November"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: lib/object.php:412
msgid "December"
msgstr "December"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: lib/object.php:418
2012-01-15 14:12:58 +00:00
msgid "by events date"
msgstr "volgens evenementsdatum"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: lib/object.php:419
2012-01-15 14:12:58 +00:00
msgid "by yearday(s)"
msgstr "volgens jaardag(en)"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: lib/object.php:420
2012-01-15 14:12:58 +00:00
msgid "by weeknumber(s)"
msgstr "volgens weeknummer(s)"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: lib/object.php:421
2012-01-15 14:12:58 +00:00
msgid "by day and month"
msgstr "per dag en maand"
2012-01-15 14:12:58 +00:00
#: lib/search.php:32 lib/search.php:34 lib/search.php:37
msgid "Date"
msgstr "Datum"
2012-01-15 14:12:58 +00:00
#: lib/search.php:40
msgid "Cal."
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgstr "Cal."
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/calendar.php:11
2012-01-15 14:12:58 +00:00
msgid "All day"
msgstr "Hele dag"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/calendar.php:12 templates/part.choosecalendar.php:22
msgid "New Calendar"
msgstr "Nieuwe Kalender"
#: templates/calendar.php:13
2012-01-15 14:12:58 +00:00
msgid "Missing fields"
msgstr "missende velden"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/calendar.php:14 templates/part.eventform.php:19
#: templates/part.showevent.php:11
2012-01-15 14:12:58 +00:00
msgid "Title"
msgstr "Titel"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/calendar.php:16
2012-01-15 14:12:58 +00:00
msgid "From Date"
msgstr "Begindatum"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/calendar.php:17
2012-01-15 14:12:58 +00:00
msgid "From Time"
msgstr "Begintijd"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/calendar.php:18
2012-01-15 14:12:58 +00:00
msgid "To Date"
msgstr "Einddatum"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/calendar.php:19
2012-01-15 14:12:58 +00:00
msgid "To Time"
msgstr "Eindtijd"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/calendar.php:20
2012-01-15 14:12:58 +00:00
msgid "The event ends before it starts"
msgstr "Het evenement eindigt voordat het begint"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/calendar.php:21
2012-01-15 14:12:58 +00:00
msgid "There was a database fail"
msgstr "Er was een databasefout"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/calendar.php:40
2012-01-15 14:12:58 +00:00
msgid "Week"
msgstr "Week"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/calendar.php:41
msgid "Month"
msgstr "Maand"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/calendar.php:42
msgid "List"
2012-01-15 14:12:58 +00:00
msgstr "Lijst"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/calendar.php:48
msgid "Today"
msgstr "Vandaag"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/calendar.php:49
msgid "Calendars"
msgstr "Kalenders"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/calendar.php:67
msgid "There was a fail, while parsing the file."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verwerken van het bestand."
#: templates/part.choosecalendar.php:1
msgid "Choose active calendars"
msgstr "Kies actieve kalenders"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/part.choosecalendar.php:2
msgid "Your calendars"
2012-05-16 22:36:21 +00:00
msgstr "Je kalenders"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/part.choosecalendar.php:27
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:5
msgid "CalDav Link"
2012-01-15 14:12:58 +00:00
msgstr "CalDav Link"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/part.choosecalendar.php:31
msgid "Shared calendars"
2012-05-16 22:36:21 +00:00
msgstr "Gedeelde kalenders"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/part.choosecalendar.php:48
msgid "No shared calendars"
2012-05-16 22:36:21 +00:00
msgstr "Geen gedeelde kalenders"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Share Calendar"
2012-05-16 22:36:21 +00:00
msgstr "Deel kalender"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:6
msgid "Download"
msgstr "Download"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:7
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:8
2012-01-15 14:12:58 +00:00
#: templates/part.editevent.php:9
2011-09-24 21:12:18 +00:00
msgid "Delete"
2012-01-15 14:12:58 +00:00
msgstr "Verwijderen"
2011-09-24 21:12:18 +00:00
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.shared.php:4
msgid "shared with you by"
2012-05-16 22:36:21 +00:00
msgstr "gedeeld met jou door"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2011-09-24 21:12:18 +00:00
#: templates/part.editcalendar.php:9
msgid "New calendar"
2012-01-15 14:12:58 +00:00
