server/l10n/mk/files_sharing.po

137 lines
3.9 KiB
Text
Raw Normal View History

2012-08-13 21:19:31 +00:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
2014-06-09 05:54:32 +00:00
# Miroslav Jovanovic <jmiroslav@softhome.net>, 2014
2012-08-13 21:19:31 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
2013-11-11 10:47:59 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
2014-06-09 05:54:32 +00:00
"POT-Creation-Date: 2014-06-09 01:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-08 21:10+0000\n"
"Last-Translator: Miroslav Jovanovic <jmiroslav@softhome.net>\n"
2012-08-13 21:19:31 +00:00
"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/mk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: mk\n"
2012-09-21 23:18:31 +00:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
2012-08-13 21:19:31 +00:00
2014-06-05 05:57:20 +00:00
#: appinfo/app.php:35 js/app.js:34
2014-05-31 05:55:46 +00:00
msgid "Shared with you"
2014-06-09 05:54:32 +00:00
msgstr "Споделено со тебе"
2014-05-31 05:55:46 +00:00
2014-06-05 05:57:20 +00:00
#: appinfo/app.php:44 js/app.js:53
2014-05-31 05:55:46 +00:00
msgid "Shared with others"
2014-06-09 05:54:32 +00:00
msgstr "Сподели со останатите"
2014-05-31 05:55:46 +00:00
2014-06-06 05:57:10 +00:00
#: appinfo/app.php:53 js/app.js:72
msgid "Shared by link"
2014-06-09 05:54:32 +00:00
msgstr "Споделено со врска"
2014-06-06 05:57:10 +00:00
2014-06-05 05:57:20 +00:00
#: js/app.js:35
2014-05-31 05:55:46 +00:00
msgid "No files have been shared with you yet."
2014-06-09 05:54:32 +00:00
msgstr "Ниту една датотека сеуште не била споделена со вас."
2014-05-31 05:55:46 +00:00
2014-06-05 05:57:20 +00:00
#: js/app.js:54
2014-05-31 05:55:46 +00:00
msgid "You haven't shared any files yet."
2014-06-09 05:54:32 +00:00
msgstr "Вие досега немате споделено ниту една датотека."
2014-05-31 05:55:46 +00:00
2014-06-06 05:57:10 +00:00
#: js/app.js:73
msgid "You haven't shared any files by link yet."
2014-06-09 05:54:32 +00:00
msgstr "Сеуште немате споделено датотека со врска."
2014-06-06 05:57:10 +00:00
2014-06-05 05:57:20 +00:00
#: js/settings-admin.js:10
msgid "Could not load template"
2014-06-09 05:54:32 +00:00
msgstr "Не можам да го вчитам шаблонот"
2014-06-05 05:57:20 +00:00
#: js/settings-admin.js:45
msgid "Saved"
2014-06-09 05:54:32 +00:00
msgstr "Снимено"
2014-06-05 05:57:20 +00:00
#: js/settings-admin.js:64 templates/settings-admin.php:33
msgid "Reset"
2014-06-09 05:54:32 +00:00
msgstr "Поништи"
2014-06-05 05:57:20 +00:00
2014-06-08 05:56:13 +00:00
#: js/share.js:60
2014-03-11 05:59:39 +00:00
msgid "Shared by {owner}"
2014-03-12 05:57:17 +00:00
msgstr "Споделени од {owner}"
2014-03-11 05:59:39 +00:00
2014-06-06 05:57:10 +00:00
#: js/sharedfilelist.js:128
2014-05-31 05:55:46 +00:00
msgid "Shared by"
2014-06-01 05:55:19 +00:00
msgstr "Споделено од"
2014-05-31 05:55:46 +00:00
2012-08-29 00:06:48 +00:00
#: templates/authenticate.php:4
2013-10-11 02:30:58 +00:00
msgid "This share is password-protected"
2014-06-09 05:54:32 +00:00
msgstr "Ова споделување е заштитено со лозинка"
2013-07-05 00:21:23 +00:00
#: templates/authenticate.php:7
2013-10-11 02:30:58 +00:00
msgid "The password is wrong. Try again."
