# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Cyril Glapa , 2012. # , 2011. # , 2012. # Jan-Christoph Borchardt , 2011. # Nahir Mohamed , 2012. # , 2012. # , 2011, 2012. # Romain DEP. , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-12 02:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-12 00:03+0000\n" "Last-Translator: owncloud_robot \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" #: ajax/apps/ocs.php:23 msgid "Unable to load list from App Store" msgstr "Impossible de charger la liste depuis l'App Store" #: ajax/lostpassword.php:14 msgid "Email saved" msgstr "E-mail sauvegardé" #: ajax/lostpassword.php:16 msgid "Invalid email" msgstr "E-mail invalide" #: ajax/openid.php:16 msgid "OpenID Changed" msgstr "Identifiant OpenID changé" #: ajax/openid.php:18 ajax/setlanguage.php:20 ajax/setlanguage.php:23 msgid "Invalid request" msgstr "Requête invalide" #: ajax/removeuser.php:13 ajax/setquota.php:18 ajax/togglegroups.php:18 msgid "Authentication error" msgstr "Erreur d'authentification" #: ajax/setlanguage.php:18 msgid "Language changed" msgstr "Langue changée" #: js/apps.js:18 msgid "Error" msgstr "Erreur" #: js/apps.js:39 js/apps.js:73 msgid "Disable" msgstr "Désactiver" #: js/apps.js:39 js/apps.js:62 msgid "Enable" msgstr "Activer" #: js/personal.js:69 msgid "Saving..." msgstr "Sauvegarde..." #: personal.php:46 personal.php:47 msgid "__language_name__" msgstr "Français" #: templates/admin.php:14 msgid "Security Warning" msgstr "Alertes de sécurité" #: templates/admin.php:29 msgid "Cron" msgstr "" #: templates/admin.php:31 msgid "execute one task with each page loaded" msgstr "" #: templates/admin.php:33 msgid "cron.php is registered at a webcron service" msgstr "" #: templates/admin.php:35 msgid "use systems cron service" msgstr "" #: templates/admin.php:39 msgid "Log" msgstr "Journaux" #: templates/admin.php:67 msgid "More" msgstr "Plus" #: templates/apps.php:10 msgid "Add your App" msgstr "Ajoutez votre application" #: templates/apps.php:26 msgid "Select an App" msgstr "Sélectionner une Application" #: templates/apps.php:29 msgid "See application page at apps.owncloud.com" msgstr "Voir la page des applications à l'url apps.owncloud.com" #: templates/apps.php:30 msgid "-licensed" msgstr "sous licence" #: templates/apps.php:30 msgid "by" msgstr "par" #: templates/help.php:8 msgid "Documentation" msgstr "Documentation" #: templates/help.php:9 msgid "Managing Big Files" msgstr "Gérer les gros fichiers" #: templates/help.php:10 msgid "Ask a question" msgstr "Poser une question" #: templates/help.php:22 msgid "Problems connecting to help database." msgstr "Problème de connexion à la base de données d'aide." #: templates/help.php:23 msgid "Go there manually." msgstr "S'y rendre manuellement." #: templates/help.php:31 msgid "Answer" msgstr "Réponse" #: templates/personal.php:8 msgid "You use" msgstr "Vous utilisez" #: templates/personal.php:8 msgid "of the available" msgstr "de votre espace de stockage d'une taille totale de" #: templates/personal.php:12 msgid "Desktop and Mobile Syncing Clients" msgstr "Clients de synchronisation Mobile et Ordinateur" #: templates/personal.php:13 msgid "Download" msgstr "Télécharger" #: templates/personal.php:19 msgid "Your password got changed" msgstr "Votre mot de passe a été changé" #: templates/personal.php:20 msgid "Unable to change your password" msgstr "Impossible de changer votre mot de passe" #: templates/personal.php:21 msgid "Current password" msgstr "Mot de passe actuel" #: templates/personal.php:22 msgid "New password" msgstr "Nouveau mot de passe" #: templates/personal.php:23 msgid "show" msgstr "Afficher" #: templates/personal.php:24 msgid "Change password" msgstr "Changer de mot de passe" #: templates/personal.php:30 msgid "Email" msgstr "E-mail" #: templates/personal.php:31 msgid "Your email address" msgstr "Votre adresse e-mail" #: templates/personal.php:32 msgid "Fill in an email address to enable password recovery" msgstr "Entrez votre adresse e-mail pour permettre la réinitialisation du mot de passe" #: templates/personal.php:38 templates/personal.php:39 msgid "Language" msgstr "Langue" #: templates/personal.php:44 msgid "Help translate" msgstr "Aidez à traduire" #: templates/personal.php:51 msgid "use this address to connect to your ownCloud in your file manager" msgstr "utilisez cette adresse pour vous connecter à votre ownCloud depuis un explorateur de fichiers" #: templates/users.php:21 templates/users.php:76 msgid "Name" msgstr "Nom" #: templates/users.php:23 templates/users.php:77 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" #: templates/users.php:26 templates/users.php:78 templates/users.php:98 msgid "Groups" msgstr "Groupes" #: templates/users.php:32 msgid "Create" msgstr "Créer" #: templates/users.php:35 msgid "Default Quota" msgstr "Quota par défaut" #: templates/users.php:55 templates/users.php:138 msgid "Other" msgstr "Autre" #: templates/users.php:80 templates/users.php:112 msgid "SubAdmin" msgstr "SubAdmin" #: templates/users.php:82 msgid "Quota" msgstr "Quota" #: templates/users.php:146 msgid "Delete" msgstr "Supprimer"