# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # AriesAnywhere Anywhere , 2012. # AriesAnywhere Anywhere , 2012. # , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-11 02:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-11 00:03+0000\n" "Last-Translator: owncloud_robot \n" "Language-Team: Thai (Thailand) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/th_TH/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: th_TH\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" #: ajax/apps/ocs.php:23 msgid "Unable to load list from App Store" msgstr "" #: ajax/lostpassword.php:14 msgid "Email saved" msgstr "อีเมลถูกบันทึกแล้ว" #: ajax/lostpassword.php:16 msgid "Invalid email" msgstr "อีเมลไม่ถูกต้อง" #: ajax/openid.php:16 msgid "OpenID Changed" msgstr "เปลี่ยนชื่อบัญชี OpenID แล้ว" #: ajax/openid.php:18 ajax/setlanguage.php:20 ajax/setlanguage.php:23 msgid "Invalid request" msgstr "คำร้องขอไม่ถูกต้อง" #: ajax/removeuser.php:13 ajax/setquota.php:18 ajax/togglegroups.php:18 msgid "Authentication error" msgstr "" #: ajax/setlanguage.php:18 msgid "Language changed" msgstr "เปลี่ยนภาษาเรียบร้อยแล้ว" #: js/apps.js:18 msgid "Error" msgstr "" #: js/apps.js:39 js/apps.js:73 msgid "Disable" msgstr "ปิดใช้งาน" #: js/apps.js:39 js/apps.js:62 msgid "Enable" msgstr "เปิดใช้งาน" #: js/personal.js:69 msgid "Saving..." msgstr "กำลังบันทึุกข้อมูล..." #: personal.php:46 personal.php:47 msgid "__language_name__" msgstr "ภาษาไทย" #: templates/admin.php:14 msgid "Security Warning" msgstr "" #: templates/admin.php:29 msgid "Cron" msgstr "" #: templates/admin.php:41 msgid "Log" msgstr "บันทึกการเปลี่ยนแปลง" #: templates/admin.php:69 msgid "More" msgstr "เพิ่มเติม" #: templates/apps.php:10 msgid "Add your App" msgstr "เพิ่มแอปของคุณ" #: templates/apps.php:26 msgid "Select an App" msgstr "เลือก App" #: templates/apps.php:29 msgid "See application page at apps.owncloud.com" msgstr "ดูหน้าแอพพลิเคชั่นที่ apps.owncloud.com" #: templates/apps.php:30 msgid "-licensed" msgstr "-ได้รับอนุญาติแล้ว" #: templates/apps.php:30 msgid "by" msgstr "โดย" #: templates/help.php:8 msgid "Documentation" msgstr "เอกสารคู่มือการใช้งาน" #: templates/help.php:9 msgid "Managing Big Files" msgstr "การจัดการไฟล์ขนาดใหญ่" #: templates/help.php:10 msgid "Ask a question" msgstr "สอบถามข้อมูล" #: templates/help.php:22 msgid "Problems connecting to help database." msgstr "เกิดปัญหาในการเชื่อมต่อกับฐานข้อมูลช่วยเหลือ" #: templates/help.php:23 msgid "Go there manually." msgstr "ไปที่นั่นด้วยตนเอง" #: templates/help.php:31 msgid "Answer" msgstr "คำตอบ" #: templates/personal.php:8 msgid "You use" msgstr "คุณใช้พื้นที่ไป" #: templates/personal.php:8 msgid "of the available" msgstr "จากจำนวนที่ใช้ได้" #: templates/personal.php:12 msgid "Desktop and Mobile Syncing Clients" msgstr "โปรแกรมเชื่อมข้อมูลไฟล์สำหรับเครื่องเดสก์ท็อปและมือถือ" #: templates/personal.php:13 msgid "Download" msgstr "ดาวน์โหลด" #: templates/personal.php:19 msgid "Your password got changed" msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่านเรียบร้อยแล้ว" #: templates/personal.php:20 msgid "Unable to change your password" msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนรหัสผ่านของคุณได้" #: templates/personal.php:21 msgid "Current password" msgstr "รหัสผ่านปัจจุบัน" #: templates/personal.php:22 msgid "New password" msgstr "รหัสผ่านใหม่" #: templates/personal.php:23 msgid "show" msgstr "แสดง" #: templates/personal.php:24 msgid "Change password" msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่าน" #: templates/personal.php:30 msgid "Email" msgstr "อีเมล์" #: templates/personal.php:31 msgid "Your email address" msgstr "ที่อยู่อีเมล์ของคุณ" #: templates/personal.php:32 msgid "Fill in an email address to enable password recovery" msgstr "กรอกที่อยู่อีเมล์ของคุณเพื่อเปิดให้มีการกู้คืนรหัสผ่านได้" #: templates/personal.php:38 templates/personal.php:39 msgid "Language" msgstr "ภาษา" #: templates/personal.php:44 msgid "Help translate" msgstr "ช่วยกันแปล" #: templates/personal.php:51 msgid "use this address to connect to your ownCloud in your file manager" msgstr "ใช้ที่อยู่นี้ในการเชื่อมต่อกับบัญชี ownCloud ของคุณในเครื่องมือจัดการไฟล์ของคุณ" #: templates/users.php:21 templates/users.php:76 msgid "Name" msgstr "ชื่อ" #: templates/users.php:23 templates/users.php:77 msgid "Password" msgstr "รหัสผ่าน" #: templates/users.php:26 templates/users.php:78 templates/users.php:98 msgid "Groups" msgstr "กลุ่ม" #: templates/users.php:32 msgid "Create" msgstr "สร้าง" #: templates/users.php:35 msgid "Default Quota" msgstr "โควต้าที่กำหนดไว้เริ่มต้น" #: templates/users.php:55 templates/users.php:138 msgid "Other" msgstr "อื่นๆ" #: templates/users.php:80 templates/users.php:112 msgid "SubAdmin" msgstr "" #: templates/users.php:82 msgid "Quota" msgstr "พื้นที่" #: templates/users.php:146 msgid "Delete" msgstr "ลบ"