# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Dumitru Ursu <>, 2012-2013. # , 2012. # , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-01 00:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-31 23:18+0000\n" "Last-Translator: I Robot \n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ro\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" #: ajax/deleteConfiguration.php:34 msgid "Failed to delete the server configuration" msgstr "" #: ajax/testConfiguration.php:35 msgid "The configuration is valid and the connection could be established!" msgstr "" #: ajax/testConfiguration.php:37 msgid "" "The configuration is valid, but the Bind failed. Please check the server " "settings and credentials." msgstr "" #: ajax/testConfiguration.php:40 msgid "" "The configuration is invalid. Please look in the ownCloud log for further " "details." msgstr "" #: js/settings.js:66 msgid "Deletion failed" msgstr "" #: js/settings.js:82 msgid "Take over settings from recent server configuration?" msgstr "" #: js/settings.js:83 msgid "Keep settings?" msgstr "" #: js/settings.js:97 msgid "Cannot add server configuration" msgstr "" #: js/settings.js:120 msgid "Connection test succeeded" msgstr "" #: js/settings.js:125 msgid "Connection test failed" msgstr "" #: js/settings.js:135 msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?" msgstr "" #: js/settings.js:136 msgid "Confirm Deletion" msgstr "" #: templates/settings.php:8 msgid "" "Warning: Apps user_ldap and user_webdavauth are incompatible. You may" " experience unexpected behaviour. Please ask your system administrator to " "disable one of them." msgstr "Atentie: Apps user_ldap si user_webdavauth sunt incompatibile. Este posibil sa experimentati un comportament neasteptat. Vă rugăm să întrebați administratorul de sistem pentru a dezactiva una dintre ele." #: templates/settings.php:11 msgid "" "Warning: The PHP LDAP module is not installed, the backend will not " "work. Please ask your system administrator to install it." msgstr "Atenție Modulul PHP LDAP nu este instalat, infrastructura nu va funcționa. Contactează administratorul sistemului pentru al instala." #: templates/settings.php:15 msgid "Server configuration" msgstr "" #: templates/settings.php:17 msgid "Add Server Configuration" msgstr "" #: templates/settings.php:21 msgid "Host" msgstr "Gazdă" #: templates/settings.php:21 msgid "" "You can omit the protocol, except you require SSL. Then start with ldaps://" msgstr "Puteți omite protocolul, decât dacă folosiți SSL. Atunci se începe cu ldaps://" #: templates/settings.php:22 msgid "Base DN" msgstr "DN de bază" #: templates/settings.php:22 msgid "One Base DN per line" msgstr "Un Base DN pe linie" #: templates/settings.php:22 msgid "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab" msgstr "Puteți să specificați DN de bază pentru utilizatori și grupuri în fila Avansat" #: templates/settings.php:23 msgid "User DN" msgstr "DN al utilizatorului" #: templates/settings.php:23 msgid "" "The DN of the client user with which the bind shall be done, e.g. " "uid=agent,dc=example,dc=com. For anonymous access, leave DN and Password " "empty." msgstr "DN-ul clientului utilizator cu care se va efectua conectarea, d.e. uid=agent,dc=example,dc=com. Pentru acces anonim, lăsăți DN și Parolă libere." #: templates/settings.php:24 msgid "Password" msgstr "Parolă" #: templates/settings.php:24 msgid "For anonymous access, leave DN and Password empty." msgstr "Pentru acces anonim, lăsați DN și Parolă libere." #: templates/settings.php:25 msgid "User Login Filter" msgstr "Filtrare după Nume Utilizator" #: templates/settings.php:25 #, php-format msgid "" "Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the " "username in the login action." msgstr "Definește fitrele care trebuie aplicate, când se încearcă conectarea. %%uid înlocuiește numele utilizatorului în procesul de conectare." #: templates/settings.php:25 #, php-format msgid "use %%uid placeholder, e.g. \"uid=%%uid\"" msgstr "folosiți substituentul %%uid , d.e. \"uid=%%uid\"" #: templates/settings.php:26 msgid "User List