# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-27 12:08-0500\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-27 17:09+0000\n" "Last-Translator: I Robot \n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ajax/apps/ocs.php:20 msgid "Unable to load list from App Store" msgstr "Tidak dapat memuat daftar dari App Store" #: ajax/changedisplayname.php:25 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17 #: ajax/togglegroups.php:20 changepassword/controller.php:55 msgid "Authentication error" msgstr "Galat saat autentikasi" #: ajax/changedisplayname.php:31 msgid "Your full name has been changed." msgstr "" #: ajax/changedisplayname.php:34 msgid "Unable to change full name" msgstr "" #: ajax/creategroup.php:10 msgid "Group already exists" msgstr "Grup sudah ada" #: ajax/creategroup.php:19 msgid "Unable to add group" msgstr "Tidak dapat menambah grup" #: ajax/lostpassword.php:12 msgid "Email saved" msgstr "Email disimpan" #: ajax/lostpassword.php:14 msgid "Invalid email" msgstr "Email tidak valid" #: ajax/removegroup.php:13 msgid "Unable to delete group" msgstr "Tidak dapat menghapus grup" #: ajax/removeuser.php:25 msgid "Unable to delete user" msgstr "Tidak dapat menghapus pengguna" #: ajax/setlanguage.php:15 msgid "Language changed" msgstr "Bahasa telah diubah" #: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20 msgid "Invalid request" msgstr "Permintaan tidak valid" #: ajax/togglegroups.php:12 msgid "Admins can't remove themself from the admin group" msgstr "Admin tidak dapat menghapus dirinya sendiri dari grup admin" #: ajax/togglegroups.php:30 #, php-format msgid "Unable to add user to group %s" msgstr "Tidak dapat menambahkan pengguna ke grup %s" #: ajax/togglegroups.php:36 #, php-format msgid "Unable to remove user from group %s" msgstr "Tidak dapat menghapus pengguna dari grup %s" #: ajax/updateapp.php:14 msgid "Couldn't update app." msgstr "Tidak dapat memperbarui aplikasi." #: changepassword/controller.php:20 msgid "Wrong password" msgstr "" #: changepassword/controller.php:42 msgid "No user supplied" msgstr "" #: changepassword/controller.php:74 msgid "" "Please provide an admin recovery password, otherwise all user data will be " "lost" msgstr "" #: changepassword/controller.php:79 msgid "" "Wrong admin recovery password. Please check the password and try again." msgstr "" #: changepassword/controller.php:87 msgid "" "Back-end doesn't support password change, but the users encryption key was " "successfully updated." msgstr "" #: changepassword/controller.php:92 changepassword/controller.php:103 msgid "Unable to change password" msgstr "" #: js/apps.js:43 msgid "Update to {appversion}" msgstr "Perbarui ke {appversion}" #: js/apps.js:49 js/apps.js:82 js/apps.js:110 msgid "Disable" msgstr "Nonaktifkan" #: js/apps.js:49 js/apps.js:90 js/apps.js:103 js/apps.js:119 msgid "Enable" msgstr "aktifkan" #: js/apps.js:71 msgid "Please wait...." msgstr "Mohon tunggu...." #: js/apps.js:79 js/apps.js:80 js/apps.js:101 msgid "Error while disabling app" msgstr "" #: js/apps.js:100 js/apps.js:114 js/apps.js:115 msgid "Error while enabling app" msgstr "" #: js/apps.js:125 msgid "Updating...." msgstr "Memperbarui...." #: js/apps.js:128 msgid "Error while updating app" msgstr "Gagal ketika memperbarui aplikasi" #: js/apps.js:128 msgid "Error" msgstr "Galat" #: js/apps.js:129 templates/apps.php:43 msgid "Update" msgstr "Perbarui" #: js/apps.js:132 msgid "Updated" msgstr "Diperbarui" #: js/personal.js:220 msgid "Select a profile picture" msgstr "" #: js/personal.js:266 msgid "Decrypting files... Please wait, this can take some time." msgstr "" #: js/personal.js:287 msgid "Saving..." msgstr "Menyimpan..." #: js/users.js:47 msgid "deleted" msgstr "dihapus" #: js/users.js:47 msgid "undo" msgstr "urungkan" #: js/users.js:79 msgid "Unable to remove user" msgstr "Tidak dapat menghapus pengguna" #: js/users.js:95 templates/users.php:26 templates/users.php:90 #: templates/users.php:118 msgid "Groups" msgstr "Grup" #: js/users.js:100 templates/users.php:92 templates/users.php:130 msgid "Group Admin" msgstr "Admin Grup" #: js/users.js:123 templates/users.php:170 msgid "Delete" msgstr "Hapus" #: js/users.js:284 msgid "add group" msgstr "tambah grup" #: js/users.js:451 msgid "A valid username must be provided" msgstr "Tuliskan nama pengguna yang valid" #: js/users.js:452 js/users.js:458 js/users.js:473 msgid "Error creating user" msgstr "Gagal membuat pengguna" #: js/users.js:457 msgid "A valid password must be provided" msgstr "Tuliskan sandi yang valid" #: js/users.js:481 msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists" msgstr "" #: personal.php:45 personal.php:46 msgid "__language_name__" msgstr "__language_name__" #: templates/admin.php:8 msgid "Everything (fatal issues, errors, warnings, info, debug)" msgstr "" #: templates/admin.php:9 msgid "Info, warnings, errors and fatal issues" msgstr "" #: templates/admin.php:10 msgid "Warnings, errors and fatal issues" msgstr "" #: templates/admin.php:11 msgid "Errors and fatal issues" msgstr "" #: templates/admin.php:12 msgid "Fatal issues only" msgstr "" #: templates/admin.php:22 templates/admin.php:36 msgid "Security Warning" msgstr "Peringatan Keamanan" #: templates/admin.php:25 #, php-format msgid "" "You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server" " to require using HTTPS instead." msgstr "" #: templates/admin.php:39 msgid "" "Your data directory and your files are probably accessible from the " "internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you " "configure your webserver in a way that the data directory is no longer " "accessible or you move the data directory outside the webserver document " "root." msgstr "" #: templates/admin.php:50 msgid "Setup Warning" msgstr "Peringatan Persiapan" #: templates/admin.php:53 msgid "" "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " "because the WebDAV interface seems to be broken." msgstr "Web server Anda belum dikonfigurasikan dengan baik untuk mengizinkan sinkronisasi berkas karena tampaknya antarmuka WebDAV rusak." #: templates/admin.php:54 #, php-format msgid "Please double check the installation guides." msgstr "" #: templates/admin.php:65 msgid "Module 'fileinfo' missing" msgstr "Module 'fileinfo' tidak ada" #: templates/admin.php:68 msgid "" "The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this " "module to get best results with mime-type detection." msgstr "Module 'fileinfo' pada PHP tidak ada. Kami sangat menyarankan untuk mengaktifkan modul ini untuk mendapatkan hasil terbaik pada proses pendeteksian mime-type." #: templates/admin.php:79 msgid "Locale not working" msgstr "Kode pelokalan tidak berfungsi" #: templates/admin.php:84 msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8." msgstr "" #: templates/admin.php:88 msgid "" "This means that there might be problems with certain characters in file " "names." msgstr "" #: templates/admin.php:92 #, php-format msgid "" "We strongly suggest to install the required packages on your system to " "support one of the following locales: %s." msgstr "" #: templates/admin.php:104 msgid "Internet connection not working" msgstr "Koneksi internet tidak berfungsi" #: templates/admin.php:107 msgid "" "This server has no working internet connection. This means that some of the " "features like mounting of external storage, notifications about updates or " "installation of 3rd