msgstr "Nieuwe kalender"
2011-09-24 21:12:18 +00:00
#: templates/part.editcalendar.php:9
msgid "Edit calendar"
msgstr "Bewerk kalender"
2011-09-24 21:12:18 +00:00
#: templates/part.editcalendar.php:12
msgid "Displayname"
msgstr "Weergavenaam"
2011-09-24 21:12:18 +00:00
#: templates/part.editcalendar.php:23
msgid "Active"
msgstr "Actief"
2012-01-15 14:12:58 +00:00
#: templates/part.editcalendar.php:29
msgid "Calendar color"
msgstr "Kalender kleur"
2012-01-15 14:12:58 +00:00
#: templates/part.editcalendar.php:42
msgid "Save"
2012-01-15 14:12:58 +00:00
msgstr "Opslaan"
2012-01-15 14:12:58 +00:00
#: templates/part.editcalendar.php:42 templates/part.editevent.php:8
#: templates/part.newevent.php:6
msgid "Submit"
msgstr "Opslaan"
2012-01-15 14:12:58 +00:00
#: templates/part.editcalendar.php:43
msgid "Cancel"
2012-01-15 14:12:58 +00:00
msgstr "Annuleren"
2012-01-15 14:12:58 +00:00
#: templates/part.editevent.php:1
msgid "Edit an event"
2012-01-15 14:12:58 +00:00
msgstr "Bewerken van een afspraak"
2012-01-15 14:12:58 +00:00
#: templates/part.editevent.php:10
msgid "Export"
msgstr "Exporteren"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/part.eventform.php:8 templates/part.showevent.php:3
msgid "Eventinfo"
2012-05-16 22:36:21 +00:00
msgstr "Geberurtenisinformatie"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/part.eventform.php:9 templates/part.showevent.php:4
msgid "Repeating"
2012-05-16 22:36:21 +00:00
msgstr "Herhalend"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/part.eventform.php:10 templates/part.showevent.php:5
msgid "Alarm"
2012-05-16 22:36:21 +00:00
msgstr "Alarm"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/part.eventform.php:11 templates/part.showevent.php:6
msgid "Attendees"
2012-05-16 22:36:21 +00:00
msgstr "Deelnemers"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/part.eventform.php:13
msgid "Share"
2012-05-16 22:36:21 +00:00
msgstr "Delen"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/part.eventform.php:21
msgid "Title of the Event"
2012-01-15 14:12:58 +00:00
msgstr "Titel van de afspraak"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/part.eventform.php:27 templates/part.showevent.php:19
msgid "Category"
msgstr "Categorie"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/part.eventform.php:29
msgid "Separate categories with commas"
2012-05-16 22:36:21 +00:00
msgstr "Gescheiden door komma's"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/part.eventform.php:30
msgid "Edit categories"
2012-05-16 22:36:21 +00:00
msgstr "Wijzig categorieën"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/part.eventform.php:56 templates/part.showevent.php:55
msgid "All Day Event"
msgstr "Hele dag"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/part.eventform.php:60 templates/part.showevent.php:59
msgid "From"
msgstr "Van"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/part.eventform.php:68 templates/part.showevent.php:67
msgid "To"
msgstr "Aan"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/part.eventform.php:76 templates/part.showevent.php:75
2012-01-15 14:12:58 +00:00
msgid "Advanced options"
msgstr "Geavanceerde opties"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/part.eventform.php:81 templates/part.showevent.php:80
msgid "Location"
msgstr "Locatie"
#: templates/part.eventform.php:83
msgid "Location of the Event"
msgstr "Locatie van de afspraak"
#: templates/part.eventform.php:89 templates/part.showevent.php:88
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
#: templates/part.eventform.php:91
msgid "Description of the Event"
msgstr "Beschrijving van het evenement"
#: templates/part.eventform.php:100 templates/part.showevent.php:98
msgid "Repeat"
msgstr "Herhalen"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/part.eventform.php:107 templates/part.showevent.php:105
2012-01-15 14:12:58 +00:00
msgid "Advanced"
msgstr "Geavanceerd"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/part.eventform.php:151 templates/part.showevent.php:149
2012-01-15 14:12:58 +00:00
msgid "Select weekdays"
msgstr "Selecteer weekdagen"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/part.eventform.php:164 templates/part.eventform.php:177
#: templates/part.showevent.php:162 templates/part.showevent.php:175
2012-01-15 14:12:58 +00:00
msgid "Select days"
msgstr "Selecteer dagen"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/part.eventform.php:169 templates/part.showevent.php:167
2012-01-15 14:12:58 +00:00
msgid "and the events day of year."
2012-05-16 22:36:21 +00:00
msgstr "en de gebeurtenissen dag van het jaar"
2012-01-15 14:12:58 +00:00
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/part.eventform.php:182 templates/part.showevent.php:180
2012-01-15 14:12:58 +00:00
msgid "and the events day of month."
