"This can usually be fixed by giving the webserver write access to the config directory":"Isso geralmente pode ser corrigido dando o acesso de gravação ao webserver para o diretório de configuração",
"This can usually be fixed by giving the webserver write access to the config directory. See %s":"Normalmente isso pode ser resolvido dando ao webserver permissão de escrita no diretório config. Veja %s",
"The files of the app %$1s were not replaced correctly. Make sure it is a version compatible with the server.":"Os arquivos do aplicativo %$1s não foram substituídos corretamente. Certifique-se de que é uma versão compatível com o servidor.",
"Sample configuration detected":"Configuração de exemplo detectada",
"It has been detected that the sample configuration has been copied. This can break your installation and is unsupported. Please read the documentation before performing changes on config.php":"Foi detectado que a configuração de exemplo foi copiada. Isso pode terminar sua instalação e não é suportado. Por favor leia a documentação antes de realizar mudanças no config.php",
"The library %s is not available.":"A biblioteca %s não está disponível.",
"Library %s with a version higher than %s is required - available version %s.":"É requerida uma biblioteca %s com uma versão maior que %s - versão disponível %s.",
"Library %s with a version lower than %s is required - available version %s.":"É requerida uma biblioteca %s com uma versão menor que %s - versão disponível %s.",
"Following platforms are supported: %s":"As seguintes plataformas são suportadas: %s",
"Module with ID: %s does not exist. Please enable it in your apps settings or contact your administrator.":"O módulo com a ID: %s não existe. Por favor, habilite-o nas configurações de seu aplicativo ou contacte o administrador.",
"App \"%s\" cannot be installed because appinfo file cannot be read.":"O aplicativo \"%s\" não pode ser instalado pois o arquivo appinfo não pôde ser lido.",
"App \"%s\" cannot be installed because it is not compatible with this version of the server.":"O aplicativo \"%s\" não pode ser instalado pois não é compatível com a versão do servidor.",
"Mac OS X is not supported and %s will not work properly on this platform. Use it at your own risk! ":"Mac OS X não é suportado e %s não funcionará corretamente nesta plataforma. Use-o por sua conta e risco!",
"For the best results, please consider using a GNU/Linux server instead.":"Para obter melhores resultados, por favor considere o uso de um servidor GNU/Linux em seu lugar.",
"It seems that this %s instance is running on a 32-bit PHP environment and the open_basedir has been configured in php.ini. This will lead to problems with files over 4 GB and is highly discouraged.":"Aparentemente a instância %s está rodando em um ambiente PHP de 32 bits e o open_basedir foi configurado no php.ini. Isto pode gerar problemas com arquivos maiores que 4GB e é altamente desencorajado.",
"Please remove the open_basedir setting within your php.ini or switch to 64-bit PHP.":"Por favor, remova a configuração de open_basedir de seu php.ini ou mude o PHP para 64bit.",
"Sharing %s failed, because the backend does not allow shares from type %i":"O compartilhamento %s falhou pois a plataforma de serviço não permite ações de tipo %i",
"Sharing %s failed, because you can not share with yourself":"O compartilhamento %s falhou pois você não pode compartilhar com você mesmo",
"Sharing %s failed, because the user %s does not exist":"O compartilhamento %s falhou pois o usuário %s não existe",
"Sharing %s failed, because the user %s is not a member of any groups that %s is a member of":"O compartilhamento %s falhou pois o usuário %s não é membro de nenhum grupo que o usuário %s pertença",
"Sharing %s failed, because this item is already shared with %s":"O compartilhamento %s falhou pois este ítem já está compartilhado com %s",
"Sharing %s failed, because this item is already shared with user %s":"O compartilhamento de %s falhou pois esse item já é compartilhada com o usuário %s",
"Sharing %s failed, because the group %s does not exist":"O compartilhamento %s falhou pois o grupo %s não existe",
"Sharing %s failed, because %s is not a member of the group %s":"O compartilhamento %s falhou, pois %s não é membro do grupo %s",
"You need to provide a password to create a public link, only protected links are allowed":"Você precisa fornecer uma senha para criar um link público, apenas links protegidos são permitidos",
"Sharing %s failed, could not find %s, maybe the server is currently unreachable.":"O compartilhamento %s falhou pois não foi possível encontrar %s. Talvez o servidor esteja inacessível.",
"Share type %s is not valid for %s":"O tipo de compartilhamento %s não é válido para %s",
"Setting permissions for %s failed, because the permissions exceed permissions granted to %s":"A definição de permissões para %s falhou pois as permissões excedem as permissões concedidas a %s",
"Setting permissions for %s failed, because the item was not found":"A definição de permissões para %s falhou pois o item não foi encontrado",
"Cannot set expiration date. Shares cannot expire later than %s after they have been shared":"Não foi possível definir a data de expiração. Os compartilhamentos não podem expirar mais tarde que %s depois de terem sido compartilhados",
"Cannot set expiration date. Expiration date is in the past":"Não foi possível definir a data de expiração pois ela está no passado",