party apps donĀ“t work. Accessing files from remote and " "sending of notification emails might also not work. We suggest to enable " "internet connection for this server if you want to have all features." msgstr "" #: templates/admin.php:121 msgid "Cron" msgstr "Cron" #: templates/admin.php:128 msgid "Execute one task with each page loaded" msgstr "Jalankan tugas setiap kali halaman dimuat" #: templates/admin.php:136 msgid "" "cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 " "minutes over http." msgstr "" #: templates/admin.php:144 msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes." msgstr "" #: templates/admin.php:149 msgid "Sharing" msgstr "Berbagi" #: templates/admin.php:155 msgid "Enable Share API" msgstr "Aktifkan API Pembagian" #: templates/admin.php:156 msgid "Allow apps to use the Share API" msgstr "Izinkan aplikasi untuk menggunakan API Pembagian" #: templates/admin.php:163 msgid "Allow links" msgstr "Izinkan tautan" #: templates/admin.php:164 msgid "Allow users to share items to the public with links" msgstr "Izinkan pengguna untuk berbagi item kepada publik lewat tautan" #: templates/admin.php:172 msgid "Allow public uploads" msgstr "" #: templates/admin.php:173 msgid "" "Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders" msgstr "" #: templates/admin.php:181 msgid "Allow resharing" msgstr "Izinkan pembagian ulang" #: templates/admin.php:182 msgid "Allow users to share items shared with them again" msgstr "Izinkan pengguna untuk berbagi kembali item yang dibagikan kepada mereka." #: templates/admin.php:189 msgid "Allow users to share with anyone" msgstr "Izinkan pengguna untuk berbagi kepada siapa saja" #: templates/admin.php:192 msgid "Allow users to only share with users in their groups" msgstr "Hanya izinkan pengguna untuk berbagi dengan pengguna pada grup mereka sendiri" #: templates/admin.php:199 msgid "Allow mail notification" msgstr "" #: templates/admin.php:200 msgid "Allow user to send mail notification for shared files" msgstr "" #: templates/admin.php:207 msgid "Security" msgstr "Keamanan" #: templates/admin.php:220 msgid "Enforce HTTPS" msgstr "Selalu Gunakan HTTPS" #: templates/admin.php:222 #, php-format msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection." msgstr "" #: templates/admin.php:228 #, php-format msgid "" "Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL " "enforcement." msgstr "" #: templates/admin.php:240 msgid "Log" msgstr "Catat" #: templates/admin.php:241 msgid "Log level" msgstr "Level pencatatan" #: templates/admin.php:273 msgid "More" msgstr "Lainnya" #: templates/admin.php:274 msgid "Less" msgstr "Ciutkan" #: templates/admin.php:280 templates/personal.php:173 msgid "Version" msgstr "Versi" #: templates/admin.php:284 templates/personal.php:176 msgid "" "Developed by the ownCloud community, the source code is " "licensed under the AGPL." msgstr "Dikembangkan oleh komunitas ownCloud, kode sumber dilisensikan di bawah AGPL." #: templates/apps.php:13 msgid "Add your App" msgstr "Tambahkan Aplikasi Anda" #: templates/apps.php:28 msgid "More Apps" msgstr "Aplikasi Lainnya" #: templates/apps.php:33 msgid "Select an App" msgstr "Pilih Aplikasi" #: templates/apps.php:39 msgid "See application page at apps.owncloud.com" msgstr "Lihat halaman aplikasi di apps.owncloud.com" #: templates/apps.php:41 msgid "-licensed by " msgstr "-dilisensikan oleh " #: templates/help.php:4 msgid "User Documentation" msgstr "Dokumentasi Pengguna" #: templates/help.php:6 msgid "Administrator Documentation" msgstr "Dokumentasi Administrator" #: templates/help.php:9 msgid "Online Documentation" msgstr "Dokumentasi Online" #: templates/help.php:11 msgid "Forum" msgstr "Forum" #: templates/help.php:14 