Filter" msgstr "Filtrarea după lista utilizatorilor" #: templates/settings.php:26 msgid "Defines the filter to apply, when retrieving users." msgstr "Definește filtrele care trebui aplicate, când se peiau utilzatorii." #: templates/settings.php:26 msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=person\"." msgstr "fără substituenți, d.e. \"objectClass=person\"." #: templates/settings.php:27 msgid "Group Filter" msgstr "Fitrare Grup" #: templates/settings.php:27 msgid "Defines the filter to apply, when retrieving groups." msgstr "Definește filtrele care se aplică, când se preiau grupurile." #: templates/settings.php:27 msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=posixGroup\"." msgstr "fără substituenți, d.e. \"objectClass=posixGroup\"" #: templates/settings.php:30 msgid "Configuration Active" msgstr "" #: templates/settings.php:30 msgid "When unchecked, this configuration will be skipped." msgstr "" #: templates/settings.php:31 msgid "Port" msgstr "Portul" #: templates/settings.php:32 msgid "Backup (Replica) Host" msgstr "" #: templates/settings.php:32 msgid "" "Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD " "server." msgstr "" #: templates/settings.php:33 msgid "Backup (Replica) Port" msgstr "" #: templates/settings.php:34 msgid "Disable Main Server" msgstr "" #: templates/settings.php:34 msgid "When switched on, ownCloud will only connect to the replica server." msgstr "" #: templates/settings.php:35 msgid "Base User Tree" msgstr "Arborele de bază al Utilizatorilor" #: templates/settings.php:35 msgid "One User Base DN per line" msgstr "Un User Base DN pe linie" #: templates/settings.php:36 msgid "User Search Attributes" msgstr "" #: templates/settings.php:36 templates/settings.php:38 msgid "Optional; one attribute per line" msgstr "" #: templates/settings.php:37 msgid "Base Group Tree" msgstr "Arborele de bază al Grupurilor" #: templates/settings.php:37 msgid "One Group Base DN per line" msgstr "Un Group Base DN pe linie" #: templates/settings.php:38 msgid "Group Search Attributes" msgstr "" #: templates/settings.php:39 msgid "Group-Member association" msgstr "Asocierea Grup-Membru" #: templates/settings.php:40 msgid "Use TLS" msgstr "Utilizează TLS" #: templates/settings.php:40 msgid "Do not use it for SSL connections, it will fail." msgstr "A nu se utiliza pentru conexiuni SSL, va eșua." #: templates/settings.php:41 msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)" msgstr "Server LDAP insensibil la majuscule (Windows)" #: templates/settings.php:42 msgid "Turn off SSL certificate validation." msgstr "Oprește validarea certificatelor SSL " #: templates/settings.php:42 msgid "" "If connection only works with this option, import the LDAP server's SSL " "certificate in your ownCloud server." msgstr "Dacă conexiunea lucrează doar cu această opțiune, importează certificatul SSL al serverului LDAP în serverul ownCloud." #: templates/settings.php:42 msgid "Not recommended, use for testing only." msgstr "Nu este recomandat, a se utiliza doar pentru testare." #: templates/settings.php:43 msgid "User Display Name Field" msgstr "Câmpul cu numele vizibil al utilizatorului" #: templates/settings.php:43 msgid "The LDAP attribute to use to generate the user`s ownCloud name." msgstr "Atributul LDAP folosit pentru a genera numele de utilizator din ownCloud." #: templates/settings.php:44 msgid "Group Display Name Field" msgstr "Câmpul cu numele grupului" #: templates/settings.php:44 msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups`s ownCloud name." msgstr "Atributul LDAP folosit pentru a genera numele grupurilor din ownCloud" #: templates/settings.php:46 msgid "in bytes" msgstr "în octeți" #: templates/settings.php:48 msgid "in seconds. A change empties the cache." msgstr "în secunde. O schimbare curăță memoria tampon." #: templates/settings.php:49 msgid "" "Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD " "attribute." msgstr "Lăsați gol pentru numele de utilizator (implicit). În caz contrar, specificați un atribut LDAP / AD." #: templates/settings.php:51 msgid "Help" msgstr "Ajutor"