2012-05-16 22:36:21 +00:00
msgstr "en de gebeurtenissen dag van de maand"
2012-01-15 14:12:58 +00:00
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/part.eventform.php:190 templates/part.showevent.php:188
2012-01-15 14:12:58 +00:00
msgid "Select months"
msgstr "Selecteer maanden"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/part.eventform.php:203 templates/part.showevent.php:201
2012-01-15 14:12:58 +00:00
msgid "Select weeks"
msgstr "Selecteer weken"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/part.eventform.php:208 templates/part.showevent.php:206
2012-01-15 14:12:58 +00:00
msgid "and the events week of year."
2012-05-16 22:36:21 +00:00
msgstr "en de gebeurtenissen week van het jaar"
2012-01-15 14:12:58 +00:00
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/part.eventform.php:214 templates/part.showevent.php:212
2012-01-15 14:12:58 +00:00
msgid "Interval"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgstr "Interval"
2012-01-15 14:12:58 +00:00
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/part.eventform.php:220 templates/part.showevent.php:218
2012-01-15 14:12:58 +00:00
msgid "End"
msgstr "Einde"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/part.eventform.php:233 templates/part.showevent.php:231
2012-01-15 14:12:58 +00:00
msgid "occurrences"
msgstr "gebeurtenissen"
#: templates/part.import.php:1
msgid "Import a calendar file"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgstr "Importeer een agenda bestand"
2012-01-15 14:12:58 +00:00
#: templates/part.import.php:6
msgid "Please choose the calendar"
msgstr "Kies de kalender"
#: templates/part.import.php:10
msgid "create a new calendar"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgstr "Maak een nieuw agenda"
2012-01-15 14:12:58 +00:00
#: templates/part.import.php:15
msgid "Name of new calendar"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgstr "Naam van de nieuwe agenda"
2012-01-15 14:12:58 +00:00
#: templates/part.import.php:17
msgid "Import"
msgstr "Importeer"
#: templates/part.import.php:20
msgid "Importing calendar"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgstr "Importeer agenda"
2012-01-15 14:12:58 +00:00
#: templates/part.import.php:23
msgid "Calendar imported successfully"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgstr "Agenda succesvol geïmporteerd"
2012-01-15 14:12:58 +00:00
#: templates/part.import.php:24
msgid "Close Dialog"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgstr "Sluit venster"
#: templates/part.newevent.php:1
msgid "Create a new event"
2012-01-15 14:12:58 +00:00
msgstr "Maak een nieuwe afspraak"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/part.showevent.php:1
msgid "View an event"
2012-05-16 22:36:21 +00:00
msgstr "Bekijk een gebeurtenis"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/part.showevent.php:23
msgid "No categories selected"
2012-05-16 22:36:21 +00:00
msgstr "Geen categorieën geselecteerd"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/part.showevent.php:25
msgid "Select category"
msgstr "Kies een categorie"
#: templates/part.showevent.php:37
msgid "of"
2012-05-16 22:36:21 +00:00
msgstr "van"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/part.showevent.php:62 templates/part.showevent.php:70
msgid "at"
2012-05-16 22:36:21 +00:00
msgstr "op"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/settings.php:14
msgid "Timezone"
msgstr "Tijdzone"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/settings.php:31
2012-01-15 14:12:58 +00:00
msgid "Check always for changes of the timezone"
msgstr "Controleer altijd op aanpassingen van de tijdszone"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/settings.php:33
2012-01-15 14:12:58 +00:00
msgid "Timeformat"
msgstr "Tijdformaat"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/settings.php:35
2012-01-15 14:12:58 +00:00
msgid "24h"
msgstr "24uur"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/settings.php:36
2012-01-15 14:12:58 +00:00
msgid "12h"
msgstr "12uur"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/settings.php:40
msgid "First day of the week"
2012-05-16 22:36:21 +00:00
msgstr "Eerste dag van de week"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/settings.php:49
2012-01-15 14:12:58 +00:00
msgid "Calendar CalDAV syncing address:"
msgstr "CalDAV kalender synchronisatie adres:"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/share.dropdown.php:20
msgid "Users"
2012-05-16 22:36:21 +00:00
msgstr "Gebruikers"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/share.dropdown.php:21
msgid "select users"
2012-05-16 22:36:21 +00:00
msgstr "kies gebruikers"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/share.dropdown.php:36 templates/share.dropdown.php:62
msgid "Editable"
2012-05-16 22:36:21 +00:00
msgstr "Te wijzigen"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/share.dropdown.php:48
msgid "Groups"
2012-05-16 22:36:21 +00:00
msgstr "Groepen"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/share.dropdown.php:49
msgid "select groups"
2012-05-16 22:36:21 +00:00
msgstr "kies groep"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/share.dropdown.php:75
msgid "make public"
2012-05-16 22:36:21 +00:00
msgstr "maak publiek"