msgid "Bugtracker" msgstr "Bugtracker" #: templates/help.php:17 msgid "Commercial Support" msgstr "Dukungan Komersial" #: templates/personal.php:8 msgid "Get the apps to sync your files" msgstr "Dapatkan aplikasi untuk sinkronisasi berkas Anda" #: templates/personal.php:19 msgid "Show First Run Wizard again" msgstr "Tampilkan Penuntun Konfigurasi Awal" #: templates/personal.php:27 #, php-format msgid "You have used %s of the available %s" msgstr "Anda telah menggunakan %s dari total %s" #: templates/personal.php:39 templates/users.php:23 templates/users.php:89 msgid "Password" msgstr "Sandi" #: templates/personal.php:40 msgid "Your password was changed" msgstr "Sandi Anda telah diubah" #: templates/personal.php:41 msgid "Unable to change your password" msgstr "Gagal mengubah sandi Anda" #: templates/personal.php:42 msgid "Current password" msgstr "Sandi saat ini" #: templates/personal.php:44 msgid "New password" msgstr "Sandi baru" #: templates/personal.php:46 msgid "Change password" msgstr "Ubah sandi" #: templates/personal.php:58 templates/users.php:88 msgid "Full Name" msgstr "" #: templates/personal.php:73 msgid "Email" msgstr "Email" #: templates/personal.php:75 msgid "Your email address" msgstr "Alamat email Anda" #: templates/personal.php:76 msgid "Fill in an email address to enable password recovery" msgstr "Masukkan alamat email untuk mengaktifkan pemulihan sandi" #: templates/personal.php:86 msgid "Profile picture" msgstr "" #: templates/personal.php:91 msgid "Upload new" msgstr "" #: templates/personal.php:93 msgid "Select new from Files" msgstr "" #: templates/personal.php:94 msgid "Remove image" msgstr "" #: templates/personal.php:95 msgid "Either png or jpg. Ideally square but you will be able to crop it." msgstr "" #: templates/personal.php:97 msgid "Your avatar is provided by your original account." msgstr "" #: templates/personal.php:101 msgid "Abort" msgstr "" #: templates/personal.php:102 msgid "Choose as profile image" msgstr "" #: templates/personal.php:110 templates/personal.php:111 msgid "Language" msgstr "Bahasa" #: templates/personal.php:130 msgid "Help translate" msgstr "Bantu menerjemahkan" #: templates/personal.php:137 msgid "WebDAV" msgstr "WebDAV" #: templates/personal.php:139 #, php-format msgid "" "Use this address to access your Files via " "WebDAV" msgstr "" #: templates/personal.php:150 msgid "Encryption" msgstr "Enkripsi" #: templates/personal.php:152 msgid "The encryption app is no longer enabled, please decrypt all your files" msgstr "" #: templates/personal.php:158 msgid "Log-in password" msgstr "" #: templates/personal.php:163 msgid "Decrypt all Files" msgstr "" #: templates/users.php:21 msgid "Login Name" msgstr "Nama Masuk" #: templates/users.php:30 msgid "Create" msgstr "Buat" #: templates/users.php:36 msgid "Admin Recovery Password" msgstr "" #: templates/users.php:37 templates/users.php:38 msgid "" "Enter the recovery password in order to recover the users files during " "password change" msgstr "" #: templates/users.php:42 msgid "Default Storage" msgstr "Penyimpanan Baku" #: templates/users.php:44 templates/users.php:139 msgid "Please enter storage quota (ex: \"512 MB\" or \"12 GB\")" msgstr "" #: templates/users.php:48 templates/users.php:148 msgid "Unlimited" msgstr "Tak terbatas" #: templates/users.php:66 templates/users.php:163 msgid "Other" msgstr "Lainnya" #: templates/users.php:87 msgid "Username" msgstr "Nama pengguna" #: templates/users.php:94 msgid "Storage" msgstr "Penyimpanan" #: templates/users.php:108 msgid "change full name" msgstr "" #: templates/users.php:112 msgid "set new password" msgstr "setel sandi baru" #: templates/users.php:143 msgid "Default" msgstr "Baku"