2014-06-09 05:54:32 +00:00
msgstr "Лозинката е грешна. Обиди се повторно."
2013-10-11 02:30:58 +00:00
2014-06-05 05:57:20 +00:00
#: templates/authenticate.php:10 templates/authenticate.php:12
2012-08-29 00:06:48 +00:00
msgid "Password"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Лозинка"
2012-08-21 00:09:12 +00:00
2014-05-31 05:55:46 +00:00
#: templates/list.php:16
msgid "Name"
2014-06-01 05:55:19 +00:00
msgstr "Име"
2014-05-31 05:55:46 +00:00
#: templates/list.php:20
msgid "Share time"
2014-06-09 05:54:32 +00:00
msgstr "Сподели време"
2014-05-31 05:55:46 +00:00
2013-07-31 06:01:45 +00:00
#: templates/part.404.php:3
msgid "Sorry, this link doesnt seem to work anymore."
2014-06-09 05:54:32 +00:00
msgstr "Извенете, но овој линк изгледа дека повеќе не функционира."
2013-07-31 06:01:45 +00:00
#: templates/part.404.php:4
msgid "Reasons might be:"
2014-06-09 05:54:32 +00:00
msgstr "Причината може да биде:"
2013-07-31 06:01:45 +00:00
#: templates/part.404.php:6
msgid "the item was removed"
2014-06-09 05:54:32 +00:00
msgstr "предметот беше одстранет"
2013-07-31 06:01:45 +00:00
#: templates/part.404.php:7
msgid "the link expired"
2014-06-09 05:54:32 +00:00
msgstr "времетраењето на линкот е изминато"
2013-07-31 06:01:45 +00:00
#: templates/part.404.php:8
msgid "sharing is disabled"
2014-06-09 05:54:32 +00:00
msgstr "споделувањето не е дозволено"
2013-07-31 06:01:45 +00:00
#: templates/part.404.php:10
msgid "For more info, please ask the person who sent this link."
2014-06-09 05:54:32 +00:00
msgstr "За повеќе информации, прашајте го лицето кое ви ја испратила врската."
2013-07-31 06:01:45 +00:00
2014-06-05 05:57:20 +00:00
#: templates/public.php:20
2014-05-03 05:56:11 +00:00
msgid "Download"
2014-05-04 05:56:15 +00:00
msgstr "Преземи"
2012-09-21 23:18:31 +00:00
2014-06-05 05:57:20 +00:00
#: templates/public.php:50
2012-09-21 23:18:31 +00:00
#, php-format
2014-03-11 05:59:39 +00:00
msgid "Download %s"
2014-06-09 05:54:32 +00:00
msgstr "Преземи %s"
2013-10-21 17:03:32 +00:00
2014-06-05 05:57:20 +00:00
#: templates/public.php:54
2013-10-21 17:03:32 +00:00
msgid "Direct link"
2014-06-09 05:54:32 +00:00
msgstr "Директна врска"
2014-06-05 05:57:20 +00:00
#: templates/settings-admin.php:3
msgid "Mail templates"
2014-06-09 05:54:32 +00:00
msgstr "Шаблони за електронска пошта"
2014-06-05 05:57:20 +00:00
#: templates/settings-admin.php:8
msgid "Theme"
2014-06-09 05:54:32 +00:00
msgstr "Теми"
2014-06-05 05:57:20 +00:00
#: templates/settings-admin.php:17
msgid "Template"
2014-06-09 05:54:32 +00:00
msgstr "Шаблон"
2014-06-05 05:57:20 +00:00
#: templates/settings-admin.php:35
msgid "Save"
2014-06-06 05:57:10 +00:00
msgstr "Сними"