"Cannot clear expiration date. Shares are required to have an expiration date.":"Não foi possível eliminar a data de expiração. Compartilhamentos devem ter uma data de expiração.",
"Sharing backend %s must implement the interface OCP\\Share_Backend":"A plataforma de serviço de compartilhamento %s deve implementar a interface OCP\\Share_Backend",
"Sharing backend %s not found":"Plataforma de serviço de compartilhamento %s não encontrada",
"Sharing backend for %s not found":"Plataforma de serviço de compartilhamento para %s não foi encontrada",
"Sharing failed, because the user %s is the original sharer":"O compartilhamento falhou pois o usuário %s é o compartilhador original",
"Sharing %s failed, because the permissions exceed permissions granted to %s":"Compartilhamento%s falhou pois as permissões excedem as permissões concedidas a%s",
"Sharing %s failed, because resharing is not allowed":"O compartilhamento%s falhou pois recompartilhamentos não são permitidos",
"Sharing %s failed, because the sharing backend for %s could not find its source":"O compartilhamento%s falhou pois a plataforma de serviço de compartilhamento para %s não conseguiu encontrar a sua fonte",
"Sharing %s failed, because the file could not be found in the file cache":"O compartilhamento%s falhou pois o arquivo não pôde ser encontrado no cache de arquivos",
"Only the following characters are allowed in a username: \"a-z\", \"A-Z\", \"0-9\", and \"_.@-'\"":"Somente os seguintes caracteres são permitidos em um nome de usuário: \"a-z\", \"A-Z\", \"0-9\", e \"_.@-'\"",
"App '%s' could not be installed!":"O aplicativo '%s' não pôde ser instalado!",
"App \"%s\" cannot be installed because the following dependencies are not fulfilled: %s":"O aplicativo\"%s\" não pode ser instalado pois as seguintes dependências não foram cumpridas: %s",
"This can usually be fixed by giving the webserver write access to the apps directory or disabling the appstore in the config file. See %s":"Normalmente isso pode ser resolvido dando ao webserver permissão de escrita no diretório apps ou desabilitando a appstore no arquivo de configuração. Veja %s",
"This can usually be fixed by giving the webserver write access to the root directory. See %s":"Normalmente isso pode ser resolvido dando ao webserver permissão de escrita no diretório raiz. Veja %s",
"Permissions can usually be fixed by giving the webserver write access to the root directory. See %s.":"As permissões normalmente podem ser corrigidas dando permissão de escrita do diretório raiz para o servidor web. Veja %s.",
"Please install one of these locales on your system and restart your webserver.":"Por favor, defina uma dessas localizações em seu sistema e reinicie o seu servidor web.",
"mbstring.func_overload is set to \"%s\" instead of the expected value \"0\"":"mbstring.func_overload está definido para \"%s\" ao invés do valor esperado \"0\"",
"To fix this issue set <code>mbstring.func_overload</code> to <code>0</code> in your php.ini":"Para corrigir esse problema defina <code>mbstring.func_overload</code> para <code>0</code> em seu php.ini",
"libxml2 2.7.0 is at least required. Currently %s is installed.":"A libxml2 2.7.0 é a versão mínima requerida. Atualmente a versão %s está instalada.",
"To fix this issue update your libxml2 version and restart your web server.":"Para corrigir este problema, atualize a versão da sua libxml2 e reinicie seu servidor web.",
"PHP is apparently set up to strip inline doc blocks. This will make several core apps inaccessible.":"PHP aparentemente está configurado para retirar blocos doc inline. Isso fará com que vários aplicativos do núcleo fiquem inacessíveis.",
"This is probably caused by a cache/accelerator such as Zend OPcache or eAccelerator.":"Isso provavelmente é causado por um cache/acelerador, como Zend OPcache ou eAccelerator.",
"PHP modules have been installed, but they are still listed as missing?":"Módulos do PHP foram instalados, mas eles ainda estão listados como faltantes?",
"Please change the permissions to 0770 so that the directory cannot be listed by other users.":"Por favor altere as permissões para 0770 para que o diretório não possa ser lido por outros usuários.",
"This can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to the config directory%s.":"Isso geralmente pode ser corrigido por%s dar a permissão de gravação ao servidor webpara o diretório de configuração%s.",
"Module with id: %s does not exist. Please enable it in your apps settings or contact your administrator.":"O módulo com ID: %s não existe. Ative-o em suas configurações de aplicativos ou contacte o administrador.",
"This can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to the apps directory%s or disabling the appstore in the config file.":"Isto pode ser corrigido por%sdando ao servidor web permissão de escritapara o diretório app%s ou desabilitando o appstore no arquivo de configuração.",
"This can usually be fixed by <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\">giving the webserver write access to the root directory</a>.":"Isto geralmente pode ser corrigido ao <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\">dar permissão de gravação no diretório raiz</a>.",
"Permissions can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to the root directory%s.":"Permissões podem ser corrigidas por%sdando permissão de escrita ao servidor web para o diretório raiz%s",
"Data directory (%s) is invalid":"Diretório de dados (%s) é inválido",
"Please check that the data directory contains a file \".ocdata\" in its root.":"Por favor, verifique se o diretório de dados contém um arquivo \".ocdata\" em sua raiz."