# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-27 01:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-26 06:11+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ajax/clearMappings.php:34
msgid "Failed to clear the mappings."
msgstr ""
#: ajax/deleteConfiguration.php:34
msgid "Failed to delete the server configuration"
msgstr "Не вдалося видалити конфігурацію сервера"
#: ajax/testConfiguration.php:39
msgid "The configuration is valid and the connection could be established!"
msgstr "Конфігурація вірна і зв'язок може бути встановлений !"
#: ajax/testConfiguration.php:42
msgid ""
"The configuration is valid, but the Bind failed. Please check the server "
"settings and credentials."
msgstr "Конфігурація вірна, але встановити зв'язок не вдалося. Будь ласка, перевірте налаштування сервера і облікові дані."
#: ajax/testConfiguration.php:46
msgid ""
"The configuration is invalid. Please have a look at the logs for further "
"details."
msgstr ""
#: ajax/wizard.php:32
msgid "No action specified"
msgstr ""
#: ajax/wizard.php:38
msgid "No configuration specified"
msgstr ""
#: ajax/wizard.php:81
msgid "No data specified"
msgstr ""
#: ajax/wizard.php:89
#, php-format
msgid " Could not set configuration %s"
msgstr ""
#: js/settings.js:67
msgid "Deletion failed"
msgstr "Видалення не було виконано"
#: js/settings.js:83
msgid "Take over settings from recent server configuration?"
msgstr "Застосувати налаштування з останньої конфігурації сервера ?"
#: js/settings.js:84
msgid "Keep settings?"
msgstr "Зберегти налаштування ?"
#: js/settings.js:93
msgid "{nbServer}. Server"
msgstr ""
#: js/settings.js:99
msgid "Cannot add server configuration"
msgstr "Неможливо додати конфігурацію сервера"
#: js/settings.js:127
msgid "mappings cleared"
msgstr ""
#: js/settings.js:128
msgid "Success"
msgstr "Успіх"
#: js/settings.js:133
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
#: js/settings.js:780
msgid "Configuration OK"
msgstr ""
#: js/settings.js:789
msgid "Configuration incorrect"
msgstr ""
#: js/settings.js:798
msgid "Configuration incomplete"
msgstr ""
#: js/settings.js:815 js/settings.js:824
msgid "Select groups"
msgstr "Оберіть групи"
#: js/settings.js:818 js/settings.js:827
msgid "Select object classes"
msgstr ""
#: js/settings.js:821
msgid "Select attributes"
msgstr ""
#: js/settings.js:848
msgid "Connection test succeeded"
msgstr "Перевірка з'єднання пройшла успішно"
#: js/settings.js:855
msgid "Connection test failed"
msgstr "Перевірка з'єднання завершилась неуспішно"
#: js/settings.js:864
msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?"
msgstr "Ви дійсно бажаєте видалити поточну конфігурацію сервера ?"
#: js/settings.js:865
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Підтвердіть Видалення"
#: lib/wizard.php:83 lib/wizard.php:97
#, php-format
msgid "%s group found"
msgid_plural "%s groups found"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: lib/wizard.php:130
#, php-format
msgid "%s user found"
msgid_plural "%s users found"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: lib/wizard.php:825 lib/wizard.php:837
msgid "Invalid Host"
msgstr ""
#: lib/wizard.php:1025
msgid "Could not find the desired feature"
msgstr ""
#: settings.php:52
msgid "Server"
msgstr ""
#: settings.php:53
msgid "User Filter"
msgstr ""
#: settings.php:54
msgid "Login Filter"
msgstr ""
#: settings.php:55
msgid "Group Filter"
msgstr "Фільтр Груп"
#: templates/part.settingcontrols.php:2
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
#: templates/part.settingcontrols.php:4
msgid "Test Configuration"
msgstr "Тестове налаштування"
#: templates/part.settingcontrols.php:10 templates/part.wizardcontrols.php:14
msgid "Help"
msgstr "Допомога"
#: templates/part.wizard-groupfilter.php:4
#, php-format
msgid "Groups meeting these criteria are available in %s:"
msgstr ""
#: templates/part.wizard-groupfilter.php:8
#: templates/part.wizard-userfilter.php:8
msgid "only those object classes:"
msgstr ""
#: templates/part.wizard-groupfilter.php:17
#: templates/part.wizard-userfilter.php:17
msgid "only from those groups:"
msgstr ""
#: templates/part.wizard-groupfilter.php:25
#: templates/part.wizard-loginfilter.php:32
#: templates/part.wizard-userfilter.php:25
msgid "Edit raw filter instead"
msgstr ""
#: templates/part.wizard-groupfilter.php:30
#: templates/part.wizard-loginfilter.php:37
#: templates/part.wizard-userfilter.php:30
msgid "Raw LDAP filter"
msgstr ""
#: templates/part.wizard-groupfilter.php:31
#, php-format
msgid ""
"The filter specifies which LDAP groups shall have access to the %s instance."
msgstr ""
#: templates/part.wizard-groupfilter.php:38
msgid "groups found"
msgstr ""
#: templates/part.wizard-loginfilter.php:4
msgid "Users login with this attribute:"
msgstr ""
#: templates/part.wizard-loginfilter.php:8
msgid "LDAP Username:"
msgstr ""
#: templates/part.wizard-loginfilter.php:16
msgid "LDAP Email Address:"
msgstr ""
#: templates/part.wizard-loginfilter.php:24
msgid "Other Attributes:"
msgstr ""
#: templates/part.wizard-loginfilter.php:38
#, php-format
msgid ""
"Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the "
"username in the login action. Example: \"uid=%%uid\""
msgstr ""
#: templates/part.wizard-server.php:6
msgid "1. Server"
msgstr ""
#: templates/part.wizard-server.php:13
#, php-format
msgid "%s. Server:"
msgstr ""
#: templates/part.wizard-server.php:18
msgid "Add Server Configuration"
msgstr "Додати налаштування Сервера"
#: templates/part.wizard-server.php:21
msgid "Delete Configuration"
msgstr ""
#: templates/part.wizard-server.php:30
msgid "Host"
msgstr "Хост"
#: templates/part.wizard-server.php:31
msgid ""
"You can omit the protocol, except you require SSL. Then start with ldaps://"
msgstr "Можна не вказувати протокол, якщо вам не потрібен SSL. Тоді почніть з ldaps://"
#: templates/part.wizard-server.php:36
msgid "Port"
msgstr "Порт"
#: templates/part.wizard-server.php:44
msgid "User DN"
msgstr "DN Користувача"
#: templates/part.wizard-server.php:45
msgid ""
"The DN of the client user with which the bind shall be done, e.g. "
"uid=agent,dc=example,dc=com. For anonymous access, leave DN and Password "
"empty."
msgstr "DN клієнтського користувача для прив'язки, наприклад: uid=agent,dc=example,dc=com. Для анонімного доступу, залиште DN і Пароль порожніми."
#: templates/part.wizard-server.php:52
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: templates/part.wizard-server.php:53
msgid "For anonymous access, leave DN and Password empty."
msgstr "Для анонімного доступу, залиште DN і Пароль порожніми."
#: templates/part.wizard-server.php:60
msgid "One Base DN per line"
msgstr "Один Base DN на одній строчці"
#: templates/part.wizard-server.php:61
msgid "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab"
msgstr "Ви можете задати Базовий DN для користувачів і груп на вкладинці Додатково"
#: templates/part.wizard-userfilter.php:4
#, php-format
msgid "Limit %s access to users meeting these criteria:"
msgstr ""
#: templates/part.wizard-userfilter.php:31
#, php-format
msgid ""
"The filter specifies which LDAP users shall have access to the %s instance."
msgstr ""
#: templates/part.wizard-userfilter.php:38
msgid "users found"
msgstr ""
#: templates/part.wizardcontrols.php:5
msgid "Back"
msgstr "Назад"
#: templates/part.wizardcontrols.php:8
msgid "Continue"
msgstr "Продовжити"
#: templates/settings.php:7
msgid "Expert"
msgstr ""
#: templates/settings.php:8
msgid "Advanced"
msgstr "Додатково"
#: templates/settings.php:11
msgid ""
"Warning: Apps user_ldap and user_webdavauth are incompatible. You may"
" experience unexpected behavior. Please ask your system administrator to "
"disable one of them."
msgstr ""
#: templates/settings.php:14
msgid ""
"Warning: The PHP LDAP module is not installed, the backend will not "
"work. Please ask your system administrator to install it."
msgstr "Увага: b> Потрібний модуль PHP LDAP не встановлено, базова програма працювати не буде. Будь ласка, зверніться до системного адміністратора, щоб встановити його."
#: templates/settings.php:20
msgid "Connection Settings"
msgstr "Налаштування З'єднання"
#: templates/settings.php:22
msgid "Configuration Active"
msgstr "Налаштування Активне"
#: templates/settings.php:22
msgid "When unchecked, this configuration will be skipped."
msgstr "Якщо \"галочка\" знята, ця конфігурація буде пропущена."
#: templates/settings.php:23
msgid "Backup (Replica) Host"
msgstr "Сервер для резервних копій"
#: templates/settings.php:23
msgid ""
"Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD "
"server."
msgstr "Вкажіть додатковий резервний сервер. Він повинен бути копією головного LDAP/AD сервера."
#: templates/settings.php:24
msgid "Backup (Replica) Port"
msgstr "Порт сервера для резервних копій"
#: templates/settings.php:25
msgid "Disable Main Server"
msgstr "Вимкнути Головний Сервер"
#: templates/settings.php:25
msgid "Only connect to the replica server."
msgstr ""
#: templates/settings.php:26
msgid "Case insensitive LDAP server (Windows)"
msgstr ""
#: templates/settings.php:27
msgid "Turn off SSL certificate validation."
msgstr "Вимкнути перевірку SSL сертифіката."
#: templates/settings.php:27
#, php-format
msgid ""
"Not recommended, use it for testing only! If connection only works with this"
" option, import the LDAP server's SSL certificate in your %s server."
msgstr ""
#: templates/settings.php:28
msgid "Cache Time-To-Live"
msgstr "Час актуальності Кеша"
#: templates/settings.php:28
msgid "in seconds. A change empties the cache."
msgstr "в секундах. Зміна очищує кеш."
#: templates/settings.php:30
msgid "Directory Settings"
msgstr "Налаштування Каталога"
#: templates/settings.php:32
msgid "User Display Name Field"
msgstr "Поле, яке відображає Ім'я Користувача"
#: templates/settings.php:32
msgid "The LDAP attribute to use to generate the user's display name."
msgstr ""
#: templates/settings.php:33
msgid "Base User Tree"
msgstr "Основне Дерево Користувачів"
#: templates/settings.php:33
msgid "One User Base DN per line"
msgstr "Один Користувач Base DN на одній строчці"
#: templates/settings.php:34
msgid "User Search Attributes"
msgstr "Пошукові Атрибути Користувача"
#: templates/settings.php:34 templates/settings.php:37
msgid "Optional; one attribute per line"
msgstr "Додатково; один атрибут на строчку"
#: templates/settings.php:35
msgid "Group Display Name Field"
msgstr "Поле, яке відображає Ім'я Групи"
#: templates/settings.php:35
msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups's display name."
msgstr ""
#: templates/settings.php:36
msgid "Base Group Tree"
msgstr "Основне Дерево Груп"
#: templates/settings.php:36
msgid "One Group Base DN per line"
msgstr "Одна Група Base DN на одній строчці"
#: templates/settings.php:37
msgid "Group Search Attributes"
msgstr "Пошукові Атрибути Групи"
#: templates/settings.php:38
msgid "Group-Member association"
msgstr "Асоціація Група-Член"
#: templates/settings.php:39
msgid "Nested Groups"
msgstr ""
#: templates/settings.php:39
msgid ""
"When switched on, groups that contain groups are supported. (Only works if "
"the group member attribute contains DNs.)"
msgstr ""
#: templates/settings.php:40
msgid "Paging chunksize"
msgstr ""
#: templates/settings.php:40
msgid ""
"Chunksize used for paged LDAP searches that may return bulky results like "
"user or group enumeration. (Setting it 0 disables paged LDAP searches in "
"those situations.)"
msgstr ""
#: templates/settings.php:42
msgid "Special Attributes"
msgstr "Спеціальні Атрибути"
#: templates/settings.php:44
msgid "Quota Field"
msgstr "Поле Квоти"
#: templates/settings.php:45
msgid "Quota Default"
msgstr "Квота за замовчанням"
#: templates/settings.php:45
msgid "in bytes"
msgstr "в байтах"
#: templates/settings.php:46
msgid "Email Field"
msgstr "Поле Ел. пошти"
#: templates/settings.php:47
msgid "User Home Folder Naming Rule"
msgstr "Правило іменування домашньої теки користувача"
#: templates/settings.php:47
msgid ""
"Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD "
"attribute."
msgstr "Залиште порожнім для імені користувача (за замовчанням). Інакше, вкажіть атрибут LDAP/AD."
#: templates/settings.php:53
msgid "Internal Username"
msgstr ""
#: templates/settings.php:54
msgid ""
"By default the internal username will be created from the UUID attribute. It"
" makes sure that the username is unique and characters do not need to be "
"converted. The internal username has the restriction that only these "
"characters are allowed: [ a-zA-Z0-9_.@- ]. Other characters are replaced "
"with their ASCII correspondence or simply omitted. On collisions a number "
"will be added/increased. The internal username is used to identify a user "
"internally. It is also the default name for the user home folder. It is also"
" a part of remote URLs, for instance for all *DAV services. With this "
"setting, the default behavior can be overridden. To achieve a similar "
"behavior as before ownCloud 5 enter the user display name attribute in the "
"following field. Leave it empty for default behavior. Changes will have "
"effect only on newly mapped (added) LDAP users."
msgstr ""
#: templates/settings.php:55
msgid "Internal Username Attribute:"
msgstr ""
#: templates/settings.php:56
msgid "Override UUID detection"
msgstr ""
#: templates/settings.php:57
msgid ""
"By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute"
" is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal "
"username will be created based on the UUID, if not specified otherwise "
"above. You can override the setting and pass an attribute of your choice. "
"You must make sure that the attribute of your choice can be fetched for both"
" users and groups and it is unique. Leave it empty for default behavior. "
"Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups."
msgstr ""
#: templates/settings.php:58
msgid "UUID Attribute for Users:"
msgstr ""
#: templates/settings.php:59
msgid "UUID Attribute for Groups:"
msgstr ""
#: templates/settings.php:60
msgid "Username-LDAP User Mapping"
msgstr ""
#: templates/settings.php:61
msgid ""
"Usernames are used to store and assign (meta) data. In order to precisely "
"identify and recognize users, each LDAP user will have a internal username. "
"This requires a mapping from username to LDAP user. The created username is "
"mapped to the UUID of the LDAP user. Additionally the DN is cached as well "
"to reduce LDAP interaction, but it is not used for identification. If the DN"
" changes, the changes will be found. The internal username is used all over."
" Clearing the mappings will have leftovers everywhere. Clearing the mappings"
" is not configuration sensitive, it affects all LDAP configurations! Never "
"clear the mappings in a production environment, only in a testing or "
"experimental stage."
msgstr ""
#: templates/settings.php:62
msgid "Clear Username-LDAP User Mapping"
msgstr ""
#: templates/settings.php:62
msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping"
